[gnome-notes] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Tue, 12 Jun 2018 15:54:09 +0000 (UTC)
commit 71970722ff937d87836c99539b80b160812913b2
Author: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>
Date: Tue Jun 12 15:53:50 2018 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5ac750d..4002c99 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-05 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-13 19:57+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-05 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-12 23:20+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -17,26 +16,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
-#: data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:6
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:6
msgid "Bijiben"
msgstr "筆記本"
-#: data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:7
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:7
msgid "Quickly jot notes"
msgstr "快速記下筆記"
-#: data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:9
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:9
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
msgstr "《筆記》是個製作簡易清單以便日後使用的編輯器。"
-#: data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:12
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:12
msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
msgstr "它可以使用 ownCloud 做為儲存位置與線上編輯器。"
-#: data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in:3 src/bjb-app-menu.c:45
-#: src/bjb-window-base.c:18
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:28
+msgid "Edit view"
+msgstr "編輯顯示方式"
+
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:32
+msgid "Select view"
+msgstr "選取顯示方式"
+
+#: data/appdata/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:36
+msgid "List view"
+msgstr "列表顯示方式"
+
+#: data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in:3 data/org.gnome.bijiben.xml.in:4
+#: src/bjb-app-menu.c:45 src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "筆記"
@@ -75,8 +86,7 @@ msgid "New notes color."
msgstr "新筆記顏色。"
#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:15
-msgid ""
-"The color name set here will be used as the color when creating new notes."
+msgid "The color name set here will be used as the color when creating new notes."
msgstr "這裡設定的顏色名稱會給新建的筆記使用。"
#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:19
@@ -405,8 +415,8 @@ msgid "Default Color"
msgstr "預設顏色"
#: data/resources/settings-dialog.ui:113
-msgid "Note Edition"
-msgstr "筆記版本"
+msgid "Note Appearance"
+msgstr "筆記外觀"
#: data/resources/settings-dialog.ui:126
msgid "Select the default storage location:"
@@ -416,7 +426,7 @@ msgstr "選取預設儲存位置:"
msgid "Primary Book"
msgstr "主要簿本"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:272 src/bjb-main-toolbar.c:378
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:272 src/bjb-main-toolbar.c:387
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"
@@ -484,38 +494,38 @@ msgstr "載入更多"
msgid "Loading…"
msgstr "正在載入…"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:138
+#: src/bjb-main-toolbar.c:140
msgid "Click on items to select them"
msgstr "點擊項目來選取它們"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: src/bjb-main-toolbar.c:142
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "已選擇 %d 個"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:272
+#: src/bjb-main-toolbar.c:274
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "「%s」的結果"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:275
+#: src/bjb-main-toolbar.c:277
msgid "New and Recent"
msgstr "新增與最近使用"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:355
+#: src/bjb-main-toolbar.c:364
msgid "Trash"
msgstr "回收筒"
#. Translators: %s is the note last recency description.
#. * Last updated is placed as in left to right language
#. * right to left languages might move %s
-#. * '%s <b>Last Updated</b>'
+#. * '%s Last Updated'
#.
-#: src/bjb-note-view.c:189
+#: src/bjb-main-toolbar.c:427
#, c-format
-msgid "<b>Last updated</b> %s"
-msgstr "<b>上次更新時間</b> %s"
+msgid "Last updated %s"
+msgstr "上次更新於 %s"
#: src/libbiji/biji-date-time.c:30 src/libbiji/biji-date-time.c:51
msgid "Unknown"
@@ -545,10 +555,13 @@ msgstr "今年"
msgid "Local"
msgstr "本地端"
-#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
+#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
msgid "Local storage"
msgstr "本地儲存空間"
+#~ msgid "Note Edition"
+#~ msgstr "筆記版本"
+
#~ msgid "notes;reminder;"
#~ msgstr "notes;reminder;筆記;提醒;"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]