[gegl] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Polish translation
- Date: Mon, 8 Jan 2018 13:48:34 +0000 (UTC)
commit cfbce3db4a9991bd214513ca2a0c9b805e3dc742
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Jan 8 14:48:22 2018 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 394f536..9d9bc2c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Polish translation for gegl.
-# Copyright © 1999-2017 the gegl authors.
+# Copyright © 1999-2018 the gegl authors.
# This file is distributed under the same license as the gegl package.
# Paweł Dziekoński, 1999-2000.
# Bartosz Kosiorek <gang65 poczta onet pl>, 2005-2011.
# Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2008.
# Robert Gomulka <carramba epf pl>, 2008.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2017.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2017.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2018.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-28 01:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-31 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-08 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-08 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr ""
#: operations/common/edge-neon.c:47 operations/common/median-blur.c:38
#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:27
#: operations/common/vignette.c:38 operations/common/wavelet-blur-1d.c:28
-#: operations/common/wavelet-blur.c:27 operations/common-gpl3+/spiral.c:47
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:45
+#: operations/common/wavelet-blur.c:27
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:40
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:47 operations/common-gpl3+/supernova.c:45
#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:45
#: operations/external/matting-levin.c:29
-#: operations/workshop/shadows-highlights.c:37
msgid "Radius"
msgstr "Promień"
@@ -865,8 +865,8 @@ msgstr ""
"Zmiana na to: zmienia kolory szarości na tę barwę i nasycenie"
#: operations/common/color-rotate.c:79 operations/common/component-extract.c:28
-#: operations/common/hue-chroma.c:25 operations/common/noise-cie-lch.c:34
-#: operations/common/noise-hsv.c:30
+#: operations/common/hue-chroma.c:25 operations/common/noise-cie-lch.c:35
+#: operations/common/noise-hsv.c:31
msgid "Hue"
msgstr "Barwa"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Hue value for above gray settings"
msgstr "Wartość barwy dla powyższych ustawień szarości"
#: operations/common/color-rotate.c:84 operations/common/fattal02.c:41
-#: operations/common/mantiuk06.c:35 operations/common/noise-hsv.c:33
+#: operations/common/mantiuk06.c:35 operations/common/noise-hsv.c:34
#: operations/common/saturation.c:223
#: operations/external/lcms-from-profile.c:35
msgid "Saturation"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid "The dithering method to use"
msgstr "Używana metoda mieszania"
#: operations/common/dither.c:51 operations/common/noise-cell.c:55
-#: operations/common/noise-cie-lch.c:37 operations/common/noise-hsv.c:39
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:38 operations/common/noise-hsv.c:40
#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:38
#: operations/common/noise-rgb.c:51 operations/common/noise-simplex.c:39
#: operations/common/noise-spread.c:41 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Czy kadrować obszar wyjściowy do obszaru wejściowego"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Rozmycie Gaussa"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:941
+#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:1277
msgid ""
"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
"weighting"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Ułożenie"
msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
msgstr "Orientacja rozmycia — pionowa/pozioma"
-#: operations/common/gblur-1d.c:938
+#: operations/common/gblur-1d.c:1274
msgid "1D Gaussian-blur"
msgstr "Jednowymiarowe rozmycie Gaussa"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Uwydatnia drobne szczegóły."
msgid "Hue adjustment"
msgstr "Dostosowanie barwy"
-#: operations/common/hue-chroma.c:29 operations/common/noise-cie-lch.c:31
+#: operations/common/hue-chroma.c:29 operations/common/noise-cie-lch.c:32
msgid "Chroma"
msgstr "Nasycenie"
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Nasycenie"
msgid "Chroma adjustment"
msgstr "Dostosowanie nasycenia"
-#: operations/common/hue-chroma.c:33 operations/common/noise-cie-lch.c:28
+#: operations/common/hue-chroma.c:33 operations/common/noise-cie-lch.c:29
msgid "Lightness"
msgstr "Jasność"
@@ -2710,28 +2710,32 @@ msgid "Generates a cellular texture."
msgstr "Tworzy teksturę komórkową."
