[gedit-latex/gnome-3-8] Initial Hungarian translation



commit 7c2d732fe6504bb3d2ba2b118ddb80941cbc9165
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Mon Feb 26 23:26:12 2018 +0100

    Initial Hungarian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/hu.po   |  955 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 956 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3582a88..4016b0d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -9,6 +9,7 @@ eo
 es
 fr
 gl
+hu
 id
 lv
 nb
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..e423154
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,955 @@
+# Hungarian translation for gedit-latex.
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gedit-latex package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gedit-latex master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=LaTeX\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-22 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-26 23:21+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "LaTeX Plugin"
+msgstr "LaTeX bővítmény"
+
+#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"A plugin that assists you in handling LaTeX documents and BibTeX "
+"bibliographies"
+msgstr ""
+"Egy bővítmény, amely segít a LaTeX dokumentumok és a BibTeX "
+"irodalomjegyzékek kezelésében"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:1
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:2
+msgid "Book Title"
+msgstr "Könyv címe"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:3
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:4
+msgid "Editor"
+msgstr "Szerkesztő"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:5
+msgid "Pages"
+msgstr "Oldalak"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:6
+msgid "Journal"
+msgstr "Napló"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:7
+msgid "Volume"
+msgstr "Kötet"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:8
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:9
+msgid "Month"
+msgstr "Hónap"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:10
+msgid "Year"
+msgstr "Év"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:11
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:12
+msgid "Series"
+msgstr "Sorozat"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:13
+msgid "Edition"
+msgstr "Kiadás"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:14
+msgid "Publisher"
+msgstr "Kiadó"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:15
+msgid "Address"
+msgstr "Cím"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:16
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:17
+msgid "How Published"
+msgstr "Hogyan lett közzétéve"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:18
+msgid "Organization"
+msgstr "Szervezet"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:19
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:20
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:21
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:22
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:23 ../latex/latex/actions.py:315
+#: ../latex/latex/actions.py:316
+msgid "Chapter"
+msgstr "Fejezet"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:24
+msgid "Key"
+msgstr "Kulcs"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:25
+msgid "School"
+msgstr "Iskola"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:26
+msgid "Institution"
+msgstr "Intézet"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:27
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Maximum BibTeX Size"
+msgstr "Legnagyobb BibTeX méret"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Connect Outline to Editor"
+msgstr "Vázlat csatlakoztatása a szerkesztőhöz"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show Labels in Outline"
+msgstr "Címkék megjelenítése a vázlatban"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Show Tables in Outline"
+msgstr "Táblázatok megjelenítése a vázlatban"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Graphics in Outline"
+msgstr "Grafika megjelenítése a vázlatban"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Show Warnings in Issues"
+msgstr "Figyelmeztetések megjelenítése a kiadásokban"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show Tasks in Issues"
+msgstr "Feladatok megjelenítése a kiadásokban"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/ui/configure.ui.h:6
+msgid "Hide Box Warnings"
+msgstr "Szövegdoboz figyelmeztetések elrejtése"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Show LaTeX Toolbar below (normal), combined with the main toolbar, or "
+"disabled"
+msgstr ""
+"A LaTeX eszköztár megjelenítése lent (normál) egyesítve a fő eszköztárral, "
+"vagy letiltva"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Expanded Symbol Groups"
+msgstr "Kiterjesztett szimbólumcsoportok"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "LaTeX Extensions"
+msgstr "LaTeX kiterjesztések"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Graphics File Extensions"
+msgstr "Grafikai fájl kiterjesztések"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Paths Relative to .tex File to Look for Graphics"
+msgstr "A .tex fájltól relatívan megadott útvonalak a grafika kereséséhez"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Extra LaTeX commands used to mark issues, such as \\fxnote{foo}"
+msgstr ""
+"A kiadások jelzéséhez használt extra LaTeX parancsok, úgymint \\fxnote{foo}"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:1
+msgid "Render to Image"
