[gegl] Update Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Greek translation
- Date: Mon, 4 Jun 2018 14:41:29 +0000 (UTC)
commit fa5a637d24ff1ad68639f5ab6d0444704ca86863
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon Jun 4 17:41:00 2018 +0300
Update Greek translation
po/el.po | 434 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 214 insertions(+), 220 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index de9aa7ae4..cbdc85128 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,14 +1,13 @@
# Greek translation for gegl.
# Copyright (C) 2012 gegl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gegl package.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011-2015, 2016, 2017.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011-2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-25 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 10:04+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-04 11:54+0300\n"
"Last-Translator: Spingos Dimitris(Σπίγγος Δημήτρης) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "Καμία"
#: gegl/gegl-enums.c:34 operations/common/gaussian-blur.c:32
#: operations/common/gblur-1d.c:33
msgid "Clamp"
-msgstr "Σφικτήρας"
+msgstr "Σφιγκτήρας"
#: gegl/gegl-enums.c:35
msgid "Loop"
@@ -254,12 +253,12 @@ msgid "Chebyshev"
msgstr "Τσεμπισιόφ"
#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/edge-sobel.c:27
-#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/workshop/spherize.c:27
+#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/common/spherize.c:26
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: gegl/gegl-enums.c:151 operations/common/edge-sobel.c:29
-#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/workshop/spherize.c:28
+#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/common/spherize.c:27
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
@@ -332,12 +331,12 @@ msgstr "Το %s δεν έχει καμιά ιδιότητα %s."
msgid "%s has no %s property, properties: "
msgstr "Το %s δεν έχει καμιά ιδιότητα %s, ιδιότητες:"
-#: gegl/gegl-serialize.c:509
+#: gegl/gegl-serialize.c:512
#, c-format
msgid "BablFormat \"%s\" does not exist."
msgstr "Το BablFormat \"%s\" δεν υπάρχει."
-#: gegl/gegl-serialize.c:642
+#: gegl/gegl-serialize.c:645
#, c-format
msgid "No such op '%s'"
msgstr "Δεν υπάρχει λειτουργία '%s'"
@@ -674,9 +673,8 @@ msgstr ""
#: operations/common/c2g.c:41 operations/common/matting-global.c:25
#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48
#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35
-#: operations/common/slic.c:38 operations/common/stress.c:39
-#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:34
+#: operations/common/recursive-transform.c:34 operations/common/slic.c:38
+#: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
msgid "Iterations"
msgstr "Επαναλήψεις"
@@ -801,14 +799,13 @@ msgid "Render a checkerboard pattern"
msgstr "Απόδοση μοτίβου σκακιέρας"
#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:92
-#: operations/common/dropshadow.c:43 operations/common/grid.c:64
-#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
+#: operations/common/color-overlay.c:26 operations/common/dropshadow.c:43
+#: operations/common/grid.c:64 operations/common/rectangle.c:48
+#: operations/common/vignette.c:34 operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
#: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
-#: operations/workshop/color-overlay.c:26
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
@@ -832,6 +829,50 @@ msgstr ""
"Επέκταση χρωματικότητας (chroma) του χρώματος για να καλύψει τη μέγιστη "
"δυνατή περιοχή, κρατώντας ανέπαφες την απόχρωση και την φωτεινότητα."
