[gnome-calculator] Update Brazilian Portuguese translation



commit c90481bf30b309a0570dfa83e90f1f004f535b44
Author: Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>
Date:   Mon Jul 23 20:13:00 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4d34e5db..f34cb1d3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,21 +20,22 @@
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2010, 2011, 2013, 2014.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2014, 2016.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2017, 2018.
+# Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calculator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-29 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 16:38-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-21 11:45-0300\n"
+"Last-Translator: Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2143
@@ -631,7 +632,6 @@ msgid "Hexadecimal"
 msgstr "Hexadecimal"
 
 #: src/buttons-programming.ui:1298
-#| msgid "Natural Logarithm"
 msgid "Binary Logarithm"
 msgstr "Logaritmo binário"
 
@@ -773,8 +773,8 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "O Projeto GNOME"
 
 #. Program name in the about dialog
-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:48
-#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:339
+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:80
+#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:330
 msgid "Calculator"
 msgstr "Calculadora"
 
@@ -787,9 +787,8 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:9
-#| msgid "Calculator"
-msgid "gnome-calculator"
-msgstr "gnome-calculator"
+msgid "org.gnome.Calculator"
+msgstr "org.gnome.Calculator"
 
 #: src/math-converter.ui:16
 msgid "Switch conversion units"
@@ -816,27 +815,48 @@ msgstr "Nome da variável"
 msgid "Store value into existing or new variable"
 msgstr "Armazena valor em uma variável existente ou nova"
 
-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
+#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Modo básico"
 
-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
+#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Modo avançado"
 
-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
+#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102
 msgid "Financial Mode"
 msgstr "Modo financeiro"
 
-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
+#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107
 msgid "Programming Mode"
 msgstr "Modo programável"
 
-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
+#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112
 msgid "Keyboard Mode"
 msgstr "Modo de teclado"
 
-#: src/math-window.ui:88
+#: src/math-window.ui:49
+msgid "New Window"
+msgstr "Nova janela"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: src/math-window.ui:56 src/math-preferences.vala:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: src/math-window.ui:63
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Atalhos de teclado"
+
+#: src/math-window.ui:68
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/math-window.ui:73
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: src/math-window.ui:120
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
@@ -861,7 +881,6 @@ msgid "Open help"
 msgstr "Abre a ajuda"
 
 #: src/math-shortcuts.ui:41
-#| msgid "No redo history"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Clear history"
 msgstr "Limpa o histórico"
@@ -961,31 +980,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to hexadecimal"
 msgstr "Alterna para hexadecimal"
 
-#: src/menu.ui:7
-msgid "New Window"
-msgstr "Nova janela"
-
-#. Title of preferences dialog
-#: src/menu.ui:14 src/math-preferences.vala:30
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: src/menu.ui:21
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Atalhos de teclado"
-
-#: src/menu.ui:26
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: src/menu.ui:31
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: src/menu.ui:35
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
 msgid "Accuracy value"
 msgstr "Valor de precisão"
@@ -1319,8 +1313,8 @@ msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Dinar tunisiano"
 
 #: lib/currency.vala:80
-msgid "New Turkish Lira"
-msgstr "Nova lira turca"
+msgid "Turkish Lira"
+msgstr "Lira turca"
 
 # Referência: http://pt.wikipedia.org/wiki/D%C3%B3lar_de_Trindade_e_Tobago
 #: lib/currency.vala:81
@@ -1529,8 +1523,7 @@ msgstr "O NÃO booleano (NOT) é definido apenas para números inteiros positivo
 msgid "Shift is only possible on integer values"
 msgstr "A alternância só é possível para valores inteiros"
 
-#: lib/serializer.vala:332
-#| msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
+#: lib/serializer.vala:342
 msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
 msgstr "Estouro de capacidade: o resultado não pôde ser calculado"
 
@@ -1551,8 +1544,8 @@ msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
 #: lib/unit.vala:33
-msgid "Weight"
-msgstr "Peso"
+msgid "Mass"
+msgstr "Massa"
 
 #: lib/unit.vala:34
 msgid "Duration"
@@ -1833,7 +1826,7 @@ msgstr "milímetro,milímetros,milimetro,milimetros,mm"
 
 #: lib/unit.vala:56
 msgid "Micrometers"
-msgstr "Micrometros"
+msgstr "Micrômetros"
 
 #: lib/unit.vala:56
 #, c-format
@@ -2139,8 +2132,6 @@ msgstr "Pedra"
 
 #: lib/unit.vala:76
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s s"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s st"
 msgstr "%s st"
@@ -2859,12 +2850,12 @@ msgid "Show release version"
 msgstr "Mostra a versão de lançamento"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:303
+#: src/gnome-calculator.vala:294
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de ajuda"
 
 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:334
+#: src/gnome-calculator.vala:325
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Alexandre Folle de Menezes <afmenez terra com br>, 2003.\n"
@@ -2883,12 +2874,12 @@ msgstr ""
 "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2010-2014.\n"
 "Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2017, 2018."
 
-#: src/gnome-calculator.vala:340
+#: src/gnome-calculator.vala:331
 msgid "About Calculator"
 msgstr "Sobre a calculadora"
 
 #. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:348
+#: src/gnome-calculator.vala:339
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "Calculadora com modos financeiro e científico."
 
@@ -2969,10 +2960,16 @@ msgstr "32 bits"
 msgid "64 bits"
 msgstr "64 bits"
 
-#: src/math-window.vala:134
+#: src/math-window.vala:138
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Sair"
+
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Peso"
+
 #~ msgid "accessories-calculator"
 #~ msgstr "accessories-calculator"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]