[seahorse] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 28 Jul 2018 14:13:58 +0000 (UTC)
commit 8ba120a32a4d17db6a0611e83317413043e21444
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Jul 28 17:12:56 2018 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 664 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 427 insertions(+), 237 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 983c20ba..b794b61a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,10 +13,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-11 09:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 22:56+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-20 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-28 17:11+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -37,7 +36,8 @@ msgid "Custom"
msgstr "Kitoks"
#. Buttons
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:68
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:112
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Atsisakyti"
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
-#: common/catalog.vala:259
+#: common/catalog.vala:249
msgid "Contributions:"
msgstr "Padėkos:"
-#: common/catalog.vala:285 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/seahorse-key-manager.c:658
+#: common/catalog.vala:275 data/seahorse.desktop.in.in:3
+#: src/key-manager.vala:82
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Slaptažodžiai ir raktai"
-#: common/catalog.vala:287
+#: common/catalog.vala:277
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mantas Kriaučiūnas <mantas akl lt>\n"
@@ -62,108 +62,110 @@ msgstr ""
"Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
"Rimas Kudelis <rq akl lt>"
-#: common/catalog.vala:290
+#: common/catalog.vala:280
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse projekto tinklalapis"
-#: common/catalog.vala:308
+#: common/catalog.vala:298
msgid "Cannot delete"
msgstr "Nepavyko pašalinti"
-#: common/catalog.vala:331 common/key-manager-store.vala:427
+#: common/catalog.vala:321 common/key-manager-store.vala:375
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Nepavyko eksportuoti raktų"
-#: common/catalog.vala:342
+#: common/catalog.vala:332
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "Nepavyko eksportuoti duomenų"
-#: common/catalog.vala:358 libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: common/catalog.vala:348 libseahorse/seahorse-widget.c:461
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti žinyno: %s"
#. Top menu items
-#: common/catalog.vala:364
+#: common/catalog.vala:354
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: common/catalog.vala:365
+#: common/catalog.vala:355
msgid "E_xport…"
msgstr "_Eksportuoti…"
-#: common/catalog.vala:366
+#: common/catalog.vala:356
msgid "Export to a file"
msgstr "Eksportuoti į failą"
-#: common/catalog.vala:367
+#: common/catalog.vala:357
msgid "_Edit"
msgstr "_Keisti"
-#: common/catalog.vala:368
+#: common/catalog.vala:358
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: common/catalog.vala:369
+#: common/catalog.vala:359
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopijuoti į iškarpinę"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: common/catalog.vala:371 common/delete-dialog.vala:91
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/seahorse-sidebar.c:954
+#. Delete item
+#: common/catalog.vala:361 common/delete-dialog.vala:91
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:655
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_šalinti"
-#: common/catalog.vala:372
+#: common/catalog.vala:362
msgid "Delete selected items"
msgstr "Pašalinti pažymėtus elementus"
-#: common/catalog.vala:373 common/catalog.vala:375 src/seahorse-sidebar.c:965
+#. Properties item
+#: common/catalog.vala:363 common/catalog.vala:365 src/sidebar.vala:664
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
-#: common/catalog.vala:374
+#: common/catalog.vala:364
msgid "Show the properties of this item"
msgstr "Rodyti šio elemento savybes"
-#: common/catalog.vala:376
+#: common/catalog.vala:366
msgid "Show the properties of this keyring"
msgstr "Rodyti šios raktinės savybes"
-#: common/catalog.vala:377
+#: common/catalog.vala:367
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Nustatymai"
-#: common/catalog.vala:378
+#: common/catalog.vala:368
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Keisti šios programos nustatymus"
-#: common/catalog.vala:379
+#: common/catalog.vala:369
msgid "_View"
msgstr "R_odyti"
-#: common/catalog.vala:380
+#: common/catalog.vala:370
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
-#: common/catalog.vala:381
+#: common/catalog.vala:371
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: common/catalog.vala:382
+#: common/catalog.vala:372
msgid "About this program"
msgstr "Apie šią programą"
-#: common/catalog.vala:383
+#: common/catalog.vala:373
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: common/catalog.vala:384
+#: common/catalog.vala:374
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Rodyti Seahorse pagalbą"
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
-#: common/passphrase-prompt.vala:117
+#: common/passphrase-prompt.vala:117 src/key-manager.vala:237
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@@ -220,8 +222,8 @@ msgstr "Raktų serverio tipas:"
msgid "Host:"
msgstr "Serverio adresas:"
-#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:50
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:117
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:59
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:127
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Serverio kompiuterio vardas arba adresas."
