[gnome-disk-utility] Update Romanian translation



commit 82684b4943b338d99ddb55304e4a058f763f9788
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Sun Jul 8 12:25:44 2018 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 47 +++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 63a5245e..371d267e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,9 +9,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-13 14:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-17 21:16+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <<daniel [at] serbanescu [dot] dk>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-28 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-01 23:21+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
+"com>\n"
 "Language-Team: Română <>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1165,11 +1166,9 @@ msgstr "%.2f msec"
 
 #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
 #: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1180
-#, fuzzy
-#| msgid "Error benchmarking drive"
 msgctxt "create-inhibit-message"
 msgid "Benchmarking device"
-msgstr "Eroare la testarea performanței unității"
+msgstr "Dispozitiv de testare a performanței"
 
 #: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1206
 #, c-format
@@ -2013,21 +2012,17 @@ msgid "_Restore"
 msgstr "_Restaurează"
 
 #: src/disks/gduunlockdialog.c:112 src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a device"
 msgid "Select a Keyfile"
-msgstr "Selectează un dispozitiv"
+msgstr "Selectați un fișier de cheie"
 
 #: src/disks/gduunlockdialog.c:147 src/disks/gduunlockdialog.c:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Error locking device"
 msgid "Error unlocking device"
-msgstr "Eroare la blocarea dispozitivului"
+msgstr "Eroare la deblocarea dispozitivului"
 
 #: src/disks/gduunlockdialog.c:224
 #, c-format
 msgid "Invalid PIM"
-msgstr ""
+msgstr "PIM nevalid"
 
 #: src/disks/gduunlockdialog.c:261
 msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
@@ -2035,7 +2030,7 @@ msgstr "Parola de tip frază de criptare a fost obținută din inelul de chei"
 
 #: src/disks/gduunlockdialog.c:305
 msgid "Set options to unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Stabiliți opțiunile de deblocat"
 
 #: src/disks/gduvolumegrid.c:262
 msgid "Volumes Grid"
@@ -2290,18 +2285,12 @@ msgstr "Inactivă"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
 #: src/disks/gduwindow.c:2791
-#, fuzzy
-#| msgctxt "volume-content-luks"
-#| msgid "Unlocked"
 msgctxt "volume-content-crypto"
 msgid "Unlocked"
 msgstr "Deblocat"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
 #: src/disks/gduwindow.c:2797
-#, fuzzy
-#| msgctxt "volume-content-luks"
-#| msgid "Locked"
 msgctxt "volume-content-crypto"
 msgid "Locked"
 msgstr "Blocat"
@@ -3693,17 +3682,17 @@ msgstr "Introduceți fraza secretă pentru deblocare"
 #: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:41
 msgid "This volume might be a VeraCrypt volume as it contains random data."
 msgstr ""
+"Este posibil ca acest volum să fie un volum VeraCrypt întrucât conține date "
+"aleatorii."
 
 #: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:79
 #: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:186
 msgid "If specified"
-msgstr ""
+msgstr "Dacă este specificat"
 
 #: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Volume"
 msgid "Volume type"
-msgstr "Volum"
+msgstr "Tipul de volum"
 
 #: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:136
 msgid "_Hidden"
@@ -3714,16 +3703,16 @@ msgid ""
 "Instead of unlocking this volume, attempt to unlock a secondary volume "
 "hidden inside."
 msgstr ""
+"În locul deblocării acestui volum, încercați să deblocați un volum secundar "
+"ascuns înăuntru."
 
 #: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:149
 msgid "Windows _system"
 msgstr "_Sistem Windows"
 
 #: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Unlock selected encrypted partition"
 msgid "Unlock an encrypted Windows system partition or drive."
-msgstr "Deblochează partiția criptată selectată"
+msgstr "Deblochează o unitate sau o partiție de sistem Windows criptată."
 
 #: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:171
 msgid "PI_M"
@@ -3734,10 +3723,12 @@ msgid ""
 "If set, the VeraCrypt PIM (Personal Iterations Multiplier) numeric value to "
 "use for this volume."
 msgstr ""
+"Dacă este stabilită, valoarea numerică PIM (multiplicator de iterații "
+"personale) VeraCrypt de utilizat pentru acest volum."
 
 #: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:204
 msgid "Keyfiles"
-msgstr ""
+msgstr "Fișiere de chei"
 
 #: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:258
 msgid "_Unlock"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]