[gnome-control-center] Update Finnish translation



commit ba6251b22c7fea4680149df22ae438aa478547d5
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Fri Jan 5 17:05:08 2018 +0000

    Update Finnish translation
    
    (cherry picked from commit 84925326fb8a4d40f12b92dc033ce2390bc49ca5)

 po/fi.po |  187 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 50088f4..9f34f2d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-01 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-01 20:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-18 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:04+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2697
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2726
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1318
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1398
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1633
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1325
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1405
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1641
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%d × %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "Ei työpöydän taustaa"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:292
 msgid "Current background"
 msgstr "Nykyinen taustakuva"
 
@@ -1104,64 +1104,64 @@ msgstr "Muuta järjestelmän aika-asetuksia"
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "Muuttaaksesi ajan tai päivän asetuksia sinun tulee tunnistautua."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:738
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Vaaka"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:741
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Right"
 msgstr "Pysty oikea"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:744
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:751
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Left"
 msgstr "Pysty vasen"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:754
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape (flipped)"
 msgstr "Vaaka (käännetty)"
 
 #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:788
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:838
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:795
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:845
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:881
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:933
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1751
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1797
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:888
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:940
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1767
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1813
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:978
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1049
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:985
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1056
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Päivitystaajuus"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1186
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1193
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaalattu"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1239
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1246
 msgid "Adjust for TV"
 msgstr "Sovita TV:hen"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1451
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1484
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
 msgid "Primary Display"
 msgstr "Ensisijainen näyttö"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1546
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
 msgid "Display Arrangement"
 msgstr "Näyttöjen järjestys"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1547
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1563
 msgid ""
 "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
 "display."
@@ -1169,40 +1169,40 @@ msgstr ""
 "Vedä näytöt vastaamaan näyttöjesi järjestystä. Yläpalkki asetetaan "
 "ensisijaiselle näytölle."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1985
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001
 msgid "Display Mode"
 msgstr "Näyttötila"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2017
 msgid "Join Displays"
 msgstr "Liitä näytöt"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2004
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2020
 msgid "Mirror"
 msgstr "Peili"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2007
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
 msgid "Single Display"
 msgstr "Yksi näyttö"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2693
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2722
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Toteutetaanko muutokset?"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2707
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2736
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Toteuta"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3083
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3111
 #, c-format
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Hz"
 
 #. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
@@ -1214,8 +1214,8 @@ msgstr "%.2lf Hz"
 msgid "On"
 msgstr "Päällä"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299 ../panels/network/net-proxy.c:54
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327 ../panels/network/net-proxy.c:54
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
@@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "Päällä"
 msgid "Off"
 msgstr "Pois"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3348
 msgid "_Night Light"
 msgstr "_Yövalo"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3385
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3413
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "Näytön tietoja ei saatu"
 
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Launch help browser"
 msgstr "Käynnistä ohjeselain"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590
-#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:794
+#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:831
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Paina Esc peruaksesi tai askelpalautinta nollataksesi pikanäppäimen."
 
 #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:3
 #: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1499
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:564
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "NetworkManagerin tulee olla käynnissä."
 
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
-#: ../panels/network/cc-wifi-panel.c:209
+#: ../panels/network/cc-wifi-panel.c:212
 #: ../panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in.h:2
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
 msgid "Wi-Fi"
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Ei koskaan"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:505
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:506
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -2227,37 +2227,37 @@ msgstr[1] "%i päivää sitten"
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:176
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:50
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:562
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:202
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:590
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:591
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:204
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:592
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:593
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Heikko"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:206
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:594
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:595
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:208
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:596
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:597
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Hyvä"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:210
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:598
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:599
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Erinomainen"
@@ -2682,17 +2682,17 @@ msgstr ""
 "nimipalvelu;"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:106
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:491
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:492
 msgid "never"
 msgstr "ei koskaan"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:116
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:501
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:502
 msgid "today"
 msgstr "tänään"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:503
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:504
 msgid "yesterday"
 msgstr "eilen"
 