@@ -253,14 +255,6 @@ msgstr "Automatiškai sinchronizuoti pa_keistus raktus su raktų serveriais"
msgid "Key Servers"
msgstr "Raktų serveriai"
-#. TRANSLATORS: this date (Year-month-day) is used to display
-#. * when something happened, e.g. when a key was created. Feel
-#. * free to put it in the correct order for your language.
-#.
-#: common/util.vala:63
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:12
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:12
@@ -300,6 +294,151 @@ msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
msgstr "Paskelbtas negaliojančiu"
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
+msgid "Auto retrieve keys"
+msgstr "Automatiškai gauti raktus"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:6
+#| msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
+msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
+msgstr "Ar automatiškai parsiųsti raktus iš raktų serverių."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:10
+#| msgid "None: Don’t publish keys"
+msgid "Auto publish keys"
+msgstr "Automatiškai paskelbti raktus"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:11
+msgid "Whether or not modified keys should be automatically published."
+msgstr "Ar pakeisti raktai turi būti automatiškai paskelbti."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:15
+#| msgid "Couldn’t publish keys to server"
+msgid "Publish keys to this key server"
+msgstr "Nusiųsti raktus į raktų serverį"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:16
+msgid ""
+"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
+"PGP keys."
+msgstr ""
+"Raktų serveris, kuriame paskelbti PGP raktus. Palikti tuščia, jei nenorima "
+"skelbti PGP raktų."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:20
+msgid "Last key server search pattern"
+msgstr "Paskutinės rakto paieškos šablonas"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:21
+msgid "The last search pattern searched for against a key server."
+msgstr "Paskutinės rakto paieškos šablonas raktų serveriui."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:25
+msgid "Last key servers used"
+msgstr "Paskutiniai naudoti raktų serveriai"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:26
+msgid ""
+"The last key server a search was performed against or empty for all key "
+"servers."
+msgstr ""
+"Paskutinis raktų serveris, kuriame vykdyta paieška, arba tuščia visiems "
+"raktų serveriams."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:5
+msgid "Show keyrings sidebar"
+msgstr "Rodyti raktinių šoninę juostą"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:6
+#| msgid "Show sidebar listing keyrings"
+msgid "Show keyrings sidebar in Seahorse."
+msgstr "Rodyti šoninį polangį su raktinėmis."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:10
+msgid "Which items to show"
+msgstr "Kuriuos elementus rodyti"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:11
+msgid ""
+"Filter which items to show. If empty, show all items, if “personal” show "
+"personal keys, if “trusted” show trusted."
+msgstr ""
+"Filtruoti, kurie elementai rodomi. Jei tuščia, rodomi visi elementai, jei "
+"„personal“, rodomi asmeniniai raktai, jei „trusted“, rodomi elementai, "
+"kuriais pasitikima."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:16
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "Šoninio polangio plotis"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:17
+msgid "The default width of the side pane."
+msgstr "Numatytasis šoninio polangio plotis."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:21
+msgid "The keyrings chosen"
+msgstr "Pasirinktos raktinės"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:22
+msgid "The URIs of the keyrings chosen in the sidebar."
+msgstr "Šoninėje juostoje pasirinktų raktinių URI."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:29
+msgid "The column to sort the Seahorse keys by"
+msgstr "Stulpelis, pagal kurį rikiuoti raktus"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:30
+msgid ""
+"Specify the column to sort the Seahorse key manager main window by. Columns "
+"are: “name”, “id”, “validity”, “expires”, “trust”, and “type”. Put a “-” in "
+"front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"Nurodo, pagal kurį stulpelį rikiuoti raktų tvarkyklėje. Stulpeliai yra "
+"„name“, „id“, „validity“, „expires“, „trust“ ir „type“. Prieš stulpelio "
+"pavadinimą padėkite „-“, jei norite rikiuoti mažėjimo tvarka."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:34
+msgid "Show validity column"
+msgstr "Rodyti galiojimo stulpelį."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:50
+#| msgid "Key is no longer used"
+msgid "No longer in use."
