[damned-lies] Update Korean translation



commit 8ff4c913f834fd9f265c32d90b4330c01acf4943
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Sun Feb 25 05:22:10 2018 +0000

    Update Korean translation

 po/ko.po | 1231 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 644 insertions(+), 587 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 901b71c..b421584 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
 # Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2008, 2011.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2011-2017.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2011-2018.
 #
 # 용어 참고
 #  maintainer - 관리자
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-01 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-26 16:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-23 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 18:09+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: common/views.py:27
 msgid "translator-credits"
@@ -59,19 +59,19 @@ msgstr "죄송하지만, 제공한 키가 올바르지 않습니다."
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "계정을 활성화했습니다."
 
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:43 database-content.py:186
+#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:43 database-content.py:187
 msgid "Friulian"
 msgstr "프리울리어"
 
-#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:50 database-content.py:193
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:50 database-content.py:194
 msgid "Gujarati"
 msgstr "구자라트어"
 
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:72 database-content.py:217
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:73 database-content.py:220
 msgid "Kurdish"
 msgstr "쿠르드어"
 
-#: damnedlies/settings.py:82
+#: damnedlies/settings.py:78
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module’s web page to see where to send translations."
@@ -79,115 +79,115 @@ msgstr ""
 "이 모듈은 그놈 git 저장소에 없습니다. 번역 결과를 어디로 보낼지 알아보려면 모"
 "듈 웹페이지를 확인하십시오."
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:140
+#: database-content.py:1 database-content.py:141
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "아프리칸스어"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:141
+#: database-content.py:2 database-content.py:142
 msgid "Akan"
 msgstr "아칸어"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:142
+#: database-content.py:3 database-content.py:143
 msgid "Albanian"
 msgstr "알바니아어"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:143
+#: database-content.py:4 database-content.py:144
 msgid "Amharic"
 msgstr "암하라어"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:144
+#: database-content.py:5 database-content.py:145
 msgid "Arabic"
 msgstr "아랍어"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:145
+#: database-content.py:6 database-content.py:146
 msgid "Aragonese"
 msgstr "아라곤어"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:146
+#: database-content.py:7 database-content.py:147
 msgid "Armenian"
 msgstr "아르메니아어"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:147
+#: database-content.py:8 database-content.py:148
 msgid "Assamese"
 msgstr "아삼어"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:148
+#: database-content.py:9 database-content.py:149
 msgid "Asturian"
 msgstr "아스투리아스어"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:149
+#: database-content.py:10 database-content.py:150
 msgid "Australian English"
 msgstr "영어(호주)"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:150
+#: database-content.py:11 database-content.py:151
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "아제르바이잔어"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:151
+#: database-content.py:12 database-content.py:152
 msgid "Balochi"
 msgstr "발루치어"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:152
+#: database-content.py:13 database-content.py:153
 msgid "Basque"
 msgstr "바스크어"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:153
+#: database-content.py:14 database-content.py:154
 msgid "Belarusian"
 msgstr "벨로루시어"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:155
+#: database-content.py:15 database-content.py:156
 msgid "Bemba"
 msgstr "벰바어"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:156
+#: database-content.py:16 database-content.py:157
 msgid "Bengali"
 msgstr "벵골어"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:157
+#: database-content.py:17 database-content.py:158
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "벵골어(인도)"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:158
+#: database-content.py:18 database-content.py:159
 msgid "Bodo"
 msgstr "보도어"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:159
+#: database-content.py:19 database-content.py:160
 msgid "Bosnian"
 msgstr "보스니아어"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:160
+#: database-content.py:20 database-content.py:161
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "포르투갈어(브라질)"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:161
+#: database-content.py:21 database-content.py:162
 msgid "Breton"
 msgstr "브르타뉴어"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:162
+#: database-content.py:22 database-content.py:163
 msgid "British English"
 msgstr "영어(영국)"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:163
+#: database-content.py:23 database-content.py:164
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "불가리아어"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:164
+#: database-content.py:24 database-content.py:165
 msgid "Burmese"
 msgstr "미얀마어"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:165
+#: database-content.py:25 database-content.py:166
 msgid "Canadian English"
 msgstr "영어(캐나다)"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:166
+#: database-content.py:26 database-content.py:167
 msgid "Catalan"
 msgstr "카탈루냐어"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:168
+#: database-content.py:27 database-content.py:169
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "중앙 나와틀어"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:169
+#: database-content.py:28 database-content.py:170
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "중국어(중국)"
 
