[dconf-editor] Updated Czech translation



commit 8413db1cf72398eabd69680b4b5e2d1e97c0335f
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Wed Feb 28 10:09:10 2018 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   53 +++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 44ce930..bd369a6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dconf-editor master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
 "editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-26 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 20:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-28 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 09:57+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -426,17 +426,13 @@ msgstr "Obsluha D-Bus, typ „h“"
 msgid ""
 "The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, "
 "used as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a "
-"D-Bus message.\n"
-"\n"
-"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
-"of this type."
+"D-Bus message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no "
+"reason to make use of this type."
 msgstr ""
 "Typ obsluha je 32bitové celé číslo se znaménkem, které podle zavedených "
 "pravidel funguje jako index do pole s popisovači souborů, které jsou "
-"posílány společně se zprávami D-Bus.\n"
-"\n"
-"Pokud nekomunikujete se sběrnicí D-Bus, není žádný důvod k tomu, "
-"abyste tento typ používali."
+"posílány společně se zprávami D-Bus. Pokud nekomunikujete se sběrnicí D-Bus, "
+"není žádný důvod k tomu, abyste tento typ používali."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:243
 msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
@@ -445,15 +441,12 @@ msgstr "Cesta k objektu D-Bus, typ „o“"
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:244
 msgid ""
 "An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
-"the bus.\n"
-"\n"
-"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
-"of this type."
+"the bus. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
+"make use of this type."
 msgstr ""
-"Cesta k objektu se používá k určení objektů D-Bus v udaném místě sběrnice.\n"
-"\n"
-"Pokud nekomunikujete se sběrnicí D-Bus, není žádný důvod k tomu, "
-"abyste tento typ používali."
+"Cesta k objektu se používá k určení objektů D-Bus v udaném místě sběrnice. "
+"Pokud nekomunikujete se sběrnicí D-Bus, není žádný důvod k tomu, abyste "
+"tento typ používali."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:250
 msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’"
@@ -462,16 +455,12 @@ msgstr "Pole cest k objektům D-Bus, typ „ao“"
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:251
 msgid ""
 "An object path array could contain any number of object paths (including "
-"none: “[]”).\n"
-"\n"
-"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
-"of this type."
+"none: “[]”). If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
+"to make use of this type."
 msgstr ""
 "Pole cest k objektům může obsahovat libovolný počet cest k objektům (včetně "
-"žádných cest: „[]“).\n"
-"\n"
-"Pokud nekomunikujete se sběrnicí D-Bus, není žádný důvod k tomu, "
-"abyste tento typ používali."
+"žádných cest: „[]“). Pokud nekomunikujete se sběrnicí D-Bus, není žádný důvod "
+"k tomu, abyste tento typ používali."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:257
 msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
@@ -480,16 +469,12 @@ msgstr "Podpis D-Bus, typ „g“"
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:258
 msgid ""
 "A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
-"message.\n"
-"\n"
-"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
-"of this type."
+"message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
+"make use of this type."
 msgstr ""
 "Podpis D-Bus je řetězec použitý jako typ podpisu pro metodu nebo zprávu "
-"sběrnice D-Bus.\n"
-"\n"
-"Pokud nekomunikujete se sběrnicí D-Bus, není žádný důvod k tomu, "
-"abyste tento typ používali."
+"sběrnice D-Bus. Pokud nekomunikujete se sběrnicí D-Bus, není žádný důvod k "
+"tomu, abyste tento typ používali."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:264
 msgid "A double, type ‘d’"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]