[gimp] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Spanish translation
- Date: Mon, 9 Jul 2018 11:11:53 +0000 (UTC)
commit de6f469c16326cd74a4069f10cbd911fba5f7fb5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jul 9 11:11:09 2018 +0000
Update Spanish translation
po-plug-ins/es.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 120 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po
index 1dbd583711..6b7489ab05 100644
--- a/po-plug-ins/es.po
+++ b/po-plug-ins/es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-09 06:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 08:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -50,8 +50,9 @@ msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Alinear capas visibles"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:350
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:362
+#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219 ../plug-ins/common/cartoon.c:813
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
@@ -69,16 +70,16 @@ msgstr "Alinear capas visibles"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1270
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
-#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:594
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 ../plug-ins/common/grid.c:647
+#: ../plug-ins/common/hot.c:594 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397
+#: ../plug-ins/common/mail.c:499 ../plug-ins/common/max-rgb.c:261
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1183 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:785 ../plug-ins/common/photocopy.c:840
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:720 ../plug-ins/common/qbist.c:762
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:816 ../plug-ins/common/sharpen.c:476
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438 ../plug-ins/common/softglow.c:632
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
@@ -122,9 +123,10 @@ msgstr "_Cancelar"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190 ../plug-ins/common/colorify.c:258
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 ../plug-ins/common/compose.c:1077
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
@@ -471,7 +473,8 @@ msgstr "_Vertical"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1852 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567
msgid "Background"
@@ -862,7 +865,8 @@ msgstr "Semilla aleatoria"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600
@@ -873,9 +877,9 @@ msgstr "_Abrir"
#. The Save button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1008
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1008 ../plug-ins/common/qbist.c:763
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:893 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
@@ -1075,8 +1079,9 @@ msgstr "Guardar los parámetros del Examinador CML"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1582
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1490
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 ../plug-ins/common/file-tga.c:1208
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1490
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
@@ -1106,11 +1111,12 @@ msgstr "Cargar los parámetros del Examinador CML"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 ../plug-ins/common/file-svg.c:329
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:711 ../plug-ins/common/file-tga.c:446
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 ../plug-ins/common/file-xmc.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 ../plug-ins/common/file-xwd.c:455
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
@@ -1268,8 +1274,8 @@ msgstr "Reordenar el mapa de colores"
# //R ¿Esto existe?
#. The Reset button
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452
@@ -1532,7 +1538,8 @@ msgstr "Valor de máscara"
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
msgstr "Ampliar los valores de brillo para que cubran todo el rango"
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
msgid "_Normalize"
msgstr "_Normalizar"
@@ -1997,7 +2004,8 @@ msgstr "Fuente 2:"
msgid "O_verlap:"
msgstr "_Solapamiento:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
msgid "O_ffset:"
msgstr "Des_plazamiento:"
@@ -3900,12 +3908,12 @@ msgstr "tamaño de bloque no válido"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1837
#, c-format
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
-msgstr ""
+msgstr "El bloque general de atributos de imagen está duplicado."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1867
#, c-format
msgid "Missing General Image Attributes block."
-msgstr ""
+msgstr "Falta el bloque general de atributos de imagen."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1956
#, c-format
@@ -3933,6 +3941,8 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para verificarlo: %s"
msgid ""
"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3."
msgstr ""
+"%d no es un espaciado de muestra válido. Los valores válidos son: 0 (auto-"
+"detectar), 1 y 3."
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:520
#, c-format
@@ -3941,6 +3951,10 @@ msgid ""
"valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: "
"SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3."
msgstr ""
+"Ha fallado la auto-detección del espaciado de muestra. «%s» no parece un "
+"archivo HGT válido o sus variantes aun no están soportadas. Los archivos HGT "
+"soportados son: SRTM-1 and SRTM-3. Si conoce la variante, ejecute con "
+"argumento 1 o 3."
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1829
msgid "Load Image from Raw Data"
@@ -4628,20 +4642,17 @@ msgstr ""
"exportar sin auto-recorte."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1765
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
-#| "whose width or height is more than %ipx.\n"
-#| "It will clutter the screen in some environments."
+#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
"whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value "
"for X bitmap cursors.\n"
"It might be unsupported by some environments."
msgstr ""
-"El cursor se ha exportado correctamente pero no contiene uno o más cuadros "
-"cuya anchura o altura es más de %ipx.\n"
-"Esto desordenara la pantalla en algunos entornos."
+"El cursor se ha exportado correctamente pero contiene uno o más cuadros cuya "
+"anchura o altura es mayor que %ipx, un valor de dimensión máximo histórico "
+"para cursores de mapas de bits de X.\n"
+"Podría no estar admitido en algunos entornos."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1773
msgid ""
@@ -4666,19 +4677,15 @@ msgstr ""
"recortado para que quepa."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2125
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
-#| "whose width or height is more than %ipx.\n"
-#| "It will clutter the screen in some environments."