@@ -195,1115 +195,1145 @@ msgstr "중국어(중국)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "중국어 번체"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:172
+#: database-content.py:30 database-content.py:173
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "크림 타타르어"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:173
+#: database-content.py:31 database-content.py:174
 msgid "Croatian"
 msgstr "크로아티아어"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:174
+#: database-content.py:32 database-content.py:175
 msgid "Czech"
 msgstr "체코어"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:175
+#: database-content.py:33 database-content.py:176
 msgid "Danish"
 msgstr "덴마크어"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:176
+#: database-content.py:34 database-content.py:177
 msgid "Divehi"
 msgstr "디베히어"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:177
+#: database-content.py:35 database-content.py:178
 msgid "Dutch"
 msgstr "네덜란드어"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:178
+#: database-content.py:36 database-content.py:179
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "종카어"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:180
+#: database-content.py:37 database-content.py:181
 msgid "Esperanto"
 msgstr "에스페란토어"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:181
+#: database-content.py:38 database-content.py:182
 msgid "Estonian"
 msgstr "에스토니아어"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:182
+#: database-content.py:39 database-content.py:183
 msgid "Faroese"
 msgstr "페로스어"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:183
+#: database-content.py:40 database-content.py:184
 msgid "Finnish"
 msgstr "핀란드어"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:184
+#: database-content.py:41 database-content.py:185
 msgid "French"
 msgstr "프랑스어"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:185
+#: database-content.py:42 database-content.py:186
 msgid "Frisian"
 msgstr "프리지아어"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:187
+#: database-content.py:44 database-content.py:188
 msgid "Fula"
 msgstr "풀라어"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:188
+#: database-content.py:45 database-content.py:189
 msgid "Galician"
 msgstr "갈리시아어"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:189
+#: database-content.py:46 database-content.py:190
 msgid "Georgian"
 msgstr "조지아어"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:190
+#: database-content.py:47 database-content.py:191
 msgid "German"
 msgstr "독일어"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:191
+#: database-content.py:48 database-content.py:192
 msgid "Greek"
 msgstr "그리스어"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:192
+#: database-content.py:49 database-content.py:193
 msgid "Guarani"
 msgstr "과라니어"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:194
+#: database-content.py:51 database-content.py:195
+msgid "Haitian Creole"
+msgstr "Haitian Creole"
+
+#: database-content.py:52 database-content.py:196
 msgid "Hausa"
 msgstr "하우사어"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:195
+#: database-content.py:53 database-content.py:197
 msgid "Hebrew"
 msgstr "히브리어"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:196
+#: database-content.py:54 database-content.py:198
 msgid "Hindi"
 msgstr "힌두어"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:197
+#: database-content.py:55 database-content.py:199
 msgid "Hungarian"
 msgstr "헝가리어"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:198
+#: database-content.py:56 database-content.py:200
 msgid "Icelandic"
 msgstr "아이슬란드어"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:199
+#: database-content.py:57 database-content.py:201
 msgid "Ido"
 msgstr "이도"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:201
+#: database-content.py:58 database-content.py:203
 msgid "Indonesian"
 msgstr "인도네시아어"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:202
+#: database-content.py:59 database-content.py:204
 msgid "Interlingua"
 msgstr "인테르링구아"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:203
+#: database-content.py:60 database-content.py:205
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "아제르바이잔어(이란)"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:204
+#: database-content.py:61 database-content.py:206
 msgid "Irish"
 msgstr "아일랜드어"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:205
+#: database-content.py:62 database-content.py:207
 msgid "Italian"
 msgstr "이탈리아어"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:206
+#: database-content.py:63 database-content.py:208
 msgid "Japanese"
 msgstr "일본어"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:207
+#: database-content.py:64 database-content.py:209
 msgid "Kabyle"
 msgstr "커바일어"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:208
