[gnome-photos] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Catalan translation
- Date: Tue, 12 Jun 2018 19:28:29 +0000 (UTC)
commit 71c8eba55abe596d30db3a2ad44cba9b4ce15c9e
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Tue Jun 12 21:27:57 2018 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 53 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e0da2428..e909de56 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-02 11:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-25 08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B del %Y"
-#: src/photos-base-item.c:1036
+#: src/photos-base-item.c:1035
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
-#: src/photos-base-item.c:2752
+#: src/photos-base-item.c:2751
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures de pantalla"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fotografia"
#: src/photos-empty-results-box.c:191
msgid "You can create albums from the Photos view"
-msgstr ""
+msgstr "Podeu crear àlbums des de la vista de fotografies"
#. Translators: this should be translated in the context of
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
@@ -229,10 +229,9 @@ msgstr "Carpeta d'imatges"
#. * context of this sentence.
#.
#: src/photos-empty-results-box.c:226
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Starred photos will appear here"
+#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
-msgstr "Les fotografies destacades apareixeran aquí"
+msgstr "Les fotografies dels %s i de la %s apareixeran aquí."
#: src/photos-empty-results-box.c:236
msgid "Try a different search"
@@ -281,36 +280,36 @@ msgstr "%d×%d px (%s GB)"
msgid "Calculating export size…"
msgstr "S'està calculant la mida d'exportació..."
-#: src/photos-export-notification.c:263
+#: src/photos-export-notification.c:334
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "S'ha produït un error en exportar: no hi ha prou espai en disc"
-#: src/photos-export-notification.c:265
+#: src/photos-export-notification.c:336
msgid "Failed to export"
msgstr "S'ha produït un error en exportar"
-#: src/photos-export-notification.c:272
+#: src/photos-export-notification.c:343
#, c-format
msgid "“%s” exported"
msgstr "«%s» exportat"
-#: src/photos-export-notification.c:276
+#: src/photos-export-notification.c:347
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "%d element exportat"
msgstr[1] "%d elements exportats"
-#: src/photos-export-notification.c:293
+#: src/photos-export-notification.c:364
msgid "Analyze"
msgstr "Analitza"
-#: src/photos-export-notification.c:298
+#: src/photos-export-notification.c:369
msgid "Empty Trash"
msgstr "Buida la paperera"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-export-notification.c:315 src/photos-preview-menu.ui:6
+#: src/photos-export-notification.c:386 src/photos-preview-menu.ui:6
#: src/photos-selection-toolbar.c:240 src/photos-selection-toolbar.ui:28
msgid "Open"
msgstr "Obre"
@@ -318,7 +317,7 @@ msgstr "Obre"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: src/photos-export-notification.c:325
+#: src/photos-export-notification.c:396
msgid "Export Folder"
msgstr "Carpeta d'exportació"
@@ -453,7 +452,7 @@ msgstr "Cancel·la"
#: src/photos-import-dialog.c:194
msgid "An album with that name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix un àlbum amb aquest nom"
#: src/photos-import-dialog.c:211
msgid "An album for that date already exists"
@@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "S'estan indexant les fotografies"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Mentre duri el procés, algunes fotografies no estaran disponibles"
-#: src/photos-local-item.c:207 src/photos-source-manager.c:399
+#: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -519,8 +518,8 @@ msgstr "Selecciona els elements a importar"
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Selecciona els elements a importar (%u seleccionat)"
+msgstr[1] "Selecciona els elements a importar (%u seleccionats)"
#: src/photos-main-toolbar.c:217
msgid "Back"
@@ -556,11 +555,11 @@ msgstr "_Selecciona"
#: src/photos-main-window.c:458
msgid ""
-"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
+"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgstr ""
-"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
+"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
#
#. Translators: Put your names here
@@ -790,8 +789,8 @@ msgstr "Modificacions"
#, c-format
msgid "%ld × %ld pixel"
msgid_plural "%ld × %ld pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%ld × %ld píxel"
+msgstr[1] "%ld × %ld píxels"
#: src/photos-properties-dialog.c:721
msgid "Off, did not fire"
@@ -924,10 +923,8 @@ msgid "Shadows"
msgstr "Ombres"
#: src/photos-tool-colors.c:466
-#, fuzzy
-#| msgid "Height"
msgid "Highlights"
-msgstr "Alçada:"
+msgstr "Ressaltats"
#: src/photos-tool-colors.c:495
msgid "Colors"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]