[lightsoff] Update Swedish translation



commit 0b125b43db6f8df5a3ae8ebc37c1639b9a3d7499
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Jun 4 23:10:47 2018 +0000

    Update Swedish translation

 help/sv/sv.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 5448849..0e0ea9f 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Henrik Löwendahl <henrik lowendahl purplescout se>, 2011.
 # Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lights off doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-21 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-01 01:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-02 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 01:08+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "Rapportera ett fel eller föreslå en förbättring"
 msgid ""
 "<app>Lights Off</app> is maintained by a volunteer community. You are "
 "welcome to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug "
-"report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/";
-">."
+"report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://gitlab.gnome.org/";
+"GNOME/lightsoff/issues\"/>."
 msgstr ""
 "<app>Släck lyset</app> underhålls av en frivillig gemenskap. Du är välkommen "
 "att delta. Om du upptäcker ett problem kan du lämna in en <em>felrapport</"
-"em>. För att lämna in en felrapport, gå till <link href=\"https://bugzilla.";
-"gnome.org/\"/>."
+"em>. För att lämna in en felrapport, gå till <link href=\"https://gitlab.";
+"gnome.org/GNOME/lightsoff/issues\"/>."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/bug-filing.page:29
@@ -177,44 +177,42 @@ msgid ""
 "To participate you need an account which will give you the ability to gain "
 "access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
 "receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
-"have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
+"have an account, just click on the <gui>Sign in/Register</gui> link to "
+"create one."
 msgstr ""
 "För att delta behöver du ett konto som ger dig möjlighet att få åtkomst, "
 "rapportera fel och kunna lämna synpunkter. Dessutom måste du registrera dig "
 "så att du kan ta emot uppdateringar om status för din felrapport via e-post. "
-"Om du inte redan har ett konto, klicka bara på länken <gui>Nytt konto</gui> "
-"för att skapa ett."
+"Om du inte redan har ett konto, klicka bara på länken <gui>Sign in/Register</"
+"gui> för att skapa ett."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/bug-filing.page:36
 msgid ""
-"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
-"gui><gui>Applications</gui><gui>lightsoff</gui></guiseq>. Before reporting a "
-"bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-";
-"writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please <link href="
-"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=lightsoff\";>browse</link> "
+"Once you have an account, log in, click on <gui>New Issue</gui>. Before "
+"reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+"page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/lightsoff/issues\";>browse</link> "
 "for the bug to see if it already exists."
 msgstr ""
-"När du väl har ett konto, logga in, klicka på <guiseq><gui>File a Bug</"
-"gui><gui>Applications</gui><gui>lightsoff</gui></guiseq>. Innan du "
+"När du väl har ett konto, logga in, klicka på <gui>New Issue</gui>. Innan du "
 "rapporterar ett fel, läs <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?";
 "id=bug-writing.html\">riktlinjer för felrapporter</link>, och <link href="
-"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=lightsoff\";>sök</link> för "
-"att se om felet är rapporterat."
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/lightsoff/issues\";>sök</link> för att se om "
+"felet är rapporterat."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/bug-filing.page:44
+#: C/bug-filing.page:43
 msgid ""
-"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
-"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
-"click <gui>Submit Bug</gui>."
+"If you are requesting a new feature, choose <gui>Feature</gui> in the "
+"<gui>Labels</gui> menu. Fill in the Title and Description sections and click "
+"<gui>Submit issue</gui>."
 msgstr ""
-"Om du önskar en ny funktion, välj <gui>enhancement</gui> i <gui>Severity</"
-"gui>-menyn. Fyll i sammanfattningen och beskrivningen och klicka <gui>Submit "
-"Bug</gui>."
+"Om du önskar en ny funktion, välj <gui>Feature</gui> i menyn <gui>Labels</"
+"gui>. Fyll i titel och beskrivning och klicka <gui>Submit issue</gui>."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/bug-filing.page:48
+#: C/bug-filing.page:47
 msgid ""
 "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
 "is being dealt with. Thanks for helping make <app>Lights Off</app> better!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]