+msgstr "Renderelés képbe"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Image Format</b>"
+msgstr "<b>Képformátum</b>"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:3
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:4
+msgid "Color Mode:"
+msgstr "Színmód:"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:5
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:6
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>Renderelés</b>"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Area</b>"
+msgstr "<b>Terület</b>"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:9
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Élsimítás:"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:10
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Felbontás:"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:11
+msgid "Render whole page(s)"
+msgstr "Teljes oldalak renderelése"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:12
+msgid "Attempt to render tight bounding box"
+msgstr "Kísérlet szoros határoló doboz renderelésére"
+
+#: ../data/ui/choose_master_dialog.ui.h:1
+msgid "Select Master Document"
+msgstr "Fődokumentum kiválasztása"
+
+#: ../data/ui/choose_master_dialog.ui.h:2
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:1 ../latex/tools/views.py:116
+msgid "Tools"
+msgstr "Eszközök"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:2
+msgid "<b>BibTeX</b>"
+msgstr "<b>BibTeX</b>"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:3
+msgid "<b><i>rubber</i> Post-Processor</b>"
+msgstr "<b><i>rubber</i> utófeldolgozó</b>"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:4
+msgid "Maximum Parsed File Size:"
+msgstr "Legnagyobb feldolgozott fájl mérete:"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:5
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:7
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyebek"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:1
+msgid ""
+"Remember to run all commands in batch mode (e.g. append <tt>-interaction "
+"batchmode</tt> to <tt>latex</tt>)"
+msgstr ""
+"Emlékezzen minden parancs futtatására kötegelt módban (például <tt>-"
+"interaction batchmode</tt> hozzáfűzése a <tt>latex</tt> parancshoz)"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:2
+msgid "<b>_Label</b>"
+msgstr "<b>_Címke</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:3
+msgid ""
+"Valid placeholders are <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt>, <tt>"
+"$directory</tt>"
+msgstr ""
+"Az érvényes helykitöltők: <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt>, <tt>"
+"$directory</tt>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:4
+msgid "<b>_Jobs</b>"
+msgstr "<b>_Feladatok</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:5
+msgid "<b>_Description</b>"
+msgstr "<b>_Leírás</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:6
+msgid "<b>_File Extensions</b>"
+msgstr "<b>_Fájlkiterjesztések</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:7
+msgid "_Generated"
+msgstr "_Előállított"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:8
+msgid "_User Defined:"
+msgstr "_Felhasználó által megadott:"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:9
+msgid "<Ctrl><Alt>1"
+msgstr "<Ctrl><Alt>1"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:10
+msgid "<b>Accelerator</b>"
+msgstr "<b>Gyorsbillentyű</b>"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:1
+msgid "Create Bibliography Entry"
+msgstr "Irodalomjegyzék-bejegyzés létrehozása"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:2
+msgid "Required Fields"
+msgstr "Kötelező mezők"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:3
+msgid "Optional Fields"
+msgstr "Elhagyható mezők"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:4
+msgid "_Identifier:"
+msgstr "_Azonosító:"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:5
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Típus:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:356
+#: ../latex/latex/actions.py:358
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Grafika beszúrása"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:2
+msgid "_File:"
+msgstr "_Fájl:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:7
+msgid "_Caption:"
+msgstr "F_elirat:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:8
+msgid "_Label:"
+msgstr "_Címke:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:5
+msgid "fig:"
+msgstr "ábra:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:6
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Szélesség:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "% _of"
+msgstr "%-a _ennek"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:9
+msgid "_Rotate:"
+msgstr "F_orgatás:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:10
+msgid "° CCW"
+msgstr "° balra"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:11
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "_Vízszintes tükrözés"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:12
+msgid "_Spread over two Columns"
+msgstr "_Elosztás két oszlopra"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:13
+msgid "Floating _Object"
+msgstr "Lebegő _objektum"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:14
+msgid "Image Size"
+msgstr "Képméret"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:15
+msgid "Text Width"
+msgstr "Szöveg szélessége"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:388
+#: ../latex/latex/actions.py:390
+msgid "Insert Source Code Listing"
+msgstr "Forráskód felsorolás beszúrása"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:2