+#: operations/common/color-overlay.c:27
+msgid "The color to paint over the input"
+msgstr "Το χρώμα βαφής της εισόδου"
+
+#: operations/common/color-overlay.c:30 operations/common/over.c:25
+#: operations/common/sepia.c:28 operations/generated/clear.c:38
+#: operations/generated/color-burn.c:38 operations/generated/color-dodge.c:38
+#: operations/generated/darken.c:38 operations/generated/difference.c:38
+#: operations/generated/dst-atop.c:38 operations/generated/dst.c:38
+#: operations/generated/dst-in.c:38 operations/generated/dst-out.c:38
+#: operations/generated/dst-over.c:38 operations/generated/exclusion.c:38
+#: operations/generated/hard-light.c:38 operations/generated/lighten.c:38
+#: operations/generated/overlay.c:38 operations/generated/plus.c:38
+#: operations/generated/screen.c:38 operations/generated/soft-light.c:38
+#: operations/generated/src-atop.c:38 operations/generated/src.c:38
+#: operations/generated/src-in.c:38 operations/generated/src-out.c:38
+#: operations/generated/xor.c:38 operations/workshop/gradient-map.c:36
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: operations/common/color-overlay.c:31 operations/common/over.c:26
+#: operations/common/sepia.c:29 operations/generated/clear.c:39
+#: operations/generated/color-burn.c:39 operations/generated/color-dodge.c:39
+#: operations/generated/darken.c:39 operations/generated/difference.c:39
+#: operations/generated/dst-atop.c:39 operations/generated/dst.c:39
+#: operations/generated/dst-in.c:39 operations/generated/dst-out.c:39
+#: operations/generated/dst-over.c:39 operations/generated/exclusion.c:39
+#: operations/generated/hard-light.c:39 operations/generated/lighten.c:39
+#: operations/generated/overlay.c:39 operations/generated/plus.c:39
+#: operations/generated/screen.c:39 operations/generated/soft-light.c:39
+#: operations/generated/src-atop.c:39 operations/generated/src.c:39
+#: operations/generated/src-in.c:39 operations/generated/src-out.c:39
+#: operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr "Χρήση γάμα sRGB αντί για γραμμικό"
+
+#: operations/common/color-overlay.c:157
+msgid "Color Overlay"
+msgstr "Χρώμα επικάλυψης"
+
+#: operations/common/color-overlay.c:158
+msgid "Paint a color overlay over the input, preserving its transparency."
+msgstr "Βαφή επικάλυψης χρώματος στην είσοδο, διατηρώντας την διαφάνεια της."
+
#: operations/common/color-rotate.c:35
msgid "Treat as this"
msgstr "Να αντιμετωπίζεται όπως αυτό"
@@ -1149,7 +1190,7 @@ msgid "LCH H(ab)"
msgstr "LCH H(ab)"
#: operations/common/component-extract.c:45 operations/common/fattal02.c:33
-#: operations/common/noise-perlin.c:25 operations/common/noise-rgb.c:48
+#: operations/common/noise-perlin.c:25 operations/common/noise-rgb.c:52
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
@@ -1352,11 +1393,11 @@ msgstr "Στάθμιση άλφα"
msgid "Border"
msgstr "Περίγραμμα"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:618
+#: operations/common/convolution-matrix.c:631
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Πίνακας συνέλιξης"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:619
+#: operations/common/convolution-matrix.c:632
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "Εφαρμογή γενικού πίνακα συνέλιξης 5x5"
@@ -1494,7 +1535,7 @@ msgstr "Η μέθοδος πρόσμειξης για χρήση"
#: operations/common/dither.c:51 operations/common/noise-cell.c:55
#: operations/common/noise-cie-lch.c:38 operations/common/noise-hsv.c:40
#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:38
-#: operations/common/noise-rgb.c:51 operations/common/noise-simplex.c:39
+#: operations/common/noise-rgb.c:55 operations/common/noise-simplex.c:39
#: operations/common/noise-spread.c:41 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
#: operations/common-gpl3+/maze.c:63 operations/common-gpl3+/mosaic.c:88
#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:40
@@ -2230,9 +2271,8 @@ msgstr ""
#. XXX: needs better ui type
#: operations/common/map-absolute.c:22 operations/common/map-relative.c:28
#: operations/common/panorama-projection.c:61
+#: operations/common/recursive-transform.c:50 operations/common/spherize.c:56
#: operations/common-gpl3+/ripple.c:49 operations/common-gpl3+/waves.c:50
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:50
-#: operations/workshop/spherize.c:57
msgid "Resampling method"
msgstr "Μέθοδος επαναδειγματοληψίας"
@@ -2763,9 +2803,10 @@ msgstr "Προσθήκη θορύβου CIE Lch"
msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
msgstr "Τυχαία φωτεινότητα, χρωματικότητας (chroma) και απόχρωση ανεξάρτητα"
-#: operations/common/noise-hsv.c:37 operations/generated/add.c:29
-#: operations/generated/divide.c:29 operations/generated/gamma.c:29
-#: operations/generated/multiply.c:29 operations/generated/subtract.c:29
+#: operations/common/noise-hsv.c:37 operations/common/noise-rgb.c:42
+#: operations/generated/add.c:29 operations/generated/divide.c:29
+#: operations/generated/gamma.c:29 operations/generated/multiply.c:29
+#: operations/generated/subtract.c:29
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
@@ -2871,19 +2912,19 @@ msgstr ""
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: operations/common/noise-rgb.c:42
+#: operations/common/noise-rgb.c:44
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
-#: operations/common/noise-rgb.c:45
+#: operations/common/noise-rgb.c:48
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#: operations/common/noise-rgb.c:204
+#: operations/common/noise-rgb.c:208
msgid "Add RGB Noise"
msgstr "Προσθήκη θορύβου RGB"
-#: operations/common/noise-rgb.c:207
+#: operations/common/noise-rgb.c:211
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "Παραμόρφωση χρωμάτων με τυχαίες ποσότητες."
