[gnome-calendar] Updated Spanish translation



commit f376cd78d41dfb9f5e677321611284a309496e9b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Tue Jul 31 12:49:24 2018 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bf49572b..db84ebd3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-21 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-29 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-31 11:51+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:655 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:646 src/main.c:36
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
@@ -41,10 +41,6 @@ msgstr ""
 "integra muy bien con el entorno de GNOME."
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:16
-#| msgid ""
-#| "We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and "
-#| "user-centred usability. No excess, no lacks. You’ll feel comfortable "
-#| "using Calendar, like you’ve been using it for ages!"
 msgid ""
 "We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
 "centred usability. No excess, nothing missing. You’ll feel comfortable using "
@@ -124,6 +120,14 @@ msgstr ""
 "Indica si se muestran los informes meteorológicos, se usan las ubicaciones "
 "automáticas y un nombre de la ubicación"
 
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:31
+msgid "Follow system night light"
+msgstr "Seguir la luz nocturna del sistema"
+
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:32
+msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
+msgstr "Usar la luz nocturna de GNOME para activar el modo noche."
+
 #: data/ui/alarm-row.ui:34
 msgid "Toggles the sound of the alarm"
 msgstr "Conmuta el sonido de la alarma"
@@ -334,34 +338,30 @@ msgid "Year view"
 msgstr "Vista de año"
 
 #: data/ui/menus.ui:6
-msgid "Add Eve_nt…"
-msgstr "Añadir eve_nto…"
-
-#: data/ui/menus.ui:13
 msgid "_Calendars"
 msgstr "_Calendarios"
 
-#: data/ui/menus.ui:19
+#: data/ui/menus.ui:12
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Atajos del teclado"
 
-#: data/ui/menus.ui:23
+#: data/ui/menus.ui:16
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: data/ui/menus.ui:27
+#: data/ui/menus.ui:20
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: data/ui/menus.ui:36
+#: data/ui/menus.ui:29
 msgid "From Web…"
 msgstr "Desde la web…"
 
-#: data/ui/menus.ui:40
+#: data/ui/menus.ui:33
 msgid "New Local Calendar…"
 msgstr "Nuevo calendario local…"
 
-#: data/ui/menus.ui:44
+#: data/ui/menus.ui:37
 msgid "From File…"
 msgstr "Desde el archivo…"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "No se encontraron resultados."
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1039 src/gcal-window.c:1043
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1028 src/gcal-window.c:1032
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "AM"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: data/ui/weather-settings.ui:12 data/ui/window.ui:407
+#: data/ui/weather-settings.ui:12 data/ui/window.ui:395
 msgid "_Weather"
 msgstr "_Meteorología"
 
@@ -536,8 +536,8 @@ msgstr "Mes"
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
-#: data/ui/window.ui:190 data/ui/year-view.ui:88
-#: src/views/gcal-year-view.c:281 src/views/gcal-year-view.c:516
+#: data/ui/window.ui:190 data/ui/year-view.ui:88 src/views/gcal-year-view.c:281
+#: src/views/gcal-year-view.c:516
 msgid "Today"
 msgstr "Hoy"
 
@@ -550,11 +550,7 @@ msgctxt "tooltip"
 msgid "Search for events"
 msgstr "Buscar eventos"
 
-#: data/ui/window.ui:391
-msgid "Add Eve_nt"
-msgstr "Añadir eve_nto"
-
-#: data/ui/window.ui:400
+#: data/ui/window.ui:386
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_Sincronizar"
 
@@ -566,32 +562,32 @@ msgstr "No hay eventos"
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Añadir evento…"
 
-#: src/gcal-application.c:90
+#: src/gcal-application.c:87
 msgid "Quit GNOME Calendar"
 msgstr "Salir de calendario de GNOME"
 
-#: src/gcal-application.c:95
+#: src/gcal-application.c:92
 msgid "Display version number"
 msgstr "Mostrar el número de versión"
 
-#: src/gcal-application.c:100
+#: src/gcal-application.c:97
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Activar mensajes de depuración"
 
-#: src/gcal-application.c:105
+#: src/gcal-application.c:102
 msgid "Open calendar on the passed date"
 msgstr "Abrir el calendario en una fecha pasada"
 
-#: src/gcal-application.c:110
+#: src/gcal-application.c:107
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Abrir el calendario en una evento pasada"
 
-#: src/gcal-application.c:610
+#: src/gcal-application.c:601
 #, c-format
 msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © 2012–%d Los autores de Calendario"
 
-#: src/gcal-application.c:661
+#: src/gcal-application.c:652
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012 - 2017"
 
@@ -988,11 +984,11 @@ msgstr "_Eventos próximos"
 msgid "_All events"
 msgstr "_Todos los eventos"
 
-#: src/gcal-window.c:1039
+#: src/gcal-window.c:1028
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Otro evento eliminado"
 
-#: src/gcal-window.c:1043
+#: src/gcal-window.c:1032
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Evento eliminado"
 
@@ -1026,6 +1022,12 @@ msgstr "%d de %B…"
 msgid "%B %d"
 msgstr "%d de %B"
 
+#~ msgid "Add Eve_nt…"
+#~ msgstr "Añadir eve_nto…"
+
+#~ msgid "Add Eve_nt"
+#~ msgstr "Añadir eve_nto"
+
 #~ msgid "win-menu-weather"
 #~ msgstr "win-menu-weather"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]