+msgid "Load From _File:"
+msgstr "Betöltés _fájlból:"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:3
+msgid "Programming _Language:"
+msgstr "Programozási _nyelv:"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:4
+msgid "_Dialect:"
+msgstr "Nyelv_járás:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:372
+#: ../latex/latex/actions.py:374
+msgid "Insert Table or Matrix"
+msgstr "Táblázat vagy mátrix beszúrása"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:2
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:3
+msgid "_Table"
+msgstr "_Táblázat"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:4
+msgid "_Matrix:"
+msgstr "_Mátrix:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:5
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Sorok:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:6
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "_Oszlopok:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:9
+msgid "tab:"
+msgstr "lap:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:10
+msgid "_Floating Object"
+msgstr "_Lebegő objektum"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:1
+msgid "New LaTeX Document"
+msgstr "Új LaTeX dokumentum"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:2
+msgid "T_emplate:"
+msgstr "_Sablon:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:3
+msgid "document"
+msgstr "dokumentum"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:4
+msgid ".tex"
+msgstr ".tex"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:5
+msgid "Di_rectory:"
+msgstr "_Könyvtár:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:6
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Név:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:7
+msgid "_Babel Package:"
+msgstr "_Babel csomag:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:8
+msgid "_Input Encoding:"
+msgstr "B_emenet kódolása:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:9
+msgid "<b>Language Customization</b>"
+msgstr "<b>Nyelv személyre szabása</b>"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:10
+msgid "_Landscape"
+msgstr "_Fekvő"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:11
+msgid "_Paper:"
+msgstr "_Papír:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:12
+msgid "De_fault"
+msgstr "_Alapértelmezett"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:13
+msgid "U_ser Defined:"
+msgstr "Felhasználó által _megadott:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:14
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:15
+msgid "Base Font Size:"
+msgstr "Alap betűméret:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:16
+msgid "Document _Class:"
+msgstr "Dokumentum _osztály:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:17
+msgid "<b>Style and Layout</b>"
+msgstr "<b>Stílus és elrendezés</b>"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:18
+msgid "Include PDF _Metadata"
+msgstr "PDF _metaadatok felvétele"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:19
+msgid "This adds metadata to the document. Requires package <tt>ifpdf</tt>."
+msgstr ""
+"Metaadatokat ad hozzá a dokumentumhoz. Szükséges csomag: <tt>ifpdf</tt>."
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:20
+msgid "Date:"
+msgstr "Dátum:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:21
+msgid "To_day"
+msgstr "_Ma"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:22
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "_Egyéni:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:23
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Szerző:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:24
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Cím:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:25
+msgid "<b>Meta Information</b>"
+msgstr "<b>Meta információk</b>"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:26
+msgid "Default F_ont Family:"
+msgstr "Alapértelmezett _betűcsalád:"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:159
+msgid "Use Bibliography"
+msgstr "Irodalomjegyzék használata"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:2
+msgid "Bibliography _File:"
+msgstr "Irodalomjegyzék _fájl:"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:3
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stílus:"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:4
+msgid "Style Preview:"
+msgstr "Stílus előnézet:"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:5
+msgid "Refresh Style Preview"
+msgstr "Stílus előnézet frissítése"
+
+#: ../latex/bibtex/actions.py:32
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: ../latex/bibtex/actions.py:43
+msgid "New BibTeX Entry..."
+msgstr "Új BibTeX bejegyzés…"
+
+#: ../latex/bibtex/actions.py:46
+msgid "Create a new BibTeX entry"
+msgstr "Új BibTeX bejegyzés létrehozása"
+
+#. add grouping controls to toolbar
+#: ../latex/bibtex/views.py:56
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Nincs csoportosítás"
+
+#: ../latex/bibtex/views.py:57
+msgid "Group by Type"
+msgstr "Csoportosítás típus szerint"
+
+#: ../latex/bibtex/views.py:58
+msgid "Group by Author"
+msgstr "Csoportosítási szerző szerint"
+
+#: ../latex/bibtex/views.py:59
+msgid "Group by Year"
+msgstr "Csoportosítás év szerint"
+
+#. group by year
+#: ../latex/bibtex/views.py:197
+msgid "<i>n/a</i>"
+msgstr "<i>n/a</i>"
+
+#: ../latex/bibtex/views.py:240
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "Ismeretlen szerző"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:63
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:73
+msgid "New LaTeX Document..."