@@ -2939,38 +2980,6 @@ msgstr "Άνοιγμα ενδιάμεσης μνήμης GEGL"
msgid "Use an on-disk GeglBuffer as data source."
msgstr "Χρήση μιας GeglBuffer στον δίσκο ως πηγής δεδομένων."
-#: operations/common/over.c:25 operations/common/sepia.c:28
-#: operations/generated/clear.c:38 operations/generated/color-burn.c:38
-#: operations/generated/color-dodge.c:38 operations/generated/darken.c:38
-#: operations/generated/difference.c:38 operations/generated/dst-atop.c:38
-#: operations/generated/dst.c:38 operations/generated/dst-in.c:38
-#: operations/generated/dst-out.c:38 operations/generated/dst-over.c:38
-#: operations/generated/exclusion.c:38 operations/generated/hard-light.c:38
-#: operations/generated/lighten.c:38 operations/generated/overlay.c:38
-#: operations/generated/plus.c:38 operations/generated/screen.c:38
-#: operations/generated/soft-light.c:38 operations/generated/src-atop.c:38
-#: operations/generated/src.c:38 operations/generated/src-in.c:38
-#: operations/generated/src-out.c:38 operations/generated/xor.c:38
-#: operations/workshop/color-overlay.c:30 operations/workshop/gradient-map.c:36
-msgid "sRGB"
-msgstr "sRGB"
-
-#: operations/common/over.c:26 operations/common/sepia.c:29
-#: operations/generated/clear.c:39 operations/generated/color-burn.c:39
-#: operations/generated/color-dodge.c:39 operations/generated/darken.c:39
-#: operations/generated/difference.c:39 operations/generated/dst-atop.c:39
-#: operations/generated/dst.c:39 operations/generated/dst-in.c:39
-#: operations/generated/dst-out.c:39 operations/generated/dst-over.c:39
-#: operations/generated/exclusion.c:39 operations/generated/hard-light.c:39
-#: operations/generated/lighten.c:39 operations/generated/overlay.c:39
-#: operations/generated/plus.c:39 operations/generated/screen.c:39
-#: operations/generated/soft-light.c:39 operations/generated/src-atop.c:39
-#: operations/generated/src.c:39 operations/generated/src-in.c:39
-#: operations/generated/src-out.c:39 operations/generated/xor.c:39
-#: operations/workshop/color-overlay.c:31
-msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
-msgstr "Χρήση γάμα sRGB αντί για γραμμικό"
-
#: operations/common/over.c:182
msgid "Normal compositing"
msgstr "Κανονική σύνθεση"
@@ -3050,11 +3059,11 @@ msgstr ""
"πλησιέστερο για να δημιουργήσετε την προβολή και κυβική ή καλύτερα για τον "
"αντίστροφο μετασχηματισμό πίσω στο πανόραμα."
-#: operations/common/panorama-projection.c:601
+#: operations/common/panorama-projection.c:602
msgid "Panorama Projection"
msgstr "Προβολή πανοράματος"
-#: operations/common/panorama-projection.c:606
+#: operations/common/panorama-projection.c:607
msgid ""
"Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
"input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
@@ -3170,6 +3179,65 @@ msgstr "Ορθογώνιο"
msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
msgstr "Ορθογώνια πηγή σταθερού μεγέθους με συμπαγές χρώμα"
+#: operations/common/recursive-transform.c:27 operations/external/path.c:47
+#: operations/external/vector-fill.c:37 operations/external/vector-stroke.c:38
+#: operations/transform/transform.c:24 operations/transform/transform.c:64
+msgid "Transform"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:28
+msgid "Transformation matrix, using SVG syntax"
+msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού, χρησιμοποιώντας σύνταξη SVG."
