[gnome-documents] Update Catalan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Update Catalan translation
- Date: Mon, 22 Jan 2018 12:35:13 +0000 (UTC)
commit a6d7fb87dd6db76dc9f4cfd2d2f71498fc586d76
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Mon Jan 22 12:35:03 2018 +0000
Update Catalan translation
po/ca.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0201abc..5c4959b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
# Pau Iranzo <paugnu gmail com>, 2011, 2012.
# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2012, 2017.
-# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2012, 2013, 2014.
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2012, 2013, 2014, 2018.
# Josep SÃ nchez <papapep gmx com>, 2013.
# Xavi Ivars <xavi ivars gmail com>, 2015.
msgid ""
@@ -11,28 +11,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-25 10:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-25 12:11+0200\n"
-"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 00:10+0100\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada Codinachs <gil gnome gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
#: src/application.js:112 src/overview.js:1052
msgid "Books"
msgstr "Llibres"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:8
msgid "An e-book manager application for GNOME"
msgstr "Una aplicació per gestionar llibres electrònics al GNOME"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:10
msgid ""
"A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is "
"meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -42,29 +42,29 @@ msgstr ""
"GNOME. Està pensat per a ser un substitut simple i elegant d'un gestor de "
"fitxers per als llibres electrònics."
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:15
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:16
msgid "It lets you:"
msgstr "Us permet:"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:17
msgid "View recent e-books"
msgstr "Visualitza els llibres electrònics recents"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:18
msgid "Search through e-books"
msgstr "Cerqueu als llibres"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:19
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:19
msgid "View e-books (PDF and comics) fullscreen"
msgstr "Visualitzeu els llibres electrònics (PDF i còmics) a pantalla completa"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:20
msgid "Print e-books"
msgstr "Imprimeix els llibres electrònics"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:32
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:39
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:32
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:39
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El projecte GNOME"
@@ -130,17 +130,17 @@ msgstr "Mode nocturn"
msgid "Whether the application is in night mode."
msgstr "Si l'aplicació està en mode nocturn."
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:7
#: data/org.gnome.Documents.desktop.in:3 src/application.js:115
#: src/overview.js:1052
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:8
msgid "A document manager application for GNOME"
msgstr "Una aplicació per gestionar documents pel GNOME"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:10
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
@@ -152,35 +152,35 @@ msgstr ""
"fitxers per gestionar els documents. S'integra transparentment amb el núvol "
"mitjançant els comptes en lÃnia del GNOME."
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:18
msgid "View recent local and online documents"
msgstr "Visualitzeu els documents recents, tant locals com en lÃnia"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:19
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:19
msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
msgstr "Accediu als vostres documents del Google, de l'ownCloud o del OneDrive"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:20
msgid "Search through documents"
msgstr "Cerqueu als documents"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:21
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:21
msgid "See new documents shared by friends"
msgstr "Vegeu els documents nous compartits per les vostres amistats"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:22
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:22
msgid "View documents fullscreen"
msgstr "Visualitzeu els documents a pantalla completa"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:23
msgid "Print documents"
msgstr "Imprimiu documents"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:24
msgid "Select favorites"
msgstr "Seleccioneu els preferits"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:25
msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
msgstr "Permet l'obertura d'editors especÃfics per fer canvis avançats"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Copia el text seleccionat al porta-retalls"
#: data/ui/help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Rotate anti-clockwise"
+msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Gira en sentit antihorari"
#: data/ui/help-overlay.ui:113
@@ -333,6 +333,11 @@ msgstr "Col·lecció nova..."
msgid "Add"
msgstr "Addició"
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
+#: src/overview.js:1056 src/search.js:126 src/search.js:132
+msgid "Collections"
+msgstr "Col·leccions"
+
#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:616
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -397,11 +402,6 @@ msgstr "Selecciona'ls tots"
msgid "Select None"
msgstr "No en seleccionis cap"
-#: data/ui/selection-toolbar.ui:88 src/overview.js:1056 src/search.js:126
-#: src/search.js:132
-msgid "Collections"
-msgstr "Col·leccions"
-
#: data/ui/view-menu.ui:23
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Visualitza els elements com una graella d'icones"
@@ -1009,6 +1009,10 @@ msgstr "Document sense tÃtol"
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "No es pot obtenir el llistat de documents"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Rotate anti-clockwise"
+#~ msgstr "Gira en sentit antihorari"
+
#~ msgid "LibreOffice is required to view this document"
#~ msgstr "Fa falta el LibreOffice per veure aquest document"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]