[gnome-contacts] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Hungarian translation
- Date: Fri, 26 Jan 2018 20:52:34 +0000 (UTC)
commit bd48bc5cfde215b2b8fe82b2cd735d9574656a49
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Fri Jan 26 20:52:22 2018 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 452 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 246 insertions(+), 206 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4f84994..eeaf0b1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-# Hungarian translation of gnome-contacts
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. Free Software Foundation, Inc.
+# Hungarian translation for gnome-contacts.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
# n0m4dm4n <n0m4dm4n at gmail dot com>, 2011.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2016.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-03 18:19+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-26 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -23,6 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
+#: data/ui/contacts-window.ui:21 src/contacts-window.vala:132
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
@@ -58,41 +58,81 @@ msgstr "barátok;címjegyzék;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "Main contacts"
msgid "gnome-contacts"
msgstr "gnome-contacts"
-#: data/ui/app-menu.ui:6
+#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "Áttekintés"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+#| msgid "_Help"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+#| msgid "Select a contact"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Új névjegy létrehozása"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shortcut list"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#| msgid "_Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: data/gtk/menus.ui:6
msgid "_Change Address Book…"
msgstr "Címjegyzék _váltása…"
-#: data/ui/app-menu.ui:12
+#: data/gtk/menus.ui:12
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: data/gtk/menus.ui:16
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: data/ui/app-menu.ui:16
+#: data/gtk/menus.ui:20
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: data/ui/app-menu.ui:20
+#: data/gtk/menus.ui:24
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "Online Accounts Settings"
+msgstr "Online fiókok beállításai"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6
msgid "Select Picture"
msgstr "Válasszon egy képet"
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:224
msgid "New Contact"
msgstr "Új névjegy"
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
-#: src/contacts-window.vala:228
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
-#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:88
+#: src/contacts-app.vala:117
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -116,18 +156,18 @@ msgstr "Otthoni telefon"
msgid "Work phone"
msgstr "Munkahelyi telefon"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
-#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
-#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598
+#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
-#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631
+#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207
msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap"
@@ -143,111 +183,140 @@ msgstr "Munkahelyi cím"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
msgid "New Detail"
msgstr "Új adat"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Kapcsolt fiókok"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
msgid "Remove Contact"
msgstr "Névjegy eltávolítása"
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30
msgid "Select a contact"
msgstr "Válasszon névjegyet"
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Névjegyek hivatkozása"
+
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr ""
+"Összekapcsolhatja a névjegyeket a névjegyek listájából való kijelöléssel"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
msgid "Type to search"
msgstr "Gépeljen a kereséshez"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54
msgid "Link"
msgstr "Összekapcsolás"
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: data/ui/contacts-window.ui:83
-msgid "Loading"
-msgstr "Betöltés"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "Névjegyek beállítása"
-#: data/ui/contacts-window.ui:122
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
-"view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva. Megtekinthet és "
-"szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket."
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
-#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Összes névjegy"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
+#| msgid "Cancel setup"
+msgid "Cancel setup and quit"
+msgstr "Beállítás megszakítása és kilépés"
-#: data/ui/contacts-window.ui:182
-msgid "Add contact"
-msgstr "Névjegy hozzáadása"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:145
+#: src/contacts-window.vala:139
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
-#: data/ui/contacts-window.ui:210
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Kijelölési mód"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
+msgid "Setup complete"
+msgstr "A beállítás befejeződött"
-#: data/ui/contacts-window.ui:261
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:69
+msgid "Welcome"
+msgstr "Üdvözöljük"
-#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
-#: src/contacts-window.vala:269
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:81
+msgid ""
+"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
+"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
+"using the online accounts settings."
+msgstr ""
+"Válassza ki a fő címjegyzékét: ide lesznek hozzáadva az új névjegyek. Ha a "
+"névjegyeit online fiókban tartja, akkor hozzáadhatja őket az online fiókok "
+"beállításaiban."