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:30
+#: operations/common/recursive-transform.c:31
+msgid "First iteration"
+msgstr "Πρώτη επανάληψη"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:35 operations/common/slic.c:39
+msgid "Number of iterations"
+msgstr "Αριθμός επαναλήψεων"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:38
+msgid "Fade color"
+msgstr "Εξασθένιση χρώματος"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:39
+msgid ""
+"Color to fade transformed images towards, with a rate depending on its alpha"
+msgstr ""
+"Χρώμα εξασθένισης μετασχηματισμένων εικόνων, με ρυθμό που εξαρτάται από την "
+"άλφα."
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:42
+msgid "Fade opacity"
+msgstr "Εξασθένιση αδιαφάνειας"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:43
+msgid "Amount by which to scale the opacity of each transformed image"
+msgstr "Ποσότητα κλιμάκωσης της αδιαφάνειας κάθε μετασχηματισμένης εικόνας"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:47
+msgid "Paste below"
+msgstr "Επικόλληση παρακάτω"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:48
+msgid "Paste transformed images below each other"
+msgstr "Επικόλληση μετασχηματισμένων εικόνων κάτω από κάθε μια"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:58
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr "Μαθηματική μέθοδος για ανακατασκευή τιμών εικονοστοιχείου"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:265
+msgid "Recursive Transform"
+msgstr "Αναδρομικός μετασχηματισμός"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:267
+msgid "Apply a transformation recursively."
+msgstr "Εφαρμογή αναδρομικού μετασχηματισμού."
+
#: operations/common/reinhard05.c:27
msgid "Overall brightness of the image"
msgstr "Συνολική λαμπρότητα της εικόνας"
@@ -3309,10 +3377,6 @@ msgstr "Συνεκτικότητα"
msgid "Cluster size"
msgstr "Μέγεθος συμπλέγματος"
-#: operations/common/slic.c:39 operations/workshop/recursive-transform.c:35
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Αριθμός επαναλήψεων"
-
#: operations/common/slic.c:453
msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
msgstr "Απλή γραμμική επαναληπτική ομαδοποίηση"
@@ -3342,6 +3406,65 @@ msgstr ""
"Μείωση θορύβου άκρης διατηρώντας το φίλτρο θόλωσης με βάση τους συμμετρικούς "
"πολύ κοντινούς γείτονες"
+#: operations/common/spherize.c:25
+msgid "Radial"
+msgstr "Ακτινικός"
+
+#: operations/common/spherize.c:30 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
+msgid "Mode"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: operations/common/spherize.c:33 operations/common-gpl3+/displace.c:32
+msgid "Displacement mode"
+msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
+
+#: operations/common/spherize.c:35
+msgid "Angle of view"
+msgstr "Γωνία προβολής"
+
+#: operations/common/spherize.c:36
+msgid "Camera angle of view"
+msgstr "Γωνία κάμερας προβολής"
+
+#: operations/common/spherize.c:40
+msgid "Curvature"
+msgstr "Καμπυλότητα"
+
+#: operations/common/spherize.c:41
+msgid "Spherical cap apex angle, as a fraction of the co-angle of view"
+msgstr ""
+"Γωνία κορυφής σφαιρικού τμήματος, ως κλάσμα της παραπληρωματικής γωνίας "
+"προβολής"
+
+#. note that the code can handle negative curvatures
+#. * (in the [-1, 0) range), in which case the image is
+#. * wrapped around the back face, rather than the front
+#. * face, of the spherical cap. we disable negative
+#. * curvatures atm, in particular, since they produce
+#. * the same result when the angle of view is 0, and
+#. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
+#. * arbitrary.
+#.
