[gnome-credentials] Update Brazilian Portuguese translation



commit bcf999316a9acebd1b1957dd23343623273fa731
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Tue Jan 9 11:14:33 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 132 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 738a7f6..422ac89 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Brazilian Portuguese translation for gnome-credentials.
 # Copyright (C) 2017 gnome-credentials's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-credentials package.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-credentials master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "credentials&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-14 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:57-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-09 09:08-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "Add User ID"
 msgstr "Adicionar ID de usuário"
 
 #: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:47 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:48
-#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98 data/ui/secret-generator-dialog.ui:43
-#: src/secret-schema.vala:192 src/ssh-editor.vala:68
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98
+#| msgid "Name"
+msgctxt "user"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:73 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:76
-#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:122 src/secret-schema.vala:195
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:122 src/secret-schema.vala:200
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "ID"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmo"
 
-#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:94
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:97
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Impressão digital"
 
@@ -240,6 +241,12 @@ msgstr "Notas"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Adicionar"
 
+#: data/ui/secret-generator-dialog.ui:43 src/ssh-editor.vala:68
+#| msgid "Name"
+msgctxt "key"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
 #: data/ui/secret-generator-dialog.ui:69
 msgid "Email / Username"
 msgstr "E-mail / Nome de Usuário"
@@ -260,7 +267,7 @@ msgstr "Selecionar nada"
 msgid "SSH Key Properties"
 msgstr "Propriedades de chave SSH"
 
-#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:88
+#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:91
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
@@ -315,12 +322,14 @@ msgid "Show exclamation mark"
 msgstr "Mostrar sinal de exclamação"
 
 #: data/org.gnome.Credentials.gschema.xml:6
-msgid "Use the exclamation mark at the end of \"Hello world\"."
+#| msgid "Use the exclamation mark at the end of \"Hello world\"."
+msgid "Use the exclamation mark at the end of “Hello world”."
 msgstr "Usa a exclamação no final de “Olá mundo”."
 
 #: src/editor.vala:17
 #, c-format
-msgid "Couldn't delete item: %s"
+#| msgid "Couldn't delete item: %s"
+msgid "Couldn’t delete item: %s"
 msgstr "Não foi possível excluir item: %s"
 
 #: src/generator.vala:21
@@ -392,44 +401,77 @@ msgid_plural "%d years"
 msgstr[0] "%d ano"
 msgstr[1] "%d anos"
 
-#: src/gpg-editor.vala:320 src/ssh-editor.vala:84
+#: src/gpg-editor.vala:321 src/ssh-editor.vala:87
 #, c-format
-msgid "%u bits"
-msgstr "%u bits"
+#| msgid "%u bits"
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u bit"
+msgstr[1] "%u bits"
 
-#: src/gpg-editor.vala:589
+#: src/gpg-editor.vala:590
 #, c-format
 msgid "used for: %s"
 msgstr "usado para: %s"
 
-#: src/gpg-editor.vala:645
+#: src/gpg-editor.vala:646
 #, c-format
-msgid "Remove subkey \"%s\"? "
+#| msgid "Remove subkey \"%s\"? "
+msgid "Remove subkey “%s”? "
 msgstr "Remover subchave “%s”? "
 
-#: src/gpg-editor.vala:770
+#: src/gpg-editor.vala:771
 #, c-format
-msgid "Remove user ID \"%s\"? "
+#| msgid "Remove user ID \"%s\"? "
+msgid "Remove user ID “%s”? "
 msgstr "Remover ID de usuário “%s”? "
 
-#: src/gpg-editor.vala:851 src/ssh-editor.vala:137
+#: src/gpg-editor.vala:852 src/ssh-editor.vala:140
 #, c-format
-msgid "Couldn't change password: %s"
+#| msgid "Couldn't change password: %s"
+msgid "Couldn’t change password: %s"
 msgstr "Não foi possível alterar a senha: %s"
 
 #: src/gpg-fetcher.vala:97
 #, c-format
+#| msgid "%s, and %u more…"
 msgid "%s, and %u more…"
-msgstr "%s e %u mais…"
+msgid_plural "%s, and %u more…"
+msgstr[0] "%s e %u mais…"
+msgstr[1] "%s e %u mais…"
 
-#: src/gpg-fetcher.vala:110
+#: src/gpg-fetcher.vala:112
 msgid "(empty user ID)"
 msgstr "(ID de usuário vazio)"
 
