[grilo] Update German translation



commit 2d0dd2014f000455404413ddd70ab179c7a0c12c
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Sun Jun 17 11:14:50 2018 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8c3885a..81dc439 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,205 +4,195 @@
 # Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2013, 2015.
 # Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-22 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:12+0100\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-09 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-17 13:13+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
+#: libs/net/grl-net-mock.c:86
 msgid "No mock definition found"
 msgstr "Modell-Definition konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
+#: libs/net/grl-net-mock.c:98
 #, c-format
 msgid "Could not find mock content %s"
 msgstr "Modell-Inhalt %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#: libs/net/grl-net-mock.c:116
 #, c-format
-#| msgid "Could not access mock content"
 msgid "Could not access mock content: %s"
 msgstr "Auf Modell-Inhalt konnte nicht zugegriffen werden: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
+#: libs/net/grl-net-wc.c:449
 msgid "Cannot connect to the server"
 msgstr "Es kann keine Verbindung zum Server hergestellt werden"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
+#: libs/net/grl-net-wc.c:455
 msgid "Cannot connect to the proxy server"
 msgstr "Es kann keine Verbindung zum Proxy-Server hergestellt werden"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
+#: libs/net/grl-net-wc.c:462
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header: %s"
 msgstr "Ungültige Anfrageadresse oder Kopfzeilen: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
+#: libs/net/grl-net-wc.c:469
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Legitimierung erforderlich: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: libs/net/grl-net-wc.c:474
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Die angeforderte Ressource wurde nicht gefunden: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: libs/net/grl-net-wc.c:481
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Seit dem Herunterladen wurde der Eintrag geändert: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
-#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
-#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
+#: libs/net/grl-net-wc.c:487 libs/net/grl-net-wc.c:599 libs/pls/grl-pls.c:490
+#: src/grl-source.c:1828 src/grl-source.c:1928 src/grl-source.c:2075
+#: src/grl-source.c:2332 src/grl-source.c:2453
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Vorgang wurde abgebrochen"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
-#, c-format
-msgid "Unhandled status: %s"
-msgstr "Nicht verwalteter Status: »%s«"
-
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
+#: libs/net/grl-net-wc.c:603 libs/net/grl-net-wc.c:647
 msgid "Data not available"
 msgstr "Daten nicht verfügbar"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
+#: libs/net/grl-net-wc.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid URL %s"
 msgstr "Ungültige Adresse %s"
 
-#: ../src/grilo.c:218
+#: src/grilo.c:218
 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Semikolon-getrennte Dateipfade, die Grilo-Erweiterungen beinhalten"
 
-#: ../src/grilo.c:220
+#: src/grilo.c:220
 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Doppelpunkt-getrennte Dateipfade, die Grilo-Erweiterungen beinhalten"
 
-#: ../src/grilo.c:223
+#: src/grilo.c:223
 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
 msgstr "Doppelpunkt-getrennte Liste von zu verwendenden Grilo-Erweiterungen"
 
-#: ../src/grilo.c:228
+#: src/grilo.c:228
 msgid "Grilo Options"
 msgstr "Grilo-Optionen"
 
-#: ../src/grilo.c:229
+#: src/grilo.c:229
 msgid "Show Grilo Options"
 msgstr "Grilo-Optionen anzeigen"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:134
+#: src/grl-multiple.c:134
 #, c-format
 msgid "No searchable sources available"
 msgstr "Keine durchsuchbaren Quellen verfügbar"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:511
+#: src/grl-multiple.c:511
 #, c-format
-msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
-msgstr "Konnte das Medium für die Adresse »%s« nicht auflösen"
+msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
+msgstr "Das Medium für die Adresse »%s« konnte nicht aufgelöst werden"
 
-#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1376
+#: src/grl-registry.c:464 src/grl-registry.c:1377
 #, c-format
-msgid "Plugin '%s' is already loaded"
+msgid "Plugin “%s” is already loaded"
 msgstr "Erweiterung »%s« wurde bereits geladen"
 
-#: ../src/grl-registry.c:488
+#: src/grl-registry.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
 msgstr "Erweiterung konnte nicht von %s initialisiert werden"
 
-#: ../src/grl-registry.c:530
+#: src/grl-registry.c:530
 #, c-format
-msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
 msgstr ""
 "Metadatenschlüssel »%s« ist bereits in einem anderen Format registriert "
 "worden"
 
-#: ../src/grl-registry.c:543
+#: src/grl-registry.c:543
 #, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
 msgstr "Metadatenschlüssel »%s« kann nicht registriert werden"
 
-#: ../src/grl-registry.c:983
+#: src/grl-registry.c:983
 #, c-format
-msgid "Source with id '%s' was not found"
+msgid "Source with id “%s” was not found"
 msgstr "Quelle mit Kennung »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1057
+#: src/grl-registry.c:1057
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
 msgstr "Laden der Erweiterung von »%s« schlug fehl"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1066
+#: src/grl-registry.c:1066
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
 msgstr "Ungültige Erweiterungs-Datei %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1077
+#: src/grl-registry.c:1077
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid plugin file"
+msgid "“%s” is not a valid plugin file"
 msgstr "»%s« ist keine gültige Erweiterungs-Datei"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1096
+#: src/grl-registry.c:1096
 #, c-format
-msgid "Plugin '%s' already exists"
+msgid "Plugin “%s” already exists"
 msgstr "Erweiterung »%s« existiert bereits"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1259
+#: src/grl-registry.c:1259
 #, c-format
-#| msgid "Invalid URL %s"
 msgid "Invalid path %s"
 msgstr "Ungültiger Pfad %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1325
+#: src/grl-registry.c:1326
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
 msgstr "Alle konfigurierten Pfade zu Erweiterungen sind ungültig"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1365
+#: src/grl-registry.c:1366
 #, c-format
-msgid "Plugin '%s' not available"
+msgid "Plugin “%s” not available"
 msgstr "Erweiterung »%s« ist nicht verfügbar"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1593
+#: src/grl-registry.c:1594
 #, c-format
-msgid "Plugin not found: '%s'"
+msgid "Plugin not found: “%s”"
 msgstr "Erweiterung wurde nicht gefunden: »%s«"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1904
+#: src/grl-registry.c:1905
 #, c-format
-msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
 msgstr ""
-"Die Konfiguration der Erweiterung enthält nicht die »plugin-id« Referenz"
+"Die Konfiguration der Erweiterung enthält nicht die »plugin-id«-Referenz"
 
-#: ../src/grl-source.c:2782
+#: src/grl-source.c:2782
 #, c-format
 msgid "Some keys could not be written"
 msgstr "Einige Schlüssel konnten nicht geschrieben werden"
 
-#: ../src/grl-source.c:2855
+#: src/grl-source.c:2855
 #, c-format
 msgid "None of the specified keys are writable"
 msgstr "Keiner der angegebenen Schlüssel kann beschrieben werden"
 
-#: ../src/grl-source.c:4198
+#: src/grl-source.c:4198
 #, c-format
-msgid "Media has no 'id', cannot remove"
+msgid "Media has no “id”, cannot remove"
 msgstr "Medium hat keine »id« und kann nicht entfernt werden"
-
-#~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
-#~ msgstr "Erweiterung »%s« kann nicht geladen werden"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]