+#: operations/common/spherize.c:52 operations/common-gpl3+/edge.c:42
+msgid "Amount"
+msgstr "Βαθμός"
+
+#: operations/common/spherize.c:53
+msgid ""
+"Displacement scaling factor (negative values refer to the inverse "
+"displacement)"
+msgstr ""
+"Συντελεστής κλιμάκωσης μετατόπισης (αρνητικές τιμές αναφέρονται στην "
+"αντίστροφη μετατόπιση)"
+
+#: operations/common/spherize.c:325
+msgid "Spherize"
+msgstr "Σφαιρoποίηση"
+
+#: operations/common/spherize.c:328
+msgid "Wrap image around a spherical cap"
+msgstr "Αναδίπλωση εικόνας γύρω από σφαιρικό τμήμα"
+
#: operations/common/stress.c:28
msgid ""
"Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
@@ -4077,11 +4200,11 @@ msgstr "Κορεσμός πλακιδίου"
msgid "Expand tiles by this amount"
msgstr "Επέκταση πλακιδίων κατά αυτήν την ποσότητα"
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:613
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:618
msgid "Cubism"
msgstr "Κυβισμός"
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:618
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:623
msgid ""
"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
"cubist painting style"
@@ -4230,10 +4353,6 @@ msgstr "Καρτεσιανές"
msgid "Polar"
msgstr "Πολικές"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:32 operations/workshop/spherize.c:34
-msgid "Displacement mode"
-msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
-
#: operations/common-gpl3+/displace.c:35
msgid "Mode of displacement"
msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
@@ -4358,19 +4477,6 @@ msgstr "Αλγόριθμος"
msgid "Edge detection algorithm"
msgstr "Αλγόριθμος ανίχνευσης άκρου"
-#. note that the code can handle negative curvatures
-#. * (in the [-1, 0) range), in which case the image is
-#. * wrapped around the back face, rather than the front
-#. * face, of the spherical cap. we disable negative
-#. * curvatures atm, in particular, since they produce
-#. * the same result when the angle of view is 0, and
-#. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
-#. * arbitrary.
-#.
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:42 operations/workshop/spherize.c:53
-msgid "Amount"
-msgstr "Βαθμός"
-
#: operations/common-gpl3+/edge.c:43
msgid "Edge detection amount"
msgstr "Βαθμός ανίχνευσης άκρου"
@@ -4383,11 +4489,11 @@ msgstr "Συμπεριφορά περιγράμματος"
msgid "Edge detection behavior"
msgstr "Συμπεριφορά ανίχνευσης άκρου"
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:351
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:363
msgid "Edge Detection"
msgstr "Ανίχνευση άκρου"
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:355
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:367
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Πολλαπλές απλές μέθοδοι για ανίχνευση άκρων"
@@ -4648,11 +4754,11 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported fractal type"
msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος κλαστικού"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:250
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:248
msgid "Fractal Trace"
msgstr "Ίχνος κλαστικού"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:255
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:253
msgid "Transform the image with the fractals"
msgstr "Μετασχηματισμός της εικόνας με τα κλαστικά"
@@ -4741,11 +4847,11 @@ msgstr "Λαμπρότητα"
msgid "Adjust brightness in corners"
msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας στις γωνίες"
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:501
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:505
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Παραμόρφωση φακού"
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:507
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:511
msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
msgstr "Διορθώνει την παραμόρφωση φακών βαρελιού ή μαξιλαριού για καρφίτσες."
@@ -5076,11 +5182,11 @@ msgstr "Αρχή Χ της δημιουργούμενης ενδιάμεσης
msgid "Y start of the generated buffer"
msgstr "Αρχή Υ της δημιουργούμενης ενδιάμεσης μνήμης"
-#: operations/common-gpl3+/plasma.c:422
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:445
msgid "Plasma"
msgstr "Πλάσμα"
-#: operations/common-gpl3+/plasma.c:427
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:450
msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
msgstr "Δημιουργεί μια εικόνα γεμάτη με ένα εφέ πλάσματος."
