[gnome-todo] Update Polish translation



commit 01e9e74d278f6f672f6abcd373d1b2f0394c2033
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Feb 26 02:29:28 2018 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 154 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 033c78f..a84c4f3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-02 14:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-26 02:28+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:155
-#: src/gtd-application.c:179 src/gtd-window.c:954 src/gtd-window.c:989
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
+#: src/gtd-window.c:954 src/gtd-window.c:989 src/main.c:35
 msgid "To Do"
 msgstr "Zadania"
 
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "_Gotowe"
 msgid "_Rename"
 msgstr "Z_mień nazwę"
 
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:473
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:469
 msgid "Lists"
 msgstr "Listy"
 
@@ -238,10 +238,9 @@ msgstr "_Nowa lista"
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Wyświetla lub ukrywa ukończone zadania"
 
-#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:755
-#: src/gtd-task-list-view.c:760
+#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:378
 msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+msgstr "Ukończone"
 
 #: data/ui/new-task-row.ui:29
 msgid "New task…"
@@ -347,11 +346,7 @@ msgstr "Wyświetla powiadomienie o uruchomieniu Menedżera zadań"
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Błąd podczas wczytywania Kont online GNOME"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:152
-msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "Błąd podczas pobierania zadań z listy"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:200
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:129
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "Połączenie z listą zadań się nie powiodło"
 
@@ -363,15 +358,16 @@ msgstr "Lokalne"
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Na tym komputerze"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:95
-msgid "Error creating new task list"
-msgstr "Błąd podczas tworzenia nowej listy zadań"
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:245 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:275
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:297
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "Błąd podczas pobierania zadań z listy"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:161
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:162
 msgid "No date set"
 msgstr "Nie ustawiono daty"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:402
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:148
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -381,13 +377,14 @@ msgstr[2] "%d dni temu"
 
 #. Setup a title
 #: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101
-#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
+#: plugins/score/score/__init__.py:101
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:394
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:140
 msgid "Today"
 msgstr "Dzisiaj"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105 src/gtd-task-row.c:398
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105 src/gtd-task-row.c:144
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Jutro"
 
@@ -400,28 +397,28 @@ msgstr "Zaplanowane"
 
 #: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:714
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:710
 msgid "Clear completed tasks…"
 msgstr "Wyczyść ukończone zadania…"
 
-#: plugins/score/score/__init__.py:84
+#: plugins/score/score/__init__.py:90
 msgid "No task completed today"
 msgstr "Brak zadań ukończonych dzisiaj"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:203
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
 msgid "Error fetching Todoist account key"
 msgstr "Błąd podczas pobierania klucza konta Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:204
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:199
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr "Proszę się upewnić, że konto Todoist jest poprawnie skonfigurowane."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:861
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:867
 msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1166
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1170
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr "Todoist: %s"
@@ -434,71 +431,31 @@ msgstr "Nie odnaleziono kont Todoist"
 msgid "Add a Todoist account"
 msgstr "Dodaj konto Todoist"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:142
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:183
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:84
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:121
 msgid "Cannot create Todo.txt file"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:307
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:312
 msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
 msgstr "Proszę wybrać plik sformatowany jako Todo.txt:"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:308
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:313
 msgid "Select a file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:77
-msgid "Todo.txt"
-msgstr "Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:83
-msgid "On the Todo.txt file"
-msgstr "Na pliku Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
-msgid "Error while opening Todo.txt"
-msgstr "Błąd podczas otwierania Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:247
-msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
-msgstr "Błąd podczas odczytywania wiersza z Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:367
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:319
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr ""
 "Błąd podczas otwierania monitora plików. Todo.txt nie będzie monitorowane"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:306
-msgid "Incorrect date"
-msgstr "Niepoprawna data"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:307
-msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
-msgstr "Proszę się upewnić, że data w Todo.txt jest prawidłowa."
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:338
-msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
-msgstr "Nierozpoznany token w wierszu Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:339
-msgid ""
-"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
-"be loaded"
-msgstr ""
-"Menedżer zadań nie może rozpoznać niektórych znaczników w pliku Todo.txt. "
-"Niektóre zadania nie zostaną wczytane"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:350
-msgid "No task list found for some tasks"
-msgstr "Nie odnaleziono listy zadań dla niektórych zadań"
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:388
+msgid "Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:351
-msgid ""
-"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
-"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
-msgstr ""
-"Niektóre zadania w pliku Todo.txt nie mają listy zadań. Menedżer zadań "
-"obsługuje zadania z listą zadań. Proszę dodać listę do wszystkich zadań"
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:394
+msgid "On the Todo.txt file"
+msgstr "Na pliku Todo.txt"
 
 #: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
 msgid "Todo.txt File"
@@ -509,36 +466,36 @@ msgid "Source of the Todo.txt file"
 msgstr "Źródło pliku Todo.txt"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:96
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:103
 msgid "Unscheduled"
 msgstr "Niezaplanowane"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:99
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:106
 #, python-format
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "Niezaplanowane (%d)"
 
-#: src/gtd-application.c:71
+#: src/gtd-application.c:72
 msgid "Quit GNOME To Do"
 msgstr "Kończy działanie programu"
 
-#: src/gtd-application.c:72
+#: src/gtd-application.c:73
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Włącza komunikaty debugowania"
 
-#: src/gtd-application.c:145
+#: src/gtd-application.c:146
 #, c-format
 msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
 msgstr "Copyright © %1$d Autorzy Menedżera zadań"
 
-#: src/gtd-application.c:150
+#: src/gtd-application.c:151
 #, c-format
 msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
 msgstr "Copyright © %1$d-%2$d Autorzy Menedżera zadań"
 
-#: src/gtd-application.c:162
+#: src/gtd-application.c:163
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2018\n"
@@ -596,28 +553,33 @@ msgstr "Błąd podczas wczytywania wtyczki"
 msgid "Error unloading plugin"
 msgstr "Błąd podczas usuwania wtyczki"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:615
+#: src/gtd-task-list-view.c:298
 msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
 msgstr "Usunięcie tego zadania usunie także jego podzadania. Usunąć mimo to?"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:618
+#: src/gtd-task-list-view.c:301
 msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
 msgstr "Nie można będzie ich przywrócić po usunięciu."
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:621 src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+#: src/gtd-task-list-view.c:304 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:623
+#: src/gtd-task-list-view.c:306
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:671
+#: src/gtd-task-list-view.c:380
+#, c-format
+msgid "Done (%d)"
+msgstr "Ukończone (%d)"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:649
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Usunięto zadanie <b>%s</b>"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:695
+#: src/gtd-task-list-view.c:673
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
@@ -637,15 +599,15 @@ msgstr "Kliknięcie listy zadań zaznacza ją"
 msgid "No tasks"
 msgstr "Brak zadań"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
 msgid "Remove the selected task lists?"
 msgstr "Usunąć zaznaczone listy zadań?"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:390
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
 msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
 msgstr "Nie można będzie ich przywrócić po usunięciu."
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:402
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Usuń listy zadań"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]