[gnome-notes] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Friulian translation
- Date: Sat, 23 Jun 2018 07:14:13 +0000 (UTC)
commit 0045e5a01f67d3fca8cdc1957a01015abd5edb0f
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sat Jun 23 07:13:53 2018 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 711c82b..c388cfe 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-02 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-03 18:57+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-23 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -17,28 +16,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-#: data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:6
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:6
msgid "Bijiben"
msgstr "Bijiben"
-#: data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:7
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:7
msgid "Quickly jot notes"
msgstr "Cjape di corse lis notis"
-#: data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:9
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:9
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
msgstr ""
"Notis al è un editor che al permet di creâ semplicis listis di doprâ plui "
"indenant."
-#: data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:12
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:12
msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
msgstr "Al permet di doprâ ownCloud par archiviâ e modificâ online."
-#: data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in:3 src/bjb-app-menu.c:45
-#: src/bjb-window-base.c:18
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:28
+msgid "Edit view"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:32
+msgid "Select view"
+msgstr "Viodude de selezion"
+
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:36
+msgid "List view"
+msgstr "Viodude de liste"
+
+#: data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in:3 data/org.gnome.bijiben.xml.in:4
+#: src/bjb-app-menu.c:45 src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Notis"
@@ -319,6 +330,7 @@ msgstr "_Gnove"
msgid "Note color"
msgstr "Colôr de note"
+#. Translators: “Empty” is a verb.
#: data/resources/main-toolbar.ui:55
msgid "_Empty"
msgstr "_Disvuede"
@@ -413,8 +425,8 @@ msgid "Default Color"
msgstr "Colôr predefinît"
#: data/resources/settings-dialog.ui:113
-msgid "Note Edition"
-msgstr "Edizion de note"
+msgid "Note Appearance"
+msgstr "Aspiet de note"
#: data/resources/settings-dialog.ui:126
msgid "Select the default storage location:"
@@ -424,7 +436,7 @@ msgstr "Selezione la posizion di archiviazion predefinide"
msgid "Primary Book"
msgstr "Libri principâl"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:272 src/bjb-main-toolbar.c:378
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:272 src/bjb-main-toolbar.c:387
msgid "Untitled"
msgstr "Cence titul"
@@ -492,47 +504,39 @@ msgstr "Cjame ancjemò"
msgid "Loading…"
msgstr "Daûr a cjariâ…"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:138
+#: src/bjb-main-toolbar.c:140
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Sclice sui elements par selezionaju"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: src/bjb-main-toolbar.c:142
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d selezionât"
msgstr[1] "%d selezionâts"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:272
+#: src/bjb-main-toolbar.c:274
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Risultâts par %s"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:275
+#: src/bjb-main-toolbar.c:277
msgid "New and Recent"
msgstr "Gnovis e resintis"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:355
+#: src/bjb-main-toolbar.c:364
msgid "Trash"
msgstr "Scovacere"
-#: src/bjb-main-view.c:495
-msgid "Notebook"
-msgstr "Tacuin"
-
-#: src/bjb-main-view.c:498
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
#. Translators: %s is the note last recency description.
#. * Last updated is placed as in left to right language
#. * right to left languages might move %s
-#. * '%s <b>Last Updated</b>'
+#. * '%s Last Updated'
#.
-#: src/bjb-note-view.c:189
+#: src/bjb-main-toolbar.c:427
#, c-format
-msgid "<b>Last updated</b> %s"
-msgstr "<b>Ultin inzornament</b> %s"
+msgid "Last updated %s"
+msgstr "Ultin inzornament %s"
#: src/libbiji/biji-date-time.c:30 src/libbiji/biji-date-time.c:51
msgid "Unknown"
@@ -562,10 +566,19 @@ msgstr "Chest an"
msgid "Local"
msgstr "Locâl"
-#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
+#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
msgid "Local storage"
msgstr "Archivi locâl"
+#~ msgid "Note Edition"
+#~ msgstr "Edizion de note"
+
+#~ msgid "Notebook"
+#~ msgstr "Tacuin"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Note"
+
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Anule"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]