@@ -5177,11 +5283,11 @@ msgstr "Τύπος κύματος"
msgid "Retain tilebility"
msgstr "Διατήρηση παράθεσης"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:245
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:256
msgid "Ripple"
msgstr "Κυματισμός"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:250
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:261
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Μετατόπιση εικονοστοιχείων σε ένα μοτίβο κυματισμών"
@@ -5610,11 +5716,6 @@ msgstr "Περισσότερο αδιαφανής"
msgid "More transparent"
msgstr "Περισσότερο διαφανής"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
-#: operations/workshop/spherize.c:31
-msgid "Mode"
-msgstr "Κατάσταση"
-
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:41
msgid "Mode of value propagation"
msgstr "Κατάσταση διάδοσης τιμής"
@@ -5774,25 +5875,19 @@ msgstr "Περίοδος (μήκος κύματος) κυματισμού"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Λόγος διαστάσεων"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:52
-#: operations/workshop/spherize.c:59
-msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
-msgstr "Μαθηματική μέθοδος για ανακατασκευή τιμών εικονοστοιχείου"
-
#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
msgid "Clamp deformation"
-msgstr "Παραμόρφωση σφηγκτήρα"
+msgstr "Παραμόρφωση σφιγκτήρα"
#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
msgid "Limit deformation in the image area."
msgstr "Όριο παραμόρφωσης στην περιοχή εικόνας."
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:184
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:196
msgid "Waves"
msgstr "Κύματα"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:189
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:201
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "Παραμόρφωση της εικόνας με κύματα"
@@ -5953,11 +6048,11 @@ msgstr ""
"αλλά μπορεί να έχει ειδική μεταχείριση για να πάρει περισσότερες ανθρώπινες "
"αναγνώσιμες παραπομπές σε σειριοποιήσεις/UI."
-#: operations/core/convert-format.c:88
+#: operations/core/convert-format.c:100
msgid "Convert Format"
msgstr "Μορφή μετατροπής"
-#: operations/core/convert-format.c:90
+#: operations/core/convert-format.c:102
msgid "Convert the data to the specified format"
msgstr "Μετατροπή δεδομένων σε συγκεκριμένη μορφή"
@@ -6207,11 +6302,11 @@ msgstr "Μετατόπιση κβαντισμού i (i-quant-offset)"
msgid "me-subpel-quality"
msgstr "Ποιότητα εικονοστοιχείων εκτίμησης κίνησης (me-subpel-quality)"
-#: operations/external/ff-save.c:1111
+#: operations/external/ff-save.c:1122
msgid "FFmpeg Frame Saver"
msgstr "Αποθηκευτής πλαισίου FFmpeg"
-#: operations/external/ff-save.c:1113
+#: operations/external/ff-save.c:1124
msgid "FFmpeg video output sink"
msgstr "Δέκτης εξόδου βίντεο FFmpeg"
@@ -6576,13 +6671,6 @@ msgstr "Κανόνας γεμίσματος"
msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
msgstr "Προσδιορισμός γεμίσματος (μη μηδενικός|ζυγός-μονός)"
-#: operations/external/path.c:47 operations/external/vector-fill.c:37
-#: operations/external/vector-stroke.c:38 operations/transform/transform.c:24
-#: operations/transform/transform.c:64
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:27
-msgid "Transform"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
#: operations/external/path.c:48
msgid "SVG style description of transform"
msgstr "Περιγραφή τεχνοτροπίας SVG του μετασχηματισμού"
@@ -7522,18 +7610,6 @@ msgstr ""
"Μια γρήγορη προσέγγιση αμφίπλευρου φίλτρου, χρησιμοποιώντας ένα φίλτρο "
"πλαισίου αντί για θόλωση Γκάους."
-#: operations/workshop/color-overlay.c:27
-msgid "The color to paint over the input"
-msgstr "Το χρώμα βαφής της εισόδου"
-
-#: operations/workshop/color-overlay.c:157
-msgid "Color Overlay"
-msgstr "Χρώμα επικάλυψης"
-
-#: operations/workshop/color-overlay.c:158
-msgid "Paint a color overlay over the input, preserving its transparency."
-msgstr "Βαφή επικάλυψης χρώματος στην είσοδο, διατηρώντας την διαφάνεια της."
-
#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
#: operations/workshop/demosaic-simple.c:25
msgid "Bayer pattern"
@@ -7602,8 +7678,8 @@ msgstr ""
"περιοχή τυπικής απόκλισης του πυρήνα θόλωσης."
#: operations/workshop/domain-transform.c:499
-msgid "Domain Transform"
-msgstr "Μετασχηματισμός τομέα"
+msgid "Smooth by Domain Transform"
+msgstr "Εξομάλυνση με μετασχηματισμό τομέα"
#: operations/workshop/domain-transform.c:501
msgid ""
@@ -7642,11 +7718,11 @@ msgstr "Τιμή χρήστη"
msgid "Available as a global variable 'user_value' in lua."
msgstr "Διαθέσιμο ως καθολική μεταβλητή 'user_value' στο lua."
