[grilo] Update Hungarian translation



commit 437da35985c17d3c64b0b51390aff67f609f6e66
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Sat Jul 7 14:20:40 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c34a038..d45052d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,200 +7,196 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 00:11+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-09 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-12 20:24+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
+#: libs/net/grl-net-mock.c:86
 msgid "No mock definition found"
 msgstr "Nem található vázlatos definíció"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
+#: libs/net/grl-net-mock.c:98
 #, c-format
 msgid "Could not find mock content %s"
 msgstr "Nem található vázlatos tartalom: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#: libs/net/grl-net-mock.c:116
 #, c-format
 msgid "Could not access mock content: %s"
 msgstr "Nem érhető el a vázlatos tartalom: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
+#: libs/net/grl-net-wc.c:449
 msgid "Cannot connect to the server"
 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
+#: libs/net/grl-net-wc.c:455
 msgid "Cannot connect to the proxy server"
 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a proxykiszolgálóhoz."
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
+#: libs/net/grl-net-wc.c:462
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header: %s"
 msgstr "Érvénytelen kérés URI vagy -fejléc: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
+#: libs/net/grl-net-wc.c:469
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Hitelesítés szükséges: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: libs/net/grl-net-wc.c:474
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "A kért erőforrás nem található: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: libs/net/grl-net-wc.c:481
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "A bejegyzés módosítva lett letöltése óta: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
-#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828
-#: ../src/grl-source.c:1928 ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332
-#: ../src/grl-source.c:2453
+#: libs/net/grl-net-wc.c:487 libs/net/grl-net-wc.c:599 libs/pls/grl-pls.c:490
+#: src/grl-source.c:1828 src/grl-source.c:1928 src/grl-source.c:2075
+#: src/grl-source.c:2332 src/grl-source.c:2453
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A művelet megszakítva"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
-#, c-format
-msgid "Unhandled status: %s"
-msgstr "Nem kezelt állapot: %s"
-
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
+#: libs/net/grl-net-wc.c:603 libs/net/grl-net-wc.c:647
 msgid "Data not available"
 msgstr "Nem érhetők el az adatok"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
+#: libs/net/grl-net-wc.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid URL %s"
 msgstr "Érvénytelen URL: %s"
 
-#: ../src/grilo.c:218
+#: src/grilo.c:218
 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr ""
 "Grilo bővítményeket tartalmazó útvonalak pontosvesszőkkel elválasztott "
 "listája"
 
-#: ../src/grilo.c:220
+#: src/grilo.c:220
 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr ""
 "Grilo bővítményeket tartalmazó útvonalak vesszőkkel elválasztott listája"
 
-#: ../src/grilo.c:223
+#: src/grilo.c:223
 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
 msgstr "Használandó Grilo bővítmények vesszőkkel elválasztott listája"
 
-#: ../src/grilo.c:228
+#: src/grilo.c:228
 msgid "Grilo Options"
 msgstr "Grilo beállítások"
 
-#: ../src/grilo.c:229
+#: src/grilo.c:229
 msgid "Show Grilo Options"
 msgstr "A Grilo beállításainak megjelenítése"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:134
+#: src/grl-multiple.c:134
 #, c-format
 msgid "No searchable sources available"
 msgstr "Nem érhetők el kereshető források"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:511
+#: src/grl-multiple.c:511
 #, c-format
-msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
+msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
 msgstr "Nem oldható fel a média a(z) „%s” URI-címhez"
 
-#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1373
+#: src/grl-registry.c:464 src/grl-registry.c:1377
 #, c-format
-msgid "Plugin '%s' is already loaded"
+msgid "Plugin “%s” is already loaded"
 msgstr "A bővítmény („%s”) már be van töltve"
 
-#: ../src/grl-registry.c:488
+#: src/grl-registry.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
 msgstr "A bővítmény előkészítése sikertelen innen: %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:530
+#: src/grl-registry.c:530
 #, c-format
-msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
 msgstr "A(z) „%s” metaadatkulcs már regisztrálva van eltérő formátumban"
 
-#: ../src/grl-registry.c:543
+#: src/grl-registry.c:543
 #, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
 msgstr "A(z) „%s” metaadatkulcs nem regisztrálható"
 
-#: ../src/grl-registry.c:983
+#: src/grl-registry.c:983
 #, c-format
-msgid "Source with id '%s' was not found"
+msgid "Source with id “%s” was not found"
 msgstr "Nem található „%s” azonosítójú forrás"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1057
+#: src/grl-registry.c:1057
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
 msgstr "A bővítmény betöltése sikertelen innen: %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1066
+#: src/grl-registry.c:1066
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
 msgstr "Érvénytelen bővítményfájl: %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1077
+#: src/grl-registry.c:1077
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid plugin file"
+msgid "“%s” is not a valid plugin file"
 msgstr "„%s” nem érvényes bővítményfájl"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1096
+#: src/grl-registry.c:1096
 #, c-format
-msgid "Plugin '%s' already exists"
-msgstr "A bővítmény („%s”) már létezik"
+msgid "Plugin “%s” already exists"
+msgstr "A(z) „%s” bővítmény már létezik"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1257
+#: src/grl-registry.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid path %s"
 msgstr "Érvénytelen útvonal: %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1323
+#: src/grl-registry.c:1326
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
 msgstr "Minden beállított bővítményútvonal érvénytelen"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1362
+#: src/grl-registry.c:1366
 #, c-format
-msgid "Plugin '%s' not available"
-msgstr "A bővítmény („%s”) nem érhető el"
+msgid "Plugin “%s” not available"
+msgstr "A(z) „%s” bővítmény nem érhető el"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1590
+#: src/grl-registry.c:1594
 #, c-format
-msgid "Plugin not found: '%s'"
+msgid "Plugin not found: “%s”"
 msgstr "A bővítmény nem található: „%s”"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1901
+#: src/grl-registry.c:1905
 #, c-format
-msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
 msgstr "A bővítmény beállítása nem tartalmazza a „plugin-id” hivatkozást"
 
-#: ../src/grl-source.c:2782
+#: src/grl-source.c:2782
 #, c-format
 msgid "Some keys could not be written"
 msgstr "Néhány kulcs nem írható ki"
 
-#: ../src/grl-source.c:2855
+#: src/grl-source.c:2855
 #, c-format
 msgid "None of the specified keys are writable"
 msgstr "A megadott kulcsok egyike sem írható"
 
-#: ../src/grl-source.c:4198
+#: src/grl-source.c:4198
 #, c-format
-msgid "Media has no 'id', cannot remove"
+msgid "Media has no “id”, cannot remove"
 msgstr "A média nem rendelkezik „id”-vel, nem távolítható el"
 
+#~ msgid "Unhandled status: %s"
+#~ msgstr "Nem kezelt állapot: %s"
+
 #~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
 #~ msgstr "A bővítmény („%s”) nem tölthető be"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]