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgid "Wired"
 msgstr "Kiinteä"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:343
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1792
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1800
 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
@@ -2730,14 +2730,14 @@ msgstr "Valinnat…"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Lisää uusi yhteys"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1275
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1282
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr ""
 "Yhteyspisteen käyttöönotto katkaisee yhteyden langattomaan verkkoon <b>%s</"
 "b>."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1279
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1286
 msgid ""
 "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
@@ -2745,11 +2745,11 @@ msgstr ""
 "Yhteyspisteen ollessa käytössä langattoman internetyhteyden käyttö ei ole "
 "mahdollista."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1286
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1293
 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
 msgstr "Otetaanko wifi-yhteyspiste käyttöön?"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1308
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1315
 msgid ""
 "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection "
 "over Wi-Fi."
@@ -2757,45 +2757,45 @@ msgstr ""
 "Wifi-yhteyspisteitä käytetään yleensä Internet-yhteyden jakamiseen "
 "langattomasti."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1319
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1326
 msgid "_Turn On"
 msgstr "_Ota käyttöön"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1396
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "Suljetaanko yhteyspiste ja katkaistaanko kaikkien käyttäjien yhteydet?"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Sulje yhteyspiste"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1496
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1503
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Järjestelmäkäytännöt estävät käytön yhteyspisteenä"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1499
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1506
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Langaton verkkolaite ei tue yhteyspisteeksi asettamista"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1630
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1638
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
 msgstr ""
 "Valittujen verkkojen tiedot, kuten salasanat ja omat asetukset, häviävät."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1634
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1642
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Unohda"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1943
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1950
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1951
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1958
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Tunnetut wifi-verkot"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1983
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1991
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Unohda"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:501
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:430
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
 msgstr "Valitse varmentajavarmenne"
@@ -3503,25 +3503,21 @@ msgstr "virheellinen EAP-TLS CA -varmenne: %s"
 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
 msgstr "virheellinen EAP-TLS:n CA-varmenne: varmennetta ei määritetty"
 
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:95
-msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
-msgstr "virheellinen EAP-TLS-salasana: puuttuu"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:109
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:119
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:110
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
 msgstr "virheellinen EAP-TLS-käyttäjävarmenne: %s"
 
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:316
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
 msgstr "Salaamattomat yksityiset avaimet ovat epäluotettavia"
 
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:319
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310
 msgid ""
 "The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
 "could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
@@ -3535,11 +3531,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Voit salasanasuojata yksityisen avaimesi openssl:llä)"
 
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:495
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486
 msgid "Choose your personal certificate"
 msgstr "Valitse henkilökohtainen varmenteesi"
 
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498
 msgid "Choose your private key"
 msgstr "Valitse yksityinen avaimesi"
 
@@ -3707,7 +3703,7 @@ msgstr "_Ääni-ilmoitukset"
 #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:5
 msgctxt "notifications"
 msgid "Notification _Popups"
-msgstr "_Ilmoitusponnahdukset"
+msgstr "_Ponnahdusilmoitukset"
 
 #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:6
 msgid ""
@@ -3749,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
 msgid "Notification _Popups"
-msgstr "_Ilmoitusponnahdukset"
+msgstr "_Ponnahdusilmoitukset"
 
 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
 msgid "_Lock Screen Notifications"
@@ -3757,7 +3753,7 @@ msgstr "_Lukitusnäytön ilmoitukset"
 
 #. List of applications.
 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:4
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:45 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1781
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:45 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1787
 msgid "Applications"
 msgstr "Sovellukset"
 
@@ -5588,56 +5584,56 @@ msgstr "_Testaa kaiuttimia"
 msgid "Peak detect"
 msgstr "Havaitse piikit"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1512
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1518
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1575
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1581
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "Kaiutintesti: %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1637
 msgid "_Output volume:"
 msgstr "_Toistovoimakkuus:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1651
 msgid "Output"
 msgstr "Ulostulo"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1650
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "_Valitse laite äänen toistamiseksi:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1672
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1678
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "Valitun laitteen asetukset:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1683
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1689
 msgid "Input"
 msgstr "Sisääntulo"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1690
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1696
 msgid "_Input volume:"
 msgstr "_Äänitysvoimakkuus:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1717
 msgid "Input level:"
 msgstr "Äänitystaso:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1737
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1743
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "_Valitse laite äänen tallentamiseksi:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1761
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "Äänitehosteet"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1774
 msgid "_Alert volume:"
 msgstr "_Hälytysten voimakkuus:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1785
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "Mikään sovellus ei nyt soita tai tallenna ääntä."
 
@@ -7261,7 +7257,7 @@ msgid "page 3"
 msgstr "sivu 3"
 
 #: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484
-#: ../shell/cc-window.c:730
+#: ../shell/cc-window.c:758
 msgid "All Settings"
 msgstr "Kaikki asetukset"
 
@@ -7381,6 +7377,9 @@ msgstr "Yhteyspiste"
 msgid "No results found"
 msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
 
+#~ msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
+#~ msgstr "virheellinen EAP-TLS-salasana: puuttuu"
+
 #~ msgid "Lid Closed"
 #~ msgstr "Kansi suljettu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]