-#: operations/workshop/external/gluas.c:995
+#: operations/workshop/external/gluas.c:1008
msgid "gluas"
msgstr "gluas"
-#: operations/workshop/external/gluas.c:997
+#: operations/workshop/external/gluas.c:1010
msgid ""
"Pixel level filter/composer scripting prototyping with lua. See http://"
"pippin.gimp.org/image-processing/ for further details."
@@ -8038,50 +8114,6 @@ msgstr ""
"dcraw, εάν η μορφή αρχείου είναι .rawbayerS θα εναλλάξει τους "
"επιστρεφόμενους 16 δυαδικών αριθμούς (η φόρτωση pnm είναι προφανώς εσφαλμένη)"
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:28
-msgid "Transformation matrix, using SVG syntax"
-msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού, χρησιμοποιώντας σύνταξη SVG."
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:30
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:31
-msgid "First iteration"
-msgstr "Πρώτη επανάληψη"
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:38
-msgid "Fade color"
-msgstr "Εξασθένιση χρώματος"
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:39
-msgid ""
-"Color to fade transformed images towards, with a rate depending on its alpha"
-msgstr ""
-"Χρώμα εξασθένισης μετασχηματισμένων εικόνων, με ρυθμό που εξαρτάται από την "
-"άλφα."
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:42
-msgid "Fade opacity"
-msgstr "Εξασθένιση αδιαφάνειας"
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:43
-msgid "Amount by which to scale the opacity of each transformed image"
-msgstr "Ποσότητα κλιμάκωσης της αδιαφάνειας κάθε μετασχηματισμένης εικόνας"
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:47
-msgid "Paste below"
-msgstr "Επικόλληση παρακάτω"
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:48
-msgid "Paste transformed images below each other"
-msgstr "Επικόλληση μετασχηματισμένων εικόνων κάτω από κάθε μια"
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:265
-msgid "Recursive Transform"
-msgstr "Αναδρομικός μετασχηματισμός"
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:267
-msgid "Apply a transformation recursively."
-msgstr "Εφαρμογή αναδρομικού μετασχηματισμού."
-
#: operations/workshop/segment-kmeans.c:27
#: operations/workshop/segment-kmeans.c:28
msgid "Number of clusters"
@@ -8103,44 +8135,6 @@ msgstr "Τμηματοποίηση Κ-μέσων"
msgid "Segment colors using K-means clustering"
msgstr "Χρώματα συμπλέγματος χρησιμοποιώντας την ομαδοποίηση Κ-μέσων"
-#: operations/workshop/spherize.c:26
-msgid "Radial"
-msgstr "Ακτινικός"
-
-#: operations/workshop/spherize.c:36
-msgid "Angle of view"
-msgstr "Γωνία προβολής"
-
-#: operations/workshop/spherize.c:37
-msgid "Camera angle of view"
-msgstr "Γωνία κάμερας προβολής"
-
-#: operations/workshop/spherize.c:41
-msgid "Curvature"
-msgstr "Καμπυλότητα"
-
-#: operations/workshop/spherize.c:42
-msgid "Spherical cap apex angle, as a fraction of the co-angle of view"
-msgstr ""
-"Γωνία κορυφής σφαιρικού τμήματος, ως κλάσμα της παραπληρωματικής γωνίας "
-"προβολής"
-
-#: operations/workshop/spherize.c:54
-msgid ""
-"Displacement scaling factor (negative values refer to the inverse "
-"displacement)"
-msgstr ""
-"Συντελεστής κλιμάκωσης μετατόπισης (αρνητικές τιμές αναφέρονται στην "
-"αντίστροφη μετατόπιση)"
-
-#: operations/workshop/spherize.c:326
-msgid "Spherize"
-msgstr "Σφαιρoποίηση"
-
-#: operations/workshop/spherize.c:330
-msgid "Wrap image around a spherical cap"
-msgstr "Αναδίπλωση εικόνας γύρω από σφαιρικό τμήμα"
-
#~ msgid "Chessboard"
#~ msgstr "Σκακιέρα"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]