[gnome-music] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 31 Jul 2018 11:00:08 +0000 (UTC)
commit e0799636d03bca546b95dc6cdd429f10837a2f5d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Tue Jul 31 12:52:12 2018 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4c610570..18960127 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-19 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-22 12:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-29 07:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-31 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -18,37 +18,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Music"
msgstr "GNOME Música"
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Music.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:5
msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "Reproducir y organizar su colección de música"
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "Música es la nueva aplicación de GNOME para reproducir música."
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:54
-#: gnomemusic/application.py:103 gnomemusic/window.py:66
-#: data/AboutDialog.ui.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:55
+#: gnomemusic/application.py:105 gnomemusic/window.py:66
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:4
msgid "Music Player"
msgstr "Reproductor de música"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Music"
-msgstr "org.gnome.Music"
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:7
+msgid "@icon@"
+msgstr "@icon@"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:13
msgid "Music;Player;"
msgstr "Música;Reproductor;"
@@ -120,25 +120,25 @@ msgstr ""
"Activa o desactiva la suspensión de inhibición el sistema al reproducir "
"música"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:410
+#: gnomemusic/gstplayer.py:402
msgid "Unable to play the file"
msgstr "No se puede reproducir el archivo"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:416
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Buscar en {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:427
+#: gnomemusic/gstplayer.py:419
msgid " and "
msgstr " y "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:430
+#: gnomemusic/gstplayer.py:422
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:432
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "Se necesita {} para reproducir el archivo, pero no está instalado."
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Añadidas recientemente"
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Canciones favoritas"
-#: gnomemusic/searchbar.py:66 gnomemusic/searchbar.py:116
+#: gnomemusic/searchbar.py:66 gnomemusic/searchbar.py:114
msgid "All"
msgstr "Todas"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Artista"
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: gnomemusic/searchbar.py:69 data/AlbumWidget.ui:167
+#: gnomemusic/searchbar.py:69 data/AlbumWidget.ui:172
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@@ -194,15 +194,15 @@ msgstr "Compositor"
msgid "Track Title"
msgstr "Título de la pista"
-#: gnomemusic/searchbar.py:117
+#: gnomemusic/searchbar.py:115
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: gnomemusic/searchbar.py:260
+#: gnomemusic/searchbar.py:256
msgid "Sources"
msgstr "Fuentes"
-#: gnomemusic/searchbar.py:268
+#: gnomemusic/searchbar.py:264
msgid "Match"
msgstr "Coincidencia"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Artista desconocido"
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:507
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:502
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
-#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:509
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:504
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
@@ -229,62 +229,54 @@ msgstr "Carpeta de música"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
-#| msgid "The contents of your %s will appear here."
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "El contenido de su {} aparecerá aquí."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:104
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:102
msgid "Hey DJ"
msgstr "Hola Dj"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:114 gnomemusic/views/emptyview.py:120
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:112 gnomemusic/views/emptyview.py:118
msgid "No music found"
msgstr "No se ha encontrado música"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:122
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
msgid "Try a different search"
msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente"
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:513
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:66 gnomemusic/views/searchview.py:508
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:606
-#, python-format
-msgid "%d Song"
-msgid_plural "%d Songs"
-msgstr[0] "%d canción"
-msgstr[1] "%d canciones"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:649
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:624
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "Lista de reproducción {} eliminada"
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:655
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:630
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} eliminado de {}"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:511 gnomemusic/views/songsview.py:55
+#: gnomemusic/views/searchview.py:506 gnomemusic/views/songsview.py:55
msgid "Songs"
msgstr "Canciones"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:180
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:165
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} minuto"
msgstr[1] "{} minutos"
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:147
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:141
msgid "Disc {}"
msgstr "Disco {}"
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:76
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:73
msgid "Selected {} item"
msgid_plural "Selected {} items"
msgstr[0] "{} elemento seleccionado"
msgstr[1] "{} elementos seleccionados"
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:79 data/SelectionBarMenuButton.ui:32
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:76 data/SelectionBarMenuButton.ui:32
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
@@ -305,6 +297,14 @@ msgstr "Pausar"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:106
+#| msgid "%d Song"
+#| msgid_plural "%d Songs"
+msgid "{} Song"
+msgid_plural "{} Songs"
+msgstr[0] "{} canción"
+msgstr[1] "{} canciones"
+
#: data/AboutDialog.ui.in:9
msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
msgstr "Copyright © 2018 Desarrolladores de GNOME Music"
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
"La imagen «Magic of the vinyl» de Sami Pyylampi está licenciada bajo la CC-"
"BY-SA 2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
-#: data/AlbumWidget.ui:106
+#: data/AlbumWidget.ui:111
msgid "Released"
msgstr "Publicado"
-#: data/AlbumWidget.ui:122
+#: data/AlbumWidget.ui:127
msgid "Running Length"
msgstr "Duración"
@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: data/HeaderBar.ui:58 data/PlaylistDialog.ui:271
+#: data/HeaderBar.ui:58 data/PlaylistDialog.ui:282
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: data/HeaderBar.ui:76
+#: data/HeaderBar.ui:77
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "_Renombrar…"
msgid "Playlist Name"
msgstr "Nombre de la lista de reproducción"
-#: data/PlaylistControls.ui:64
+#: data/PlaylistControls.ui:67
msgid "_Done"
msgstr "_Hecho"
@@ -550,23 +550,23 @@ msgstr "_Hecho"
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Introduzca un nombre para su primera lista de reproducción"
-#: data/PlaylistDialog.ui:94
+#: data/PlaylistDialog.ui:97
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: data/PlaylistDialog.ui:164
+#: data/PlaylistDialog.ui:168
msgid "New Playlist…"
msgstr "Lista de reproducción nueva…"
-#: data/PlaylistDialog.ui:177
+#: data/PlaylistDialog.ui:184
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: data/PlaylistDialog.ui:268
+#: data/PlaylistDialog.ui:279
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
-#: data/PlaylistDialog.ui:283
+#: data/PlaylistDialog.ui:295
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
@@ -582,6 +582,9 @@ msgstr "Seleccionar ninguno"
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "Añadir a la _lista de reproducción"
+#~ msgid "org.gnome.Music"
+#~ msgstr "org.gnome.Music"
+
#~ msgid "Selected %d item"
#~ msgid_plural "Selected %d items"
#~ msgstr[0] "%d elemento seleccionado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]