+#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
"whose size is over 8 digits.\n"
"We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor."
msgstr ""
-"El cursor se ha exportado correctamente pero no contiene uno o más cuadros "
-"cuya anchura o altura es más de %ipx.\n"
-"Esto desordenara la pantalla en algunos entornos."
+"El cursor se ha exportado correctamente pero contiene uno o más cuadros cuyo "
+"tamaño es mayor que 8 dígitos.\n"
+"Se ha fijado a %dpx. Debería comprobar el cursor exportado."
#. translators: the %i is *always* 8 here
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2222
@@ -6697,22 +6704,16 @@ msgstr "Paso del flujo %d"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350
-#, fuzzy
-#| msgid "Decompose"
msgid "Wavelet decompose"
-msgstr "Descomponer"
+msgstr "Descomposición en ondículas"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:102
-#, fuzzy
-#| msgid "_Decompose..."
msgid "_Wavelet-decompose..."
-msgstr "_Descomponer…"
+msgstr "_Descomposición-en-ondículas…"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Decompose"
msgid "Wavelet-Decompose"
-msgstr "Descomponer"
+msgstr "Descomposición-en-ondículas"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:186
msgid "Decomposition"
@@ -6733,15 +6734,13 @@ msgstr "Escalas:"
#. create group layer
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:393
-#, fuzzy
-#| msgid "Image not suitable for this decomposition"
msgid "Create a layer group to store the decomposition"
-msgstr "Imagen no adecuada para esta decomposición"
+msgstr "Crear un grupo de capas para almacenar la descomposición"
#. create layer masks
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:405
msgid "Add a layer mask to each scales layers"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir una máscara de capa para cada capa de escalas"
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
msgid "The operating system is out of memory or resources."
@@ -7553,6 +7552,13 @@ msgid ""
"\n"
"Please install one of them in order to load RAW files."
msgstr ""
+"No hay un cargador RAW instalado para abrir archivos «%s».\n"
+"\n"
+"Actualmente GIMP admite estos cargadores RAW:\n"
+"- darktable (http://www.darktable.org/), al menos 1.7\n"
+"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), al menos 5.2\n"
+"\n"
+"Instale uno de ellos para cargar archivos RAW."
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
@@ -7702,11 +7708,11 @@ msgstr "Imagen WebP"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:70
msgid "(no keyframes)"
-msgstr ""
+msgstr "(sin fotogramas clave)"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:74
msgid "(all frames are keyframes)"
-msgstr ""
+msgstr "(todos los fotogramas son fotogramas clave)"
#. Create the dialog
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107
@@ -7735,7 +7741,7 @@ msgstr "Tipo de la fuente:"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195
msgid "WebP encoder \"preset\""
-msgstr ""
+msgstr "Codificador WebP «preajuste»"
#. Create the top-level animation checkbox expander
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227
@@ -7750,7 +7756,7 @@ msgstr "Bucle infinito"
#. label for 'max key-frame distance' adjustment
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273
msgid "Max distance between key-frames:"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia máxima entre fotogramas clave:"
#. minimize-size checkbox
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308
@@ -7759,10 +7765,8 @@ msgstr "Minimizar tamaño de salida (más lento)"
#. label for 'delay' adjustment
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgid "Delay between frames where unspecified:"
-msgstr "Retraso entre cua_dros cuando no esté especificado:"
+msgstr "Retraso entre fotogramas cuando no esté especificado:"
#. Create the force-delay checkbox
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354
@@ -7783,12 +7787,12 @@ msgstr "Falló al decodificar el archivo WebP animado «%s»"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:192
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al descodificar la información del WebP animado desde «%s»"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:211
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al descodificar el fotograma del WebP animado desde «%s»"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216
#, c-format
@@ -7801,7 +7805,7 @@ msgstr "sin memoria"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:114
msgid "not enough memory to flush bits"
-msgstr ""
+msgstr "no hay memoria suficiente para descargar bits"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116
msgid "NULL parameter"
@@ -7825,7 +7829,7 @@ msgstr "la partición es superior a 16M"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126
msgid "unable to flush bytes"
-msgstr ""
+msgstr "no se pueden descargar los bytes"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128
msgid "file is larger than 4GiB"
@@ -8686,7 +8690,8 @@ msgstr "Mostrar los puntos de control"
msgid "Max undo:"
msgstr "Máx. deshacer:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
@@ -9527,7 +9532,7 @@ msgstr "Retraso entre cua_dros cuando no esté especificado:"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
msgid "GIF supports hundredths of a second precision."
-msgstr ""
+msgstr "GIF admite precisiones de centésimas de segundo."