-#: src/gpg-fetcher.vala:256 src/gpg-view-adapter.vala:101
+#: src/gpg-fetcher.vala:257 src/gpg-view-adapter.vala:100
+#, c-format
+msgid "%d key imported"
+msgid_plural "%d keys imported"
+msgstr[0] "%d chave importada"
+msgstr[1] "%d chaves importadas"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:259 src/gpg-view-adapter.vala:104
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgid_plural "%d new"
+msgstr[0] "%d nova"
+msgstr[1] "%d novas"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:261 src/gpg-view-adapter.vala:108
+#, c-format
+msgid "%d unchanged"
+msgid_plural "%d unchanged"
+msgstr[0] "%d inalterada"
+msgstr[1] "%d inalteradas"
+
+#. TRANSLATORS: first string is number of imported keys,
+#. e.g. "5 keys imported"; second is number of new, e.g.
+#. "2 new"; third is number of unchanged, e.g. "3 unchanged"
+#: src/gpg-fetcher.vala:267 src/gpg-view-adapter.vala:113
 #, c-format
-msgid "%d keys imported (%d new, %d unchanged)"
-msgstr "%d chaves importadas (%d novas, %d inalteradas)"
+msgid "%s (%s, %s)"
+msgstr "%s (%s, %s)"
 
 #: src/gpg-utils.vala:4
 msgid "Generating DSA key"
@@ -456,7 +498,7 @@ msgid "CMS"
 msgstr "CMS"
 
 #: src/gpg-utils.vala:21 src/gpg-utils.vala:41 src/gpg-utils.vala:48
-#: src/ssh-editor.vala:84
+#: src/ssh-editor.vala:86
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecida"
 
@@ -553,24 +595,28 @@ msgstr "Abrir arquivo de chave"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: src/gpg-view-adapter.vala:108
+#: src/gpg-view-adapter.vala:120
 #, c-format
-msgid "Couldn't import keys: %s"
+#| msgid "Couldn't import keys: %s"
+msgid "Couldn’t import keys: %s"
 msgstr "Não foi possível importar chaves: %s"
 
-#: src/gpg-view-adapter.vala:114
+#: src/gpg-view-adapter.vala:126
 #, c-format
-msgid "Couldn't read file %s: %s"
+#| msgid "Couldn't read file %s: %s"
+msgid "Couldn’t read file %s: %s"
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo %s: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:96
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is locked.  Unlock? "
+#| msgid "\"%s\" is locked.  Unlock? "
+msgid "“%s” is locked.  Unlock? "
 msgstr "“%s” está travado. Destravar? "
 
 #: src/list-panel.vala:133
 #, c-format
-msgid "Couldn't publish items: %s"
+#| msgid "Couldn't publish items: %s"
+msgid "Couldn’t publish items: %s"
 msgstr "Não foi possível publicar os itens: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:138
@@ -589,12 +635,14 @@ msgstr "Exportados %s itens"
 
 #: src/list-panel.vala:185
 #, c-format
-msgid "Couldn't export items: %s"
+#| msgid "Couldn't export items: %s"
+msgid "Couldn’t export items: %s"
 msgstr "Não foi possível exportar os itens: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:201
 #, c-format
-msgid "Couldn't delete items: %s"
+#| msgid "Couldn't delete items: %s"
+msgid "Couldn’t delete items: %s"
 msgstr "Não foi possível excluir itens: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:206
@@ -607,50 +655,59 @@ msgstr "Adicionado por"
 
 #: src/secret-editor.vala:179
 #, c-format
-msgid "Couldn't write password: %s"
+#| msgid "Couldn't write password: %s"
+msgid "Couldn’t write password: %s"
 msgstr "Não foi possível escrever a senha: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:209
 #, c-format
-msgid "Couldn't write label: %s"
+#| msgid "Couldn't write label: %s"
+msgid "Couldn’t write label: %s"
 msgstr "Não foi possível escrever o rótulo: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:255
 #, c-format
-msgid "Couldn't write attributes: %s"
+#| msgid "Couldn't write attributes: %s"
+msgid "Couldn’t write attributes: %s"
 msgstr "Não foi possível escrever os atributos: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:276
 #, c-format
-msgid "Delete password \"%s\"? "
+#| msgid "Delete password \"%s\"? "
+msgid "Delete password “%s”? "
 msgstr "Excluir a senha “%s”? "
 
