[gdm] Update Italian translation



commit fd20abb065affa91c279dfb3878e7e82e7f85ab0
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Mon Feb 26 07:56:08 2018 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po |   88 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ca355e7..784cc26 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Italian translation of gdm
-# Copyright (C) 2000 - 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000 - 2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the GDM package.
 # Daniele Medri <madrid linux it>, 2000.
 # Salvo Isaja <salvois it gnome org>, 2001.
 # Lapo Calamandrei <lapo it gnome org>, 2003.
 # Alessio Frusciante <algol firenze linux it>, 2003.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2010, 2011, 2012, 2017.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2010, 2011, 2012, 2017, 2018.
 # Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2011, 2012, 2013, 2015.
 #
 # Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2016.
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-26 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-05 02:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-08 15:21+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -25,7 +25,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
+msgid "_Refresh"
+msgstr "A_ggiorna"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onnetti"
 
 #: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
@@ -95,68 +107,68 @@ msgstr ""
 "registro di sistema (syslog) per la diagnosi del problema: per adesso il "
 "display verrà disabilitato. Una volta risolto il problema, riavviare GDM."
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:772
+#: ../daemon/gdm-manager.c:777
 msgid "No display available"
 msgstr "Nessun display disponibile"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117
+#: ../daemon/gdm-manager.c:846 ../daemon/gdm-manager.c:1122
 msgid "No session available"
 msgstr "Nessuna sessione disponibile"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:860
+#: ../daemon/gdm-manager.c:865
 msgid "Chooser session unavailable"
 msgstr "Nessun selettore di sessione disponibile"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:872
+#: ../daemon/gdm-manager.c:877
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Può essere chiamato solo prima dell'accesso utente"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:883
+#: ../daemon/gdm-manager.c:888
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "Chiamante non GDM"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:893
+#: ../daemon/gdm-manager.c:898
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Impossibile aprire un canale di comunicazione privato"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:391
+#: ../daemon/gdm-server.c:383
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
 msgstr ""
 "Il server doveva essere lanciato dall'utente %s ma questo utente non esiste"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
+#: ../daemon/gdm-server.c:394 ../daemon/gdm-server.c:414
 #, c-format
 msgid "Couldn’t set groupid to %d"
 msgstr "Impossibile impostare il groupid a %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:408
+#: ../daemon/gdm-server.c:400
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups() per %s non riuscita"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:414
+#: ../daemon/gdm-server.c:406
 #, c-format
 msgid "Couldn’t set userid to %d"
 msgstr "Impossibile impostare lo userid a %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:492
+#: ../daemon/gdm-server.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr "%s: impossibile aprire il file di registro per il display %s."
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
-#: ../daemon/gdm-server.c:525
+#: ../daemon/gdm-server.c:505 ../daemon/gdm-server.c:511
+#: ../daemon/gdm-server.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: errore nell'impostare %s a %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:545
+#: ../daemon/gdm-server.c:537
 #, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
 msgstr "%s: la priorità del server non può essere impostata a %d: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:697
+#: ../daemon/gdm-server.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: comando server mancante per il display %s"
@@ -186,32 +198,32 @@ msgid "The display device"
 msgstr "Il dispositivo del display"
 
 # [NdT] la traduco la parte tra ""?
-#: ../daemon/gdm-session.c:1224
+#: ../daemon/gdm-session.c:1261
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Impossibile creare il processo di aiuto per l'autenticazione"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:766
 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
 msgstr "È stata superata la scadenza impostata per l'account."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:773
 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr "Non funziona. Provare nuovamente."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1170
 msgid "Username:"
 msgstr "Utente:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1672 ../daemon/gdm-session-worker.c:1689
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "nessun account utente disponibile"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1716
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Impossibile cambiare utente"
 
-#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:478
 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
 msgstr "Lanciatore di sessione Wayland per il gestore schermo di GNOME"
 
@@ -219,15 +231,15 @@ msgstr "Lanciatore di sessione Wayland per il gestore schermo di GNOME"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Impossibile creare il socket."
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:812
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:826
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
 msgstr "Esegue il programma attraverso lo script wrapper /etc/gdm/Xsession"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:813
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:827
 msgid "Listen on TCP socket"
 msgstr "Ascolta su socket TCP"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:824
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:838
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
 msgstr "Lanciatore di sessione X per il gestore schermo di GNOME"
 
@@ -267,24 +279,24 @@ msgstr "Impossibile trovare il gruppo di GDM «%s». Chiusura in corso."
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr "Il gruppo di GDM non dovrebbe essere «root». Chiusura in corso."
 
-#: ../daemon/main.c:318
+#: ../daemon/main.c:317
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Rende tutti gli avvertimenti fatali"
 
-#: ../daemon/main.c:319
+#: ../daemon/main.c:318
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "Uscita dopo un certo tempo (per il debug)"
 
-#: ../daemon/main.c:320
+#: ../daemon/main.c:319
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "Visualizza la versione di GDM"
 
-#: ../daemon/main.c:333
+#: ../daemon/main.c:330
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "Gestore schermo di GNOME"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:381
+#: ../daemon/main.c:351
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "Solo l'utente root può avviare GDM"
 
@@ -407,15 +419,15 @@ msgid ""
 "giving up and going back to user selection."
 msgstr ""
 "Quante volte un utente può tentare di autenticarsi prima di ritornare alla "
-"selezione del"
+"selezione dell'utente."
 
 #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59
 msgid "Unable to create transient display: "
-msgstr "Impossibile creare il display transitorio:"
+msgstr "Impossibile creare il display transitorio: "
 
 #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90
 msgid "Unable to activate session: "
-msgstr "Impossibile attivare la sessione:"
+msgstr "Impossibile attivare la sessione: "
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:45
 msgid "Only the VERSION command is supported"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]