-#: data/ui/contacts-window.ui:294
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "Válasszon címjegyzéket"
+#: data/ui/contacts-window.ui:33
+#| msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgid "Create new contact"
+msgstr "Új névjegy létrehozása"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:37
+msgid "Add contact"
+msgstr "Névjegy hozzáadása"
-#: data/ui/contacts-window.ui:306
-msgid "Cancel setup"
-msgstr "Beállítás megszakítása"
+#: data/ui/contacts-window.ui:58
+#| msgid "Cancel setup"
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Kiválasztás megszakítása"
-#: data/ui/contacts-window.ui:326
-msgid "Setup complete"
-msgstr "A beállítás befejeződött"
+#: data/ui/contacts-window.ui:105
+msgid "Edit details"
+msgstr "Részletek szerkesztése"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Online fiókok"
+#: data/ui/contacts-window.ui:213
+msgid "Loading"
+msgstr "Betöltés"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
+#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Helyi címjegyzék"
-#: src/contacts-address-map.vala:80
-msgid "Install GNOME Maps to open location."
-msgstr "A GNOME Térképek telepítése egy hely megnyitásához."
+#: src/contacts-app.vala:40
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése"
+
+#: src/contacts-app.vala:41
+msgid "Show contact with this email address"
+msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése"
-#: src/contacts-app.vala:53
+#: src/contacts-app.vala:43
+msgid "Show the current version of Contacts"
+msgstr "A Névjegyek verziószámának megjelenítése"
+
+#: src/contacts-app.vala:101
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nem található %s azonosítójú névjegy"
-#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
+#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
msgid "Contact not found"
msgstr "A névjegy nem található"
-#: src/contacts-app.vala:63
+#: src/contacts-app.vala:111
msgid "Change Address Book"
msgstr "Címjegyzék váltása"
-#: src/contacts-app.vala:68
+#: src/contacts-app.vala:116
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
-#: src/contacts-app.vala:78
+#: src/contacts-app.vala:126
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -255,48 +324,38 @@ msgstr ""
"Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva.\n"
"Megtekinthet és szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket."
-#: src/contacts-app.vala:133
+#: src/contacts-app.vala:182
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
+msgstr ""
+"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>"
-#: src/contacts-app.vala:134
+#: src/contacts-app.vala:183
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Névjegyek"
-#: src/contacts-app.vala:135
+#: src/contacts-app.vala:184
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "A GNOME Névjegyek névjegye"
-#: src/contacts-app.vala:136
+#: src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Névjegykezelő alkalmazás"
-#: src/contacts-app.vala:153
+#: src/contacts-app.vala:202
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy"
-#: src/contacts-app.vala:299
-msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése"
-
-#: src/contacts-app.vala:301
-msgid "Show contact with this email address"
-msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése"
-
-#: src/contacts-app.vala:310
-msgid "— contact management"
-msgstr "– névjegykezelés"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:297
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "További képek tallózása"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:300
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:301
msgid "_Open"
msgstr "Me_gnyitás"
@@ -337,186 +396,176 @@ msgid "Add number"
msgstr "Szám hozzáadása"
#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
-#: src/contacts-contact-editor.vala:491
+#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439
+#: src/contacts-contact-editor.vala:489
msgid "Delete field"
msgstr "Mező törlése"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
+#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:214
msgid "Note"
msgstr "Jegyzet"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
-msgid "Add name"
-msgstr "Név hozzáadása"
-
-#: src/contacts-contact-frame.vala:40
+#: src/contacts-contact-editor.vala:948
msgid "Change avatar"
msgstr "Avatar megváltoztatása"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:144
-#, c-format
-msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr "%s ebből: %s ide tartozik?"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:146
-#, c-format
-msgid "Do these details belong to %s?"