+msgstr "Nebenaudojamas"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:39
+msgid "Show expiry column"
+msgstr "Rodyti galiojimo pabaigos stulpelį"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:44
+#| msgid "Show _Trusted"
+msgid "Show trust column"
+msgstr "Rodyti pasitikėjimo stulpelį"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:49
+msgid "Show type column"
+msgstr "Rodyti tipo stulpelį"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:5
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Width of the window"
+msgstr "Lango plotis"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:6
+msgid "Width (in pixels) of the window."
+msgstr "Lango plotis pikseliais."
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:10
+msgid "Height of the window"
+msgstr "Lango aukštis"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.window.gschema.xml:11
+msgid "Height (in pixels) of the window."
+msgstr "Lango aukštis pikseliais"
+
#: data/seahorse.appdata.xml.in:6
msgid "Seahorse"
msgstr "Seahorse"
@@ -369,11 +508,7 @@ msgstr "Slaptažodžių raktinė"
msgid "Stored Password"
msgstr "Įrašytas slaptažodis"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:24
-msgid "Add Password"
-msgstr "Pridėti slaptažodį"
-
-#: gkr/gkr-item-add.vala:101
+#: gkr/gkr-item-add.vala:103
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "Nepavyko pridėti elemento"
@@ -479,14 +614,15 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %d slaptažodį?"
msgstr[1] "Ar tikrai norite pašalinti %d slaptažodžius?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite pašalinti %d slaptažodžių?"
-#: gkr/gkr-keyring-add.vala:25
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "Pridėti slaptažodžių raktinę"
-
-#: gkr/gkr-keyring-add.vala:55
+#: gkr/gkr-keyring-add.vala:52
msgid "Couldn’t add keyring"
msgstr "Nepavyko pridėti raktinės"
+#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:66
+#| msgid "Unknown type"
+msgid "Unknown date"
+msgstr "Nežinoma data"
+
#: gkr/gkr-keyring.vala:28
msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
msgstr "Raktinė, kuri yra automatiškai atrakinama prisijungiant"
@@ -529,38 +665,51 @@ msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
msgstr "Aš suprantu, kad visi elementai bus negrįžtamai ištrinti."
#: gkr/gkr-password-entry.vala:35
-#| msgid "Show pass_word"
msgid "Show/Hide password"
msgstr "Rodyti/slėpti slaptažodį"
-#: gkr/seahorse-add-keyring.ui:17
-msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
-msgstr ""
-"Prašome pasirinkti naujosios raktinės vardą. Jūsų bus paprašyta įvesti "
-"atrakinimo slaptažodį."
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:5
+msgid "Add Password"
+msgstr "Pridėti slaptažodį"
-#: gkr/seahorse-add-keyring.ui:34
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "Naujos raktinės vardas:"
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:24
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "_Raktinė:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:41
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:41
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:130
msgid "_Description:"
msgstr "Pa_aiškinimas:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:49
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:71
msgid "_Password:"
msgstr "_Slaptažodis:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:60
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
msgid "_Show Password"
msgstr "Rodyti _slaptažodį"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
-msgid "_Keyring:"
-msgstr "_Raktinė:"
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:119 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
+#| msgid "_OK"
+msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:6
+#| msgid "Add Password Keyring"
+msgid "Add password keyring"
+msgstr "Pridėti slaptažodžių raktinę"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:24
+msgid ""
+"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
+"password."
+msgstr ""
+"Prašome pasirinkti naujosios raktinės vardą. Jūsų bus paprašyta įvesti "
+"atrakinimo slaptažodį."
