[gnome-builder/gnome-builder-3-28] Updated Lithuanian translation



commit f57424c3c3422581e93130dbf2f1283fbb3d4326
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Fri Jul 27 22:18:08 2018 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f9782dd03..077b4009e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-05-01 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-17 22:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-27 22:16+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -880,12 +880,12 @@ msgid "Show the shortcuts window"
 msgstr "Rodyti trumpinių langą"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:923
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:931
 #, c-format
 msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
 msgstr "Nepavyko nustatyti monitoriaus foniniams pakeitimams: %s"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2842
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2850
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Dabartinei kalbai trūksta simbolių gavėjo."
 
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Išvaloma…"
 
 #: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2928
 #: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2985
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:557
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:558
 msgid "Failed"
 msgstr "Nepavyko"
 
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Eksportuojama…"
 
 #: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2977
 #: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2981
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:584
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:585
 msgid "Success"
 msgstr "Pavyko"
 
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "Remove environment variable"
 msgstr "Pašalinti aplinkos kintamąjį"
 
 #: src/libide/debugger/gtk/menus.ui:10
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:427
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:431
 msgid "Run with Debugger"
 msgstr "Vykdyti su derintuve"
 
@@ -1214,31 +1214,31 @@ msgstr "Vykdyti iki funkcijos pabaigos"
 msgid "Disassembly"
 msgstr "Disasembleris"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:305
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:309
 msgid "Debugger"
 msgstr "Derintuvė"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:321
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:325
 msgid "Threads"
 msgstr "Gijos"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:347
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:351
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Sustojimo taškai"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:355
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:359
 msgid "Libraries"
 msgstr "Bibliotekos"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:363
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:367
 msgid "Registers"
 msgstr "Registrai"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:371
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:375
 msgid "Log"
 msgstr "Žurnalas"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:394
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:398
 msgid "Failed to initialize the debugger"
 msgstr "Nepavyko inicijuoti derintuvės"
 
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "No file was provided."
 msgstr "Nenurodytas failas."
 
 #: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:832
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:839
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
 msgid "Editor"
@@ -2875,11 +2875,15 @@ msgstr "Paskirties failas turi būti projekto medžio viduje."
 msgid "File must be within the project tree."
 msgstr "Failas turi būti projekto medžio viduje."
 
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:31
+#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:6
+msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
+msgstr "Projekto negalima vykdyti kol yra nustatomas kūrimo konvejeris"
+
+#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:35
 msgid "Stop running"
 msgstr "Stabdyti vykdymą"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:51
+#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:55
 msgid "Change run options"
 msgstr "Pakeisti vykdymo parametrus"
 
@@ -3046,7 +3050,7 @@ msgstr "Nepavyko išanalizuoti „%s“ kais absoliutaus URI"
 msgid "URI “%s” has no host component"
 msgstr "URI „%s“ neturi serverio komponento"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:528
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:529
 msgid "Building"
 msgstr "Kuriama"
 
@@ -3112,6 +3116,10 @@ msgstr "Eksportuoti rinkinį"
 msgid "Build project"
 msgstr "Kurti projektą"
 
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:596
+msgid "The project cannot be built while the build pipeline is being set up"
+msgstr "Projekto negalima kurti, kol yra nustatomas jo kūrimo konvejeris"
+
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:218
 msgid "Builder Statistics"
 msgstr "Kūrėjo statistika"
@@ -4007,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading application sources…"
 msgstr "Parsiunčiami programų šaltiniai…"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:661
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:662
 #, c-format
 msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
 msgstr "Nepavyko pašalinti flatpak manifesto: %s"
@@ -4144,21 +4152,31 @@ msgid ""
 "to install it?"
 msgstr "Ši programa yra būtina Flatpak programų kūrimui. Ar norite ją įdiegti?"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:201
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:202
 msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
 msgstr "Negalima pateikti skirtumų, nepateiktas pagrindo failas."
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:676
+#. translators: %s is replaced with the error string from git
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:281
+#, c-format
+#| msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
+msgid ""
+"There was a failure while calculating line changes from git. The exact error "
+"was: %s"
+msgstr ""
+"Įvyko klaida skaičiuojant eilučių pakeitimus iš git. Tiksli klaida buvo: %s"
+
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:691
 #, c-format
 msgid "Repository does not have a working directory."
 msgstr "Saugykla neturi darbinio katalogo."
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:687
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:702
 #, c-format
 msgid "File is not under control of git working directory."
 msgstr "Failas nėra git darbinio katalogo valdyme."
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:753
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:768
 #, c-format
 msgid "The requested file does not exist within the git index."
 msgstr "Prašomo failo nėra git indekse."
@@ -4288,12 +4306,10 @@ msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:103
-#| msgid "A suitable debugger could not be found."
 msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
 msgstr "Įkeltas Meson pagrindo projektas, bet Ninja nerastas."
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:123
-#| msgid "A suitable debugger could not be found."
 msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
 msgstr "Įkeltas Meson pagrindo projektas, bet meson nerastas."
 
@@ -4379,7 +4395,7 @@ msgstr "Kūrimas nepavyko"
 msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr "Nepavyko sukurti projekto „%s“"
 
-#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:102
+#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:104
 msgid "Downloading npm dependencies"
 msgstr "Parsiunčiamos npm priklausomybės"
 
@@ -4921,7 +4937,7 @@ msgstr "vala diagnostika įspėjimai klaidos"
 msgid "Run with Valgrind"
 msgstr "Vykdyti su Valgrind"
 
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:585
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:587
 #: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:523
 msgid "Failed to create the XML tree."
 msgstr "Nepavyko sukurti XML medžio."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]