-msgstr "Ezek a részletek hozzá tartoznak: %s?"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:990
+msgid "Add name"
+msgstr "Név hozzáadása"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:158
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: src/contacts-contact-list.vala:158
+msgid "Favorites"
+msgstr "Kedvencek"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:159
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: src/contacts-contact-list.vala:160 src/contacts-contact-list.vala:166
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Összes névjegy"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:410
+#: src/contacts-contact-pane.vala:347
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Meg kell adnia néhány adatot"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:415
+#: src/contacts-contact-pane.vala:352
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:425
+#: src/contacts-contact-pane.vala:362
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: src/contacts-contact-pane.vala:371
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy"
-#: src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:286
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:287
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:288
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:289
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:290
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Azonnali üzenetküldő"
-#: src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:291
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:292
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:293
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:294
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:295
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:296
msgid "Local network"
msgstr "Helyi hálózat"
-#: src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:297
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:298
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:299
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:300
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:301
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:302
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:303
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:304
msgid "sip"
msgstr "SIP"
-#: src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:305
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:306
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:307
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:308 src/contacts-contact.vala:309
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:310
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:421
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Váratlan belső hiba: a létrehozott névjegy nem található"
-#: src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:605
msgid "Google Circles"
msgstr "Google körök"
-#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
-#: src/contacts-esd-setup.c:272
+#: src/contacts-contact.vala:607 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: src/contacts-esd-setup.c:269
+#: src/contacts-esd-setup.vala:164
msgid "Local Contact"
msgstr "Helyi névjegy"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
-msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
-msgstr ""
-"Összekapcsolhatja a névjegyeket a névjegyek listájából való kijelöléssel"
-
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
msgid "Unlink"
msgstr "Kapcsolat törlése"
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
+#, c-format
+msgid "Is this the same person as %s from %s?"
+msgstr "Ez a személy ugyanaz mint %s innen: %s?"
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#, c-format
+msgid "Is this the same person as %s?"
+msgstr "Ez a személy ugyanaz mint %s?"
+
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
@@ -594,64 +643,61 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-view.vala:192
-msgid "No results matched search"
-msgstr "Nincs a keresésre illeszkedő találat"
-
-#: src/contacts-view.vala:296
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Javaslatok"
-
-#: src/contacts-view.vala:321
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Egyéb névjegyek"
-
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:101
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: src/contacts-window.vala:254
+#: src/contacts-window.vala:139
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: src/contacts-window.vala:159
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s szerkesztése"
-#: src/contacts-window.vala:325
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
+#: src/contacts-window.vala:214
+msgid "Unmark as favorite"
+msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
+
+#: src/contacts-window.vala:215
+msgid "Mark as favorite"
+msgstr "Megjelölés kedvencként"
-#: src/contacts-window.vala:409
+#: src/contacts-window.vala:297
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva"
msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva"
-#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
-#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
+#: src/contacts-window.vala:301 src/contacts-window.vala:325
+#: src/contacts-window.vala:362
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
-#: src/contacts-window.vala:431
+#: src/contacts-window.vala:320
+#, c-format
+#| msgid "Select a contact"
+msgid "Deleted contact %s"
+msgstr "Törölt névjegy: %s"
+
+#: src/contacts-window.vala:322
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d névjegy törölve"
msgstr[1] "%d névjegy törölve"
-#: src/contacts-window.vala:465
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: “%s”"
-msgstr "Névjegy törölve: „%s”"
-
-#: src/contacts-window.vala:494
+#: src/contacts-window.vala:358
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s"
-#: src/contacts-window.vala:496
+#: src/contacts-window.vala:360
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva"
@@ -661,14 +707,8 @@ msgid "First-time setup done."
msgstr "A kezdeti beállítás kész."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
-msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr "Igaz, ha a felhasználó lefuttatta a kezdeti beállítóvarázslót."
-
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
-msgid "View subset"
-msgstr "Részhalmaz megtekintése"
-
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
-msgid "View contacts subset"
-msgstr "Névjegy részhalmaz megtekintése"
+#| msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard."
+msgstr ""
+"Állítsa igazra, miután a felhasználó lefuttatta a kezdeti beállítóvarázslót."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]