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
@@ -9604,10 +9609,8 @@ msgid "Co_mpression level:"
msgstr "Nivel de co_mpresión:"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic pre_view"
msgid "automatic pixelformat"
-msgstr "_Vista previa automática"
+msgstr "formato de píxel automático"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19
msgid "8bpc RGB"
@@ -9694,10 +9697,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Description"
msgid "Description Writer\t"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descripción del escritor\t"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:6
msgid "Rating"
@@ -9759,9 +9760,10 @@ msgstr "Fecha de creación"
msgid "Intellectual Genre"
msgstr "Género intelectual"
+# https://www.controlledvocabulary.com/help/iptc-codes.html
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:21
msgid "IPTC Scene Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de la escena IPTC"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:22
msgid "Sublocation\t"
@@ -9773,7 +9775,7 @@ msgstr "Código ISO de país"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:24
msgid "IPTC Subject Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código del tema IPTC"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:25
msgid "Headline"
@@ -9861,10 +9863,8 @@ msgid "Country ISO Code"
msgstr "Código ISO de país"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Map to Object"
msgid "Artwork or Object"
-msgstr "Mapear al objeto"
+msgstr "Obra o objeto"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48
msgid "Title"
@@ -9880,21 +9880,19 @@ msgstr "Creador"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51
msgid "Source Inventory ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del inventario de origen"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Mode _1"
msgid "Model Age"
-msgstr "Modo _1"
+msgstr "Edad del modelo"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53
msgid "Minor Model Age Disclosure"
-msgstr ""
+msgstr "Revelación de edad del modelo menor"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54
msgid "Model Release Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del lanzamiento del modelo"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55
msgid "Additional Model Info"
@@ -9902,27 +9900,23 @@ msgstr "Información adicional del modeo"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56
msgid "Model Release Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de lanzamiento del modelo"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Image Size"
msgid "Image Supplier ID"
-msgstr "Tamaño de imagen"
+msgstr "ID del proveedor de la imagen"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58
msgid "Supplier's Image ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de la imagen del proveedor"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59
msgid "Registry Entry"
msgstr "Entrada de registro"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Image Size"
msgid "Image Supplier Name"
-msgstr "Tamaño de imagen"
+msgstr "Nombre del proveedor de la imagen"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61
msgid "Max. Available Width"
@@ -9949,14 +9943,12 @@ msgid "Copyright Owner"
msgstr "Propietario del copyright"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67
-#, fuzzy
-#| msgid "_License:"
msgid "Licensor"
-msgstr "_Licencia:"
+msgstr "Licenciante"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68
msgid "Property Release Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del lanzamiento de las propiedades"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69
msgid "Image Creator"
@@ -9992,7 +9984,7 @@ msgstr "Dirección web"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77
msgid "Property Release Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador del lanzamiento de las propiedades"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78
msgid "IPTC Extension"
@@ -10059,20 +10051,16 @@ msgid "Study ID"
msgstr "ID del estudio"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Rendering wind"
msgid "Referring Physician"
-msgstr "Renderizando viento"
+msgstr "Médico de referencia"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95
msgid "Study Date"
msgstr "Fecha del estudio"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Description"
msgid "Study Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descripción del estudio"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97
msgid "Series Number"
@@ -10084,15 +10072,15 @@ msgstr "Modalidad"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99
msgid "Series Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de la serie"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100
msgid "Series Description"
-msgstr "Descripción del estudio"
+msgstr "Descripción de la serie"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101
msgid "Equipment Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Institución del equipo"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102
msgid "Equipment Manufacturer"
@@ -10401,7 +10389,8 @@ msgstr "Semilla aleatoria:"
msgid "_Second Flares"
msgstr "Destellos _secundarios"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:180 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1107
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:180
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1107
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "Visor de ayuda de GIMP"
@@ -10726,7 +10715,8 @@ msgstr "Centro _x:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:502
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:502
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:510
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397
@@ -12070,25 +12060,23 @@ msgstr "_Exportar"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
msgid "Original digital capture of a real life scene"
-msgstr ""
+msgstr "Captura digital original de una escena de la vida real"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251
msgid "Digitised from a negative on film"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalizado de un negativo en una película"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252
msgid "Digitised from a positive on film"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalizado de un positivo en una película"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253
msgid "Digitised from a print on non-transparent medium"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalizado de una impresión en un medio no transparente"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Create star"
msgid "Created by software"
-msgstr "Crear una estrella"
+msgstr "Creado por software"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273
@@ -12103,19 +12091,19 @@ msgstr "No es aplicable"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264
msgid "Unlimited Model Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzamientos de modelos sin límite"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265
msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzamientos de modelos limitados o incompletos"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275
msgid "Unlimited Property Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzamientos de propiedades sin límite"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276
msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzamientos de propiedades limitados o incompletos"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284
msgid "Age Unknown"
@@ -12495,7 +12483,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:729
msgid "Click in a window to snap it after delay."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en una ventana para encajarla la después del retardo."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:734
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
@@ -12512,10 +12500,12 @@ msgstr "La captura de pantalla se tomará después de la pausa."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788
msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
msgstr ""
+"Una vez que se selecciona la región, se capturará después de este retardo."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:793
msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
msgstr ""
+"Una vez que se selecciona la ventana, se capturará después de este retardo."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:799
msgid "After the delay, the active window will be captured."
@@ -12527,7 +12517,7 @@ msgstr "Perfil de color"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:811
msgid "Tag image with _monitor profile"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetar la imagen con el perfil del _monitor"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:815
msgid "Convert image to sR_GB"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]