+
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:42
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "Naujos raktinės vardas:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:92
@@ -574,7 +723,7 @@ msgstr "Naudoti:"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:75
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:81
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
@@ -587,37 +736,66 @@ msgid "Login:"
msgstr "Prisijungimo vardas:"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:206 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:239
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:245
msgid "Key"
msgstr "Raktas"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:256
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:408
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:414
msgid "Technical Details:"
msgstr "Techninės detalės:"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:276
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:451
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:458
msgid "Details"
msgstr "Detalės"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:9
+#| msgid "Key Properties"
+msgid "Keyring properties"
+msgstr "Raktinės savybės"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23
+#| msgid "Keyring password"
+msgid "Keyring is unlocked"
+msgstr "Raktinė yra atrakinta"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33
+#| msgid "_Unlock"
+msgid "Unlock"
+msgstr "Atrakinti"
+
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:46
-msgid "Name:"
-msgstr "Pavadinimas:"
+#| msgid "Keyring password"
+msgid "Keyring is locked"
+msgstr "Raktinės yra užrakinta"
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:59
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1233
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1384
-msgid "Created:"
-msgstr "Sukurta:"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:56
+#| msgid "_Lock"
+msgid "Lock"
+msgstr "Užrakinti"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:130
+#| msgid "Created"
+msgid "Created on"
+msgstr "Sukurta"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:160
+#| msgid "Change _Password"
+msgid "Change password"
+msgstr "Pakeisti slaptažodį"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:124
-msgid "Keyring"
-msgstr "Raktinė"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:167
+#| msgid "_Set as default"
+msgid "Set as default"
+msgstr "Padaryti numatytąja"
#: libegg/egg-datetime.c:316
msgid "Display flags"
@@ -876,28 +1054,11 @@ msgstr "%04d-%02d-%02d"
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u:%u:%u"
-#: libseahorse/seahorse-application.c:94
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Šios programos versija"
-
-#: libseahorse/seahorse-application.c:100
-#: libseahorse/seahorse-application.c:144
-msgid "- System Settings"
-msgstr "- Sistemos nustatymai"
-
-#: libseahorse/seahorse-application.c:140
-msgid "Don't display a window"
-msgstr "Nerodyti lango"
-
#: libseahorse/seahorse-interaction.c:97
#, c-format
msgid "Enter PIN or password for: %s"
msgstr "Įveskite slaptažodį arba PIN: %s"
-#: libseahorse/seahorse-search-provider.c:183
-msgid "The search provider is not loaded yet"
-msgstr "Paieškos tiekėjas dar neįkeltas"
-
#: pgp/seahorse-add-subkey.ui:31
msgid "Never E_xpires"
msgstr "Niekada _nesibaigia"
@@ -1047,7 +1208,7 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Naudojamas laiškų bei failų šifravimui ir pasirašymui"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:246
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:252
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1193,7 +1354,7 @@ msgstr "Visi vaizdo failai"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Visi JPEG failai"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:286
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:280
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
@@ -1346,7 +1507,7 @@ msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importuojami raktai iš raktų serverių"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/seahorse-key-manager.c:499
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/key-manager.vala:52
msgid "_Remote"
msgstr "_Darbas tinkle"
@@ -1362,7 +1523,7 @@ msgstr "_Ieškoti raktų internete…"
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Ieškoti raktų raktų serveryje"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247 src/seahorse-key-manager.ui:195
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247 src/seahorse-key-manager.ui:222
msgid "_Import"
msgstr "_Importuoti"
@@ -1379,7 +1540,7 @@ msgstr "Raktai internete"
msgid "Remote Keys Containing “%s”"
msgstr "Nutolę raktai, turintys „%s“"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:482
msgid "The search for keys failed."
msgstr "Raktų paieška nepavyko."
@@ -1528,12 +1689,12 @@ msgstr "_Niekada nesibaigia"
msgid "_Comment:"
msgstr "_Komentaras:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:206
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:212
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "Šifravimo _tipas:"
#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:222
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:228
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "Rakto _stiprumas (bitais):"
@@ -1542,7 +1703,7 @@ msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "_Galiojimo pabaigos data:"
#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:267
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:274
msgid "_Advanced key options"
msgstr "_Papildomi rakto parametrai"
@@ -1587,10 +1748,6 @@ msgstr "(nežinomas)"
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Šio rakto galiojimo laikas baigėsi: %s"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
-
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
@@ -1606,7 +1763,7 @@ msgstr "Nepavyko pašalinti antrinio rakto"
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Nepavyko pakeisti pasitikėjimo reikšmės"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147 ssh/key-properties.vala:193
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147 ssh/key-properties.vala:174
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto"
@@ -1685,7 +1842,7 @@ msgid "PGP key"
msgstr "PGP raktas"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:31
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:32 ssh/key-properties.vala:45
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:32
msgid "Key Properties"
msgstr "Rakto savybės"
@@ -1764,7 +1921,7 @@ msgid "Private PGP Key"
msgstr "Privatus PGP raktas"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:150
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Pakeisti _slaptažodį"
@@ -1817,6 +1974,11 @@ msgstr "Techninės detalės"
msgid "Fingerprint"
msgstr "Atspaudas"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1233
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1384
+msgid "Created:"
+msgstr "Sukurta:"
+
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1305
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1397
msgid "Expires:"
@@ -1925,12 +2087,12 @@ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "Pateikti _tik žmonių, kuriais pasitikiu, parašus"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:169
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:175
msgid "Trust"
msgstr "Pasitikėjimas"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:352
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:358
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Atspaudas:"
@@ -2147,7 +2309,7 @@ msgstr "Nepavadintas"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Nepavyko eksportuoti liudijimo."