-#: src/secret-schema.vala:121 src/secret-schema.vala:147
+#: src/secret-schema.vala:121 src/secret-schema.vala:149
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/secret-schema.vala:124 src/secret-schema.vala:168
+#: src/secret-schema.vala:124 src/secret-schema.vala:171
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: src/secret-schema.vala:165
+#: src/secret-schema.vala:168
 msgid "Domain"
 msgstr "Domínio"
 
+#: src/secret-schema.vala:197
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
 #: src/ssh-backend.vala:171
 msgid "SSH Key"
 msgstr "Chave SSH"
 
 #: src/ssh-editor.vala:46
 #, c-format
-msgid "Couldn't write comment: %s"
+#| msgid "Couldn't write comment: %s"
+msgid "Couldn’t write comment: %s"
 msgstr "Não foi possível escrever o comentário: %s"
 
-#: src/ssh-editor.vala:101
+#: src/ssh-editor.vala:104
 msgid "Remote Access"
 msgstr "Acesso remoto"
 
-#: src/ssh-editor.vala:104
+#: src/ssh-editor.vala:107
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "Permite acessar esse computador remotamente"
 
@@ -664,13 +721,14 @@ msgstr "Ed25519"
 
 #. Translators: Time in 24h format
 #: src/utils.vala:62
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
 
 #. Translators: Time in 12h format
 #: src/utils.vala:65
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#| msgid "%l:%M %p"
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
 
 #: src/utils.vala:72
 #, no-c-format
@@ -681,15 +739,17 @@ msgstr "Ontem"
 #. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04"
 #: src/utils.vala:78
 #, no-c-format
-msgid "Yesterday %H:%M"
-msgstr "Ontem %H:%M"
+#| msgid "Yesterday %H:%M"
+msgid "Yesterday %H∶%M"
+msgstr "Ontem %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the word Yesterday followed by
 #. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
 #: src/utils.vala:83
 #, no-c-format
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ontem %l:%M %p"
+#| msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgid "Yesterday %l∶%M %p"
+msgstr "Ontem %l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed
 #. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb"
@@ -703,16 +763,18 @@ msgstr "%-e de %b"
 #. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04"
 #: src/utils.vala:98
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %H:%M"
-msgstr "%-e de %b %H:%M"
+#| msgid "%-e %b %H:%M"
+msgid "%-e %b %H∶%M"
+msgstr "%-e de %b %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed
 #. * by the abbreviated month name followed by a time in
 #. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04"
 #: src/utils.vala:104
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %l:%M %p"
-msgstr "%-e de %b %l:%M %p"
+#| msgid "%-e %b %l:%M %p"
+msgid "%-e %b %l∶%M %p"
+msgstr "%-e de %b %l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the day of the month
 #. * followed by the abbreviated month name followed
@@ -728,8 +790,9 @@ msgstr "%-e de %b de %Y"
 #. * 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04"
 #: src/utils.vala:121
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %Y %H:%M"
-msgstr "%-e de %b de %Y %H:%M"
+#| msgid "%-e %b %Y %H:%M"
+msgid "%-e %b %Y %H∶%M"
+msgstr "%-e de %b de %Y %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the day number
 #. * followed by the abbreviated month name
@@ -737,8 +800,9 @@ msgstr "%-e de %b de %Y %H:%M"
 #. * 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM"
 #: src/utils.vala:128
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
-msgstr "%-e de %b de %Y %l:%M %p"
+#| msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
+msgid "%-e %b %Y %l∶%M %p"
+msgstr "%-e de %b de %Y %l∶%M %p"
 
 #: src/utils.vala:134
 #, no-c-format
@@ -756,10 +820,10 @@ msgid_plural "%u selected"
 msgstr[0] "%u selecionado"
 msgstr[1] "%u selecionados"
 
-#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line
 #: src/window.vala:196
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017"
+msgstr "Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017, 2018"
 
 #: src/window.vala:259
 msgid "Passwords"
@@ -768,3 +832,9 @@ msgstr "Senhas"
 #: src/window.vala:271
 msgid "Keys"
 msgstr "Chaves"
+
+#~ msgid "%d keys imported (%d new, %d unchanged)"
+#~ msgstr "%d chaves importadas (%d novas, %d inalteradas)"
+
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]