+msgstr "Új LaTeX dokumentum…"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:76
+msgid "Create a new LaTeX document"
+msgstr "Új LaTeX dokumentum létrehozása"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:95
+msgid "Choose Master Document..."
+msgstr "Fődokumentum kiválasztása…"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:107
+msgid "Close Nearest Environment"
+msgstr "Legközelebbi környezet bezárása"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:109
+msgid "Close the nearest TeX environment at left of the cursor"
+msgstr "A kurzortól balra lévő legközelebbi TeX környezet bezárása"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:157
+msgid "Use Bibliography..."
+msgstr "Irodalomjegyzék használata…"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:179 ../latex/latex/actions.py:181
+#: ../latex/latex/actions.py:189 ../latex/latex/actions.py:190
+msgid "Font Family"
+msgstr "Betűcsalád"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:194 ../latex/latex/actions.py:195
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:201 ../latex/latex/actions.py:202
+msgid "Italic"
+msgstr "Dőlt"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:208 ../latex/latex/actions.py:209
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Hangsúlyos"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:215 ../latex/latex/actions.py:216
+msgid "Underline"
+msgstr "Aláhúzott"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:222 ../latex/latex/actions.py:223
+msgid "Small Capitals"
+msgstr "Kiskapitális"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:229 ../latex/latex/actions.py:230
+msgid "Roman"
+msgstr "Római"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:236 ../latex/latex/actions.py:237
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Talpatlan betűkészlet"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:243 ../latex/latex/actions.py:244
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Írógépbetű"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:250 ../latex/latex/actions.py:251
+msgid "Blackboard Bold"
+msgstr "Iskolatábla félkövér"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:258 ../latex/latex/actions.py:259
+msgid "Caligraphy"
+msgstr "Kalligráfia"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:265 ../latex/latex/actions.py:266
+msgid "Fraktur"
+msgstr "Fraktúr"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:273 ../latex/latex/actions.py:274
+#: ../latex/latex/actions.py:286 ../latex/latex/actions.py:287
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:278 ../latex/latex/actions.py:279
+msgid "Itemize"
+msgstr "Felsorolás"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:291 ../latex/latex/actions.py:292
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Számozás"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:298 ../latex/latex/actions.py:299
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:304 ../latex/latex/actions.py:305
+#: ../latex/latex/actions.py:330 ../latex/latex/actions.py:331
+msgid "Structure"
+msgstr "Szerkezet"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:308 ../latex/latex/actions.py:309
+msgid "Part"
+msgstr "Rész"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:322 ../latex/latex/actions.py:323
+msgid "Section"
+msgstr "Szakasz"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:335 ../latex/latex/actions.py:336
+msgid "Subsection"
+msgstr "Alszakasz"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:342 ../latex/latex/actions.py:343
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Bekezdés"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:349 ../latex/latex/actions.py:350
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Albekezdés"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:405 ../latex/latex/actions.py:407
+#: ../latex/latex/actions.py:415 ../latex/latex/actions.py:416
+msgid "Build"
+msgstr "Összeállítás"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:420
+msgid "Build Image"
+msgstr "Kép összeállítása"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:422
+msgid "Build an image from the LaTeX document"
+msgstr "Egy kép összeállítása a LaTeX dokumentumból"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:440 ../latex/latex/actions.py:441
+#: ../latex/latex/actions.py:460 ../latex/latex/actions.py:461
+msgid "Justify"
+msgstr "Sorkizárt"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:445 ../latex/latex/actions.py:446
+msgid "Justify Left"
+msgstr "Sorkizárt balra"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:452 ../latex/latex/actions.py:453
+msgid "Justify Center"
+msgstr "Sorkizárt középre"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:465 ../latex/latex/actions.py:466
+msgid "Justify Right"