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/seahorse-sidebar.c:873
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:622
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Nepavyko pašalinti"
@@ -2240,156 +2402,174 @@ msgstr "Bendras vardas (CN) patalpintas liudijimo užklausoje."
msgid "Name (CN):"
msgstr "Pavadinimas (CN):"
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Pakeisti slaptažodį"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:43
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Naujas slaptažodis:"
+#: src/application.vala:66
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Šios programos versija"
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:56
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Patvirtinkite naująjį slaptažodį"
+#: src/application.vala:71 src/application.vala:107
+msgid "- System Settings"
+msgstr "- Sistemos nustatymai"
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:73
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "_Patvirtinkite slaptažodį:"
+#: src/application.vala:102
+msgid "Don't display a window"
+msgstr "Nerodyti lango"
-#: src/seahorse-generate-select.c:228
+#: src/generate-select.vala:77
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
-#: src/seahorse-generate-select.ui:15
-msgid "_Select the type of item to create:"
-msgstr "Pa_sirinkite kuriamo elemento tipą:"
-
-#: src/seahorse-import-dialog.c:95
-msgid "Import failed"
-msgstr "Nepavyko importuoti"
-
-#: src/seahorse-import-dialog.c:113
+#: src/import-dialog.vala:34
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#: src/seahorse-import-dialog.c:126
+#: src/import-dialog.vala:40
msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Duomenys importavimui:</b>"
-#. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:320
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importuoti raktą"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:252
-msgid "All key files"
-msgstr "Visi raktų failai"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:353
-msgid "Dropped text"
-msgstr "Įrašytas tekstas"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:389
-msgid "Clipboard text"
-msgstr "Iškarpinės tekstas"
+#: src/import-dialog.vala:75
+msgid "Import failed"
+msgstr "Nepavyko importuoti"
-#: src/seahorse-key-manager.c:500
+#: src/key-manager.vala:53
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
-#: src/seahorse-key-manager.c:502
+#: src/key-manager.vala:54
msgid "Close this program"
msgstr "Užverti šią programą"
-#: src/seahorse-key-manager.c:503 src/seahorse-key-manager.c:505
+#: src/key-manager.vala:55
msgid "_New…"
msgstr "_Naujas…"
-#: src/seahorse-key-manager.c:504
+#: src/key-manager.vala:55
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Sukurti naują raktą ar elementą"
-#: src/seahorse-key-manager.c:506
-msgid "Add a new key or item"
-msgstr "Pridėti naują raktą ar elementą"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:507
+#: src/key-manager.vala:56
msgid "_Import…"
msgstr "_Importuoti…"
-#: src/seahorse-key-manager.c:508
+#: src/key-manager.vala:56
msgid "Import from a file"
msgstr "Importuoti iš failo"
-#: src/seahorse-key-manager.c:510
+#: src/key-manager.vala:57
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importuoti iš iškarpinės"
-#: src/seahorse-key-manager.c:514
+#: src/key-manager.vala:61
msgid "By _Keyring"
msgstr "Pagal _raktinę"
-#: src/seahorse-key-manager.c:515
+#: src/key-manager.vala:61
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Rodyti šoninį polangį su raktinėmis"
-#: src/seahorse-key-manager.c:519
+#: src/key-manager.vala:65
msgid "Show _Personal"
msgstr "Rodyti _asmeninius"
-#: src/seahorse-key-manager.c:520
+#: src/key-manager.vala:65
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Rodyti tik asmeninius raktus, liudijimus ir slaptažodžius"
-#: src/seahorse-key-manager.c:521
+#: src/key-manager.vala:66
msgid "Show _Trusted"
msgstr "Rodyti pat_ikimus"
-#: src/seahorse-key-manager.c:522
+#: src/key-manager.vala:66
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Rodyti tik patikimus raktus, liudijimus ir slaptažodžius"
