[gimp-help-2] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Fixes to Catalan translation
- Date: Sun, 7 Jan 2018 11:45:03 +0000 (UTC)
commit 77960184219aba8e4e52dd366716b54d81490980
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Jan 7 12:44:45 2018 +0100
Fixes to Catalan translation
po/ca/appendix.po | 8 ++++----
po/ca/concepts.po | 8 ++++----
2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/appendix.po b/po/ca/appendix.po
index a143fe9..78c6490 100644
--- a/po/ca/appendix.po
+++ b/po/ca/appendix.po
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid ""
"from <application>Inkscape</application>, and then drag a selection into "
"<application>Abiword</application> to include it inline in your document."
msgstr ""
-"Podeu arrossegar i amollar o copiar i enganxar dades d'imatge des del "
+"Podeu arrossegar i deixar anar o copiar i enganxar dades d'imatge des del "
"<acronym>GIMP</acronym> fins a qualsevol aplicació que admeti enganxar "
"imatges PNG (<application>Abiword</application> i <application>Kword</"
"application>) i image/xml+svg (<application>Inkscape</application>). Així, "
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid ""
"onto an image window, where they will be opened in the existing image as new "
"layers."
msgstr ""
-"S'ha ampliat la gestió d'arrossegar i amollar. Ara podeu amollar fitxers i "
+"S'ha ampliat la gestió d'arrossegar i deixar anar. Ara podeu deixar anar fitxers i "
"URIs en una finestra d'imatge, on s'incorporaran com a capes noves."
#: src/appendix/history-22.xml:57(para)
@@ -732,7 +732,7 @@ msgid ""
"Please note, that Drag and Drop will not work for Apple Mac OS X between "
"GIMP and the finder. This is due to a lack of functionality on Apples X11.app"
msgstr ""
-"Tingueu en compte que arrossegar i amollar no funciona en l'Apple Mac OS X "
+"Tingueu en compte que arrossegar i deixar anar no funciona en l'Apple Mac OS X "
"entre GIMP i el cercador. Això es deu a la manca de funcionalitat en Apples "
"X11.app."
@@ -6487,7 +6487,7 @@ msgstr ""
"menú de la finestra d'imatge. Per a fer això s'ha introduït una finestra "
"anomenada finestra d'imatge buida. Conté la barra de menú i manté la "
"instància de l'aplicació viva quan no hi ha imatges obertes. També actua com "
-"un punt de destinació d'arrossegar i amollar. Quan s'obre la primera imatge "
+"un punt de destinació d'arrossegar i deixar anar. Quan s'obre la primera imatge "
"la finestra d'imatge buida es transforma en una finestra d'imatge normal, i "
"quan es tanca l'última imatge, aquesta imatge es converteix en la finestra "
"d'imatge buida."
diff --git a/po/ca/concepts.po b/po/ca/concepts.po
index e9e504e..3b369b2 100644
--- a/po/ca/concepts.po
+++ b/po/ca/concepts.po
@@ -6928,7 +6928,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/images-loading.xml245(title)
msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Arrossegar i amollar"
+msgstr "Arrossega i deixa anar"
#: src/concepts/images-loading.xml246(para)
msgid ""
@@ -6936,7 +6936,7 @@ msgid ""
"file. Drag an image into an open <acronym>GIMP</acronym> image to add "
"dropped file as a new layer, or set of layers, to the already open image."
msgstr ""
-"Podeu arrossegar i amollar el fitxer en la caixa d'eines del "
+"Podeu arrossegar i deixa anar el fitxer en la caixa d'eines del "
"<acronym>GIMP</acronym> per a obrir-lo. Si arrossegueu una imatge a una "
"imatge oberta en el <acronym>GIMP</acronym> i la deixeu anar, s'afegeix com "
"una capa nova, o com un conjunt de capes, en la imatge que ja era oberta."
@@ -6948,7 +6948,7 @@ msgid ""
"<application>Firefox</application> and drop it onto "
"<acronym>GIMP</acronym>'s toolbox."
msgstr ""
-"Moltes aplicacions admeten arrossegar i amollar una imatge en el "
+"Moltes aplicacions admeten arrossegar i deixar anar una imatge en el "
"<acronym>GIMP</acronym>; per exemple, podeu arrossegar una imatge des de "
"<application>Firefox</application> i deixar-la anar en la caixa d'eines del "
"<acronym>GIMP</acronym>."
@@ -8282,7 +8282,7 @@ msgid ""
"You can click-and-drag a tab and drop it in the wanted place: "
"<placeholder-1/>"
msgstr ""
-"Podeu arrossegar i amollar una pestanya al lloc que vulgueu: "
+"Podeu arrossegar i deixar anar una pestanya al lloc que vulgueu: "
"<placeholder-1/>"
#: src/concepts/docks.xml103(para)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]