#: operations/common/noise-cie-lch.c:25 operations/common/noise-hsv.c:27
-msgid "Holdness"
-msgstr "Wstrzymanie"
+msgid "Dulling"
+msgstr "Zmatowienie"
-#: operations/common/noise-cie-lch.c:193
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:27 operations/common/noise-hsv.c:29
+msgid "A high value lowers the randomness of the noise"
+msgstr "Wysoka wartość zmniejsza losowość szumu"
+
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:194
msgid "Add CIE Lch Noise"
msgstr "Dodaj szum Lch CIE"
-#: operations/common/noise-cie-lch.c:196
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:197
msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
msgstr "Niezależne losowanie jasności, nasycenia i barwy"
-#: operations/common/noise-hsv.c:36 operations/generated/add.c:29
+#: operations/common/noise-hsv.c:37 operations/generated/add.c:29
#: operations/generated/divide.c:29 operations/generated/gamma.c:29
#: operations/generated/multiply.c:29 operations/generated/subtract.c:29
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
-#: operations/common/noise-hsv.c:275
+#: operations/common/noise-hsv.c:276
msgid "Add HSV Noise"
msgstr "Dodaj szum HSV"
-#: operations/common/noise-hsv.c:278
+#: operations/common/noise-hsv.c:279
msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
msgstr "Niezależne losowanie barwy, nasycenia i wartości"
@@ -5051,6 +5055,82 @@ msgstr "Falowanie"
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Rozmieść piksele na wzór zmarszczki"
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:28
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:29
+msgid "Shadows"
+msgstr "Cień"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:29
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:30
+msgid "Adjust exposure of shadows"
+msgstr "Dostosuj ekspozycję cienia"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:32
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:33
+msgid "Highlights"
+msgstr "Podświetlenie"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:33
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:34
+msgid "Adjust exposure of highlights"
+msgstr "Dostosuj ekspozycję podświetlenia"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:36
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:37
+msgid "White point adjustment"
+msgstr "Dostosowanie punktu bieli"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:37
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:38
+msgid "Shift white point"
+msgstr "Punkt bieli przesunięcia"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:41
+msgid "Spatial extent"
+msgstr "Skala przestrzenna"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:45
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:41
+msgid "Compress"
+msgstr "Kompresuj"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:46
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:42
+msgid "Compress the effect on shadows/highlights and preserve midtones"
+msgstr "Kompresuj efekt na cieniu/podświetleniu i zachowaj półtony"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:49
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:45
+msgid "Shadows color adjustment"
+msgstr "Dostosowanie koloru cienia"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:50
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:46
+msgid "Adjust saturation of shadows"
+msgstr "Dostosuj nasycenie cienia"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:53
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:49
+msgid "Highlights color adjustment"
+msgstr "Dostosowanie koloru podświetlenia"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:54
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:50
+msgid "Adjust saturation of highlights"
+msgstr "Dostosuj nasycenie podświetlenia"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:244
+msgid "Shadows-Highlights"
+msgstr "Cień i podświetlenie"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:247
+msgid "Perform shadows and highlights correction"
+msgstr "Wykonaj korekcję cieni i podświetleń"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:359
+msgid "Lighten shadows and darken highlights"
+msgstr "Rozjaśnij cienie i przyciemnij podświetlenia"
+
#: operations/common-gpl3+/shift.c:26 operations/common-gpl3+/shift.c:144
msgid "Shift"
msgstr "Przesunięcie"
@@ -7797,48 +7877,6 @@ msgstr "Segmentacja k-średnich"
msgid "Segment colors using K-means clustering"
msgstr "Segmentuj kolory za pomocą klastrów k-średnich"
-#: operations/workshop/shadows-highlights.c:28
-#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:29
-msgid "Shadows"
-msgstr "Cień"
-
-#: operations/workshop/shadows-highlights.c:31
-#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:32
-msgid "Highlights"
-msgstr "Podświetlenie"
-
-#: operations/workshop/shadows-highlights.c:34
-#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:35
-msgid "White point adjustment"
-msgstr "Dostosowanie punktu bieli"
-
-#: operations/workshop/shadows-highlights.c:41
-#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:38
-msgid "Compress"
-msgstr "Kompresuj"
-
-#: operations/workshop/shadows-highlights.c:44
-#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:41
-msgid "Shadows color adjustment"
-msgstr "Dostosowanie koloru cienia"
-
-#: operations/workshop/shadows-highlights.c:47
-#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:44
-msgid "Highlights color adjustment"
-msgstr "Dostosowanie koloru podświetlenia"
-
-#: operations/workshop/shadows-highlights.c:237
-msgid "Shadows-Highlights"
-msgstr "Cień i podświetlenie"
-
-#: operations/workshop/shadows-highlights.c:240
-msgid "Perform shadows and highlights correction"
-msgstr "Wykonaj korekcję cieni i podświetleń"
-
-#: operations/workshop/shadows-highlights-correction.c:336
-msgid "Lighten shadows and darken highlights"
-msgstr "Rozjaśnij cienie i przyciemnij podświetlenia"
-
#: operations/workshop/spherize.c:26
msgid "Radial"
msgstr "Promieniowy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]