-#: src/seahorse-key-manager.c:523
+#: src/key-manager.vala:67
msgid "Show _Any"
msgstr "Rodyti _visus"
-#: src/seahorse-key-manager.c:524
+#: src/key-manager.vala:67
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Rodyti visus raktus, liudijimus ir slaptažodžius"
-#: src/seahorse-key-manager.c:743
+#. The prompt
+#: src/key-manager.vala:235 ssh/operation.vala:320
+msgid "Import Key"
+msgstr "Importuoti raktą"
+
+#: src/key-manager.vala:238
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atverti"
+
+#. TODO: This should come from libgcr somehow
+#: src/key-manager.vala:246
+msgid "All key files"
+msgstr "Visi raktų failai"
+
+#: src/key-manager.vala:321
+msgid "Dropped text"
+msgstr "Įrašytas tekstas"
+
+#: src/key-manager.vala:344
+msgid "Clipboard text"
+msgstr "Iškarpinės tekstas"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "Pakeisti slaptažodį"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:43
+msgid "New _Passphrase:"
+msgstr "Naujas slaptažodis:"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:56
+msgid "Confirm new passphrase"
+msgstr "Patvirtinkite naująjį slaptažodį"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:73
+msgid "Con_firm Passphrase:"
+msgstr "_Patvirtinkite slaptažodį:"
+
+#: src/seahorse-generate-select.ui:15
+msgid "_Select the type of item to create:"
+msgstr "Pa_sirinkite kuriamo elemento tipą:"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:57
+msgid "Add a new key or item"
+msgstr "Pridėti naują raktą ar elementą"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:74
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:97
+#: src/seahorse-key-manager.ui:124
msgid "First time options:"
msgstr "Pirmojo karto parametrai:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:152
+#: src/seahorse-key-manager.ui:179
msgid "Generate a new key of your own: "
msgstr "Susikurkite naują raktą sau:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:223
+#: src/seahorse-key-manager.ui:250
msgid "Import existing keys from a file:"
msgstr "Importuoti egzistuojančius raktus iš failo:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:255
+#: src/seahorse-key-manager.ui:282
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Norint pradėti šifravimą Jums reikės raktų."
-#: src/seahorse-sidebar.c:797
+#: src/sidebar.vala:589
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Nepavyko užrakinti"
-#: src/seahorse-sidebar.c:834
+#: src/sidebar.vala:606
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Nepavyko atrakinti"
-#: src/seahorse-sidebar.c:941
+#. Lock and unlock items
+#: src/sidebar.vala:642
msgid "_Lock"
msgstr "_Užrakinti"
-#: src/seahorse-sidebar.c:946
+#: src/sidebar.vala:647
msgid "_Unlock"
msgstr "_Atrakinti"
@@ -2443,28 +2623,24 @@ msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "Šiam raktui nėra viešo rakto failo."
#. No comment, but loaded
-#: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:90
+#: ssh/generate.vala:28 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:96
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-#: ssh/generate.vala:28
+#: ssh/generate.vala:29
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Naudojamas prisijungti prie kitų kompiuterių (pvz.: per terminalą)"
-#: ssh/generate.vala:42
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "Naujas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-
-#: ssh/generate.vala:136
+#: ssh/generate.vala:114
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "Nepavyko įkelti naujai sugeneruoto saugaus apvalkalo rakto"
-#: ssh/generate.vala:140
+#: ssh/generate.vala:118
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "Nepavyko sukurti saugaus apvalkalo rakto"
-#: ssh/generate.vala:143
+#: ssh/generate.vala:121
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Kuriamas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
@@ -2477,23 +2653,22 @@ msgid "256 bits"
msgstr "256 bitai"
#: ssh/key-length-chooser.vala:100
-#| msgid "Unknown type"
msgid "Unknown key type!"
msgstr "Nežinomas rakto tipas!"