+msgstr "Sorkizárt jobbra"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:472 ../latex/latex/actions.py:473
+#: ../latex/latex/actions.py:485 ../latex/latex/actions.py:486
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:477 ../latex/latex/actions.py:478
+msgid "Mathematical Environment"
+msgstr "Matematikai környezet"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:490 ../latex/latex/actions.py:491
+msgid "Centered Formula"
+msgstr "Középre igazított képlet"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:497 ../latex/latex/actions.py:498
+msgid "Numbered Equation"
+msgstr "Számozott egyenlet"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:506 ../latex/latex/actions.py:507
+msgid "Array of Equations"
+msgstr "Egyenletek tömbje"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:516 ../latex/latex/actions.py:517
+msgid "Numbered Array of Equations"
+msgstr "Egyenletek számozott tömbje"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:141
+msgid "Book of abstracts"
+msgstr "Kivonatok könyve"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:142
+msgid "Article"
+msgstr "Cikk"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:143
+msgid "Article (AMS)"
+msgstr "Cikk (AMS)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:144
+msgid "Book (AMS)"
+msgstr "Könyv (AMS)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:145
+msgid "AMS Documentation"
+msgstr "AMS dokumentáció"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:146
+msgid "Proceedings (AMS)"
+msgstr "Jegyzőkönyv (AMS)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:147
+msgid "Report"
+msgstr "Jelentés"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:148
+msgid "Beamer slides"
+msgstr "Beamer fóliák"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:149
+msgid "Belgian letter"
+msgstr "Belga levél"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:150
+msgid "Book"
+msgstr "Könyv"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:151
+msgid "Flashcard"
+msgstr "Tanulókártya"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:152
+msgid "Proceedings (IAG)"
+msgstr "Jegyzőkönyv (IAG)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:153
+msgid "Letter"
+msgstr "Levél"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:154
+msgid "LaTeX News"
+msgstr "LaTeX hírek"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:155
+msgid "LaTeX Documentation"
+msgstr "LaTeX dokumentáció"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:156
+msgid "LaTeX Guide"
+msgstr "LaTeX kézikönyv"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:157
+msgid "Proceedings"
+msgstr "Jegyzőkönyv"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:158
+msgid "Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Cikk (KOMA-parancsfájl)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:159 ../latex/latex/environment.py:163
+msgid "Report (KOMA-Script)"
+msgstr "Jelentés (KOMA-parancsfájl)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:160
+msgid "Book (KOMA-Script)"
+msgstr "Könyv (KOMA-parancsfájl)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:161
+msgid "Letter (KOMA-Script)"
+msgstr "Levél (KOMA-parancsfájl)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:162
+msgid "Letter 2 (KOMA-Script)"
+msgstr "Levél 2 (KOMA-parancsfájl)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:164
+msgid "Slides"
+msgstr "Diák"
+
+#: ../latex/latex/views.py:107
+msgid "Symbols"
+msgstr "Szimbólumok"
+
+#: ../latex/latex/views.py:190
+msgid "Show graphics"
+msgstr "Grafika megjelenítése"
+
+#: ../latex/latex/views.py:195
+msgid "Show tables"
+msgstr "Táblázatok megjelenítése"
+
+#: ../latex/outline.py:58
+msgid "Follow Editor"
+msgstr "Szerkesztő követése"
+
+#: ../latex/outline.py:63
+msgid "Expand All"
+msgstr "Összes kibontása"
+
+#: ../latex/outline.py:67
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Összes összecsukása"
+
+#: ../latex/outline.py:114
+msgid "Outline"
+msgstr "Körvonal"
+
+#: ../latex/tools/views.py:62
+msgid "Job"
+msgstr "Feladat"
+
+#: ../latex/tools/views.py:73 ../latex/views.py:80
+msgid "File"
+msgstr "Fájl"
+
+#: ../latex/tools/views.py:74
+msgid "Line"
+msgstr "Sor"
+
+#: ../latex/tools/views.py:87
+msgid "Abort Job"
+msgstr "Feladat megszakítása"
+
+#: ../latex/tools/views.py:92
+msgid "Show Detailed Output"
+msgstr "Részletes kimenet megjelenítése"
+
+#: ../latex/views.py:67
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
+
+#: ../latex/views.py:99
+msgid "Show/Hide Warnings"
+msgstr "Figyelmeztetések megjelenítése vagy elrejtése"
+
+#: ../latex/views.py:107
+msgid "Show/Hide Tasks"
+msgstr "Feladatok megjelenítése vagy elrejtése"
+
+#: ../latex/views.py:139
+msgid "Issues"
+msgstr "Problémák"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]