[gnome-font-viewer] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer] Update Catalan translation
- Date: Sun, 1 Jul 2018 18:37:53 +0000 (UTC)
commit eb0affe50a1f1e1754dc969cdb1af2b57f903d07
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Jul 1 20:37:32 2018 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2dbc709..610c9c6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "preferences-desktop-font"
#: src/open-type-layout.h:13
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr "Accedeix a totes les opcions"
+msgstr "Accedeix a totes les alternatives"
#: src/open-type-layout.h:14
msgctxt "OpenType layout"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Formularis d'experts"
#: src/open-type-layout.h:58
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr "Glif final en línies alternes"
+msgstr "Alternatives de glif final en línies"
#: src/open-type-layout.h:59
msgctxt "OpenType layout"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Formes històriques"
#: src/open-type-layout.h:69
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr "Kana horitzontal aplanats"
+msgstr "Alternatives Kana horitzontals aplanades"
#: src/open-type-layout.h:70
msgctxt "OpenType layout"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Cursiva"
#: src/open-type-layout.h:77
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr "Alternar justificació"
+msgstr "Alternatives de justificació"
#: src/open-type-layout.h:78
msgctxt "OpenType layout"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Formularis localitzats"
#: src/open-type-layout.h:88
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right alternates"
-msgstr "Suplents esquerra a dreta"
+msgstr "Alternatives esquerra a dreta"
#: src/open-type-layout.h:89
msgctxt "OpenType layout"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Aleatoritza"
#: src/open-type-layout.h:115
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Contextual Alternates"
-msgstr "Alternatives Contextuals Requerides"
+msgstr "Alternatives contextuals requerides"
#: src/open-type-layout.h:116
msgctxt "OpenType layout"
@@ -756,12 +756,12 @@ msgstr "Límits drets"
#: src/open-type-layout.h:120
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left alternates"
-msgstr "Alternats de dreta a esquerra"
+msgstr "Alternatives de dreta a esquerra"
#: src/open-type-layout.h:121
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left mirrored forms"
-msgstr "Formes reflectides dreta a esquerra"
+msgstr "Formes reflectides de dreta a esquerra"
#: src/open-type-layout.h:122
msgctxt "OpenType layout"
@@ -771,12 +771,12 @@ msgstr "Formes de notació Ruby"
#: src/open-type-layout.h:123
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Variation Alternates"
-msgstr "Alternatives Variació Requerides"
+msgstr "Alternatives de variació requerides"
#: src/open-type-layout.h:124
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr "Estils alternats"
+msgstr "Alternatives estilístiques"
#: src/open-type-layout.h:125
msgctxt "OpenType layout"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Conjunt estilístic 20"
#: src/open-type-layout.h:149
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Math script style alternates"
-msgstr "Estil d'script matemàtic alternatiu"
+msgstr "Alternatives d'stil d'script matemàtic"
#: src/open-type-layout.h:150
msgctxt "OpenType layout"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Formes de vocal Jamo"
#: src/open-type-layout.h:166
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr "Kana vertical alternativa"
+msgstr "Alternatives de Kana vertical"
#: src/open-type-layout.h:167
msgctxt "OpenType layout"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]