-#: ssh/key-properties.vala:112
+#: ssh/key-properties.vala:88
msgid "Unknown type"
msgstr "Nežinomas tipas"
-#: ssh/key-properties.vala:135
+#: ssh/key-properties.vala:112
msgid "Couldn’t rename key."
msgstr "Nepavyko pervadinti rakto."
-#: ssh/key-properties.vala:159
+#: ssh/key-properties.vala:138
msgid "Couldn’t change authorization for key."
msgstr "Nepavyko pakeisti leidimų šiam raktui."
-#: ssh/key-properties.vala:174
+#: ssh/key-properties.vala:154
msgid "Couldn’t change passphrase for key."
msgstr "Nepavyko pakeisti slaptafrazės šiam raktui."
@@ -2560,30 +2735,34 @@ msgstr "Įveskite naująjį rakto „%s“ slaptažodį:"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Dar kartą įveskite naująjį slaptažodį: %s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:60
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:8
+msgid "New Secure Shell Key"
+msgstr "Naujas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:66
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"Saugaus prisijungimo (SSH) raktas skirtas saugiai prisijungti prie patikimų "
"kompiuterių."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr ""
"Jūsų el. pašto adresas ar kita užuomina šio rakto paskirties priminimui."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:247
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:253
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:248
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:254
msgid "ECDSA"
msgstr "ECDSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:249
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:255
msgid "ED25519"
msgstr "ED25519"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:286
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:293
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2591,51 +2770,54 @@ msgstr ""
"Jei turite kompiuterį, prie kurio jungsitės naudodami šį raktą, dabar galite "
"nustatyti, kad šis kompiuteris atpažintų Jūsų raktą."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:315
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:324
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Tik sukurti raktą"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:329
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:338
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Sukurti ir nustatyti"
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:50
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:102
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:108
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikatorius:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:191
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr "Šio rakto savininkui _leidžiama prisijungti prie šio kompiuterio"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:209
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:215
#, c-format
msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
msgstr "Galioja tiktai <i>'%s'</i> paskyrai."
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:273
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:279
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algoritmas:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:288
-#| msgid "Key _Length:"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
msgid "Key length:"
msgstr "Rakto ilgis:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:336
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:342
msgid "Location:"
msgstr "Vieta:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:429
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:435
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "_Eksportuoti visą raktą"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:24
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:5
+msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
+msgstr "Nustatyti kitą kompiuterį saugiam (SSH) prisijungimui"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:33
msgid ""
"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
"already have a login account on that computer."
@@ -2643,18 +2825,22 @@ msgstr ""
"Norėdami naudoti saugaus prisijungimo (SSH) raktą jungimuisi prie kito "
"kompiuterio, privalote turėti paskyrą šiame kompiuteryje."
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:64
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:74
msgid "eg: fileserver.example.com:port"
msgstr "pvz.: failųserveris.pavyzdys.lt:prievadas"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:89
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:99
msgid "_Server address:"
msgstr "_Serverio adresas:"
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:101
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:111
msgid "_Login name:"
msgstr "_Prisijungimo vardas:"
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:162
+msgid "Set Up"
+msgstr "Nustatyti"
+
#: ssh/source.vala:42
msgid "OpenSSH keys"
msgstr "OpenSSH raktai"
@@ -2673,23 +2859,27 @@ msgstr "openssh://%s"
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Šiam raktui nėra privataus rakto failo."
-#: ssh/upload.vala:32
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-msgstr "Nustatyti kitą kompiuterį saugiam (SSH) prisijungimui"
-
-#: ssh/upload.vala:70
-msgid "Set Up"
-msgstr "Nustatyti"
-
-#: ssh/upload.vala:93
+#: ssh/upload.vala:66
msgid "Couldn’t configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr ""
"Nepavyko sukonfigūruoti saugaus apvalkalo raktų nutolusiame kompiuteryje."
-#: ssh/upload.vala:97
+#: ssh/upload.vala:70
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Konfigūruojami saugaus apvalkalo raktai…"
+#~ msgid "%Y-%m-%d"
+#~ msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Pavadinimas:"
+
+#~ msgid "Keyring"
+#~ msgstr "Raktinė"
+
+#~ msgid "The search provider is not loaded yet"
+#~ msgstr "Paieškos tiekėjas dar neįkeltas"
+
#~ msgid "Used to connect to other computers."
#~ msgstr "Naudotas prisijungti prie kitų kompiuterių."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]