[gnome-builder] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update German translation
- Date: Fri, 20 Jul 2018 20:00:18 +0000 (UTC)
commit 5837842a26bc6a483c9881ec73f97689dc6f228d
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri Jul 20 19:59:35 2018 +0000
Update German translation
po/de.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 90 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b1c60f822..751254c8b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 15:43+0200\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-20 21:58+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Die Höhe der unteren Leiste in Pixeleinheiten."
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/application/ide-application.c:690
+#: src/libide/application/ide-application.c:692
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:648
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Eine Palette anhand der Einstellungen laden oder erzeugen"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4965
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4947
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Erfahren Sie mehr über GNOME Builder"
msgid "Funded By"
msgstr "Gefördert von"
-#: src/libide/application/ide-application.c:1086
+#: src/libide/application/ide-application.c:1088
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:417
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
@@ -974,66 +974,66 @@ msgstr "Die Erstellungskette ist in einem fehlerhaften Zustand"
msgid "The build configuration has errors"
msgstr "Die Erstellungskonfiguration ist fehlerhaft"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2814
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2818
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr ""
"Die Erstellung eines Pseudo-Terminals ist fehlgeschlagen. Terminal-"
"Funktionsmerkmale werden nur eingeschränkt verfügbar sein."
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3014
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3018
msgid "Cleaning…"
msgstr "Wird aufgeräumt …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3018
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3075
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:559
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3022
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3079
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:560
msgid "Failed"
msgstr "Gescheitert"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3020
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3083
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3024
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3087
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3035
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3039
msgid "Downloading…"
msgstr "Wird heruntergeladen …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3039
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3043
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Abhängigkeiten werden erstellt …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3043
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3047
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Bootstrapping …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3047
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3051
msgid "Configuring…"
msgstr "Konfiguration läuft …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3051
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3055
msgid "Building…"
msgstr "Erstellung …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3055
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3059
msgid "Installing…"
msgstr "Installieren …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3059
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3063
msgid "Committing…"
msgstr "Wird eingespielt …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3063
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3067
msgid "Exporting…"
msgstr "Wird exportiert …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3067
#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3071
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:586
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3075
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:587
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3079
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3083
msgid "Preparing…"
msgstr "Wird vorbereitet …"
@@ -1262,6 +1262,7 @@ msgid "Disassembly"
msgstr "Disassemblieren"
#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:311
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-provider.c:89
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
@@ -1289,6 +1290,18 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Failed to initialize the debugger"
msgstr "Debugger konnte nicht initialisiert werden"
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:16
+msgid "No break"
+msgstr ""
+
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:22
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Breakpoint"
+
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:28
+msgid "Countpoint"
+msgstr ""
+
#: src/libide/debugger/ide-debugger-libraries-view.ui:14
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
@@ -1466,6 +1479,11 @@ msgstr "Speichern _unter"
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"
+#: src/libide/editor/ide-editor-hover-provider.c:74
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Fehlerdiagnose"
+
#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:176
#, c-format
@@ -2009,11 +2027,11 @@ msgstr "Verweisadresse _kopieren"
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Sie müssen %s() aufrufen, bevor libide genutzt werden kann."
-#: src/libide/ide-context.c:2184
+#: src/libide/ide-context.c:2133
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Es steht bereits eine ungeladene Anfrage aus"
-#: src/libide/ide-context.c:2303
+#: src/libide/ide-context.c:2252
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Der Kontext wurde bereits wiederhergestellt."
@@ -2749,10 +2767,6 @@ msgstr ""
"Codeeinblick verwenden, um in der Quelldatei gefundene zusätzliche "
"Informationen anzeigen"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Fehlerdiagnose"
-
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
@@ -2955,11 +2969,17 @@ msgstr "Die Zieldatei muss innerhalb des Projektbaums sein."
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Die Datei muss innerhalb des Projektbaums sein."
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:31
+#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:6
+msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
+msgstr ""
+"Das Projekt kann nicht ausgeführt werden, während die Erstellungskette "
+"eingerichtet wird"
+
+#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:35
msgid "Stop running"
msgstr "Ausführung anhalten"
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:51
+#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:55
msgid "Change run options"
msgstr "Ausführungsoptionen ändern"
@@ -2980,35 +3000,31 @@ msgstr "Prozess wurde unerwartet beendet"
msgid "Host operating system"
msgstr "Wirtsbetriebssystem"
-#: src/libide/sourceview/ide-omni-gutter-renderer.c:752
-msgid "Click to toggle breakpoint"
-msgstr "Klicken, um den Breakpoint umzuschalten"
-
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4420
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4402
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "»%s« einfügen"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4422
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4404
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "»%s« durch »%s« ersetzen"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4536
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4518
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Fix-It anwenden"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4964
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4946
msgid "Rename symbol"
msgstr "Symbol umbenennen"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5200
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5182
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Zeile %u, Spalte %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5226
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5208
msgid "No references were found"
msgstr "Keine Referenzen gefunden"
@@ -3117,7 +3133,7 @@ msgstr "»%s« konnte nicht als absolute Adresse ausgewertet werden"
msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr "Adresse »%s« hat keine Rechner-Komponente"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:530
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:531
msgid "Building"
msgstr "Erstellung läuft"
@@ -3183,6 +3199,12 @@ msgstr "Bundle exportieren"
msgid "Build project"
msgstr "Projekt erstellen"
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:596
+msgid "The project cannot be built while the build pipeline is being set up"
+msgstr ""
+"Das Projekt kann nicht erstellt werden, während die Erstellungskette "
+"eingerichtet wird"
+
#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:220
msgid "Builder Statistics"
msgstr "Builder-Statistiken"
@@ -3554,6 +3576,7 @@ msgstr "%s (CMake)"
#. * file (.h) rather than a source file (.c).
#.
#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:276
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:81
msgid "Declaration"
msgstr "Deklaration"
@@ -4085,6 +4108,10 @@ msgstr "Vervollständigungen unter Benutzung von Ctags vorschlagen"
msgid "Use Ctags to suggest completions for a variety of languages"
msgstr "Ctags für die Vervollständigung verschiedener Sprachen verwenden"
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-hover-provider.c:128
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-menu-button.ui:25
msgid "Select Documentation…"
msgstr "Handbuch wählen …"
@@ -4098,10 +4125,6 @@ msgstr "Handbuch"
msgid "New Documentation Page"
msgstr "Neue Dokumentationsseite"
-#: src/plugins/documentation-card/gbp-documentation-card.ui:36
-msgid "_Show more"
-msgstr "_Mehr anzeigen"
-
#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:143
msgid "ESlint"
msgstr "ESLint"
@@ -4724,7 +4747,7 @@ msgstr "Datei konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: %s"
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektbaum"
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:451
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:453
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
@@ -5098,6 +5121,25 @@ msgstr ""
"Die Protokolldatei für Supportanfragen wurde unter »%s« abgelegt. Bitte "
"fügen Sie diese Datei allen Supportanfragen oder Fehleranzeigen bei."
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
+#| msgid "_Go to Definition"
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:83
+msgid "Canonincal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:120
+msgid "Unnamed Symbol"
+msgstr "Unbenanntes Symbol"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:162
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Symbols"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Symbols"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]