[gnome-subtitles] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-subtitles] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 8 Jul 2018 17:23:35 +0000 (UTC)
commit fb7fe844f5649ad699240b8f4ff52ba1de38cb5e
Author: Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>
Date: Sun Jul 8 17:23:22 2018 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ea6b85d..d1f8b56 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,20 +9,21 @@
# Marco de Freitas <marcodefreitas gmail com>, 2009
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2014, 2018.
+# Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-subtitles\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-subtitles/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-01 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-04 22:20-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-08 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-08 14:11-0300\n"
+"Last-Translator: Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.h:1
@@ -2136,7 +2137,7 @@ msgstr ""
#: ../src/GnomeSubtitles/Dialog/Unmanaged/FileSaveErrorDialog.cs:62
#: ../src/GnomeSubtitles/Dialog/Unmanaged/SubtitleFileOpenErrorDialog.cs:43
-msgid "An I/O error has occured."
+msgid "An I/O error has occurred."
msgstr "Ocorreu um erro de E/S."
#: ../src/GnomeSubtitles/Dialog/Unmanaged/FileSaveErrorDialog.cs:64
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]