+#: database-content.py:65 database-content.py:210
 msgid "Kannada"
 msgstr "칸나다어"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:209
+#: database-content.py:66 database-content.py:211
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "카슈미르어"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:211
+#: database-content.py:67 database-content.py:213
 msgid "Kazakh"
 msgstr "카자흐어"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:212
+#: database-content.py:68 database-content.py:215
 msgid "Khmer"
 msgstr "크메르어"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:213
+#: database-content.py:69 database-content.py:216
 msgid "Kikongo"
 msgstr "콩고어"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:214
+#: database-content.py:70 database-content.py:217
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "르완다어"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:215
+#: database-content.py:71 database-content.py:218
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "키르기스어"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:216
+#: database-content.py:72 database-content.py:219
 msgid "Korean"
 msgstr "한국어"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:218
+#: database-content.py:74 database-content.py:221
 msgid "Lao"
 msgstr "라오어"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:219
+#: database-content.py:75 database-content.py:222
 msgid "Latin"
 msgstr "라틴어"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:220
+#: database-content.py:76 database-content.py:223
 msgid "Latvian"
 msgstr "라트비아어"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:221
+#: database-content.py:77 database-content.py:224
 msgid "Limburgian"
 msgstr "림뷔르흐어"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:222
+#: database-content.py:78 database-content.py:225
 msgid "Lingala"
 msgstr "링갈아어"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:223
+#: database-content.py:79 database-content.py:226
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "리투아니아어"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:224
+#: database-content.py:80 database-content.py:227
 msgid "Low German"
 msgstr "저지 색슨어"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:225
+#: database-content.py:81 database-content.py:228
 msgid "Luganda"
 msgstr "간다어"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:227
+#: database-content.py:82 database-content.py:230
 msgid "Macedonian"
 msgstr "마케도니아어"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:228
+#: database-content.py:83 database-content.py:231
 msgid "Maithili"
 msgstr "마이틸리어"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:229
+#: database-content.py:84 database-content.py:232
 msgid "Malagasy"
 msgstr "말라가시어"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:230
+#: database-content.py:85 database-content.py:233
 msgid "Malay"
 msgstr "말레이어"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:231
+#: database-content.py:86 database-content.py:234
 msgid "Malayalam"
 msgstr "말라얄람어"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:233
+#: database-content.py:87 database-content.py:236
 msgid "Manx"
 msgstr "맨어"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:234
+#: database-content.py:88 database-content.py:237
 msgid "Maori"
 msgstr "마오리어"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:235
+#: database-content.py:89 database-content.py:238
 msgid "Marathi"
 msgstr "마라티어"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:236
+#: database-content.py:90 database-content.py:239
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "멕시코 스페인어"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:237
+#: database-content.py:91 database-content.py:240
 msgid "Mongolian"
 msgstr "몽골어"
 
-#: database-content.py:91
+#: database-content.py:92
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "나폴리어"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:238
+#: database-content.py:93 database-content.py:241
 msgid "Nepali"
 msgstr "네팔어"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:239
+#: database-content.py:94 database-content.py:242
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "소토어(북)"
 
-#: database-content.py:94
+#: database-content.py:95
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "노르웨이어(뉘노르스크 및 보크몰)"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:242
+#: database-content.py:96 database-content.py:245
 msgid "Occitan"
 msgstr "오크어"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:243
+#: database-content.py:97 database-content.py:246
 msgid "Old English"
 msgstr "영어(고대)"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:244
+#: database-content.py:98 database-content.py:247
 msgid "Oriya"
 msgstr "오리야어"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:245
+#: database-content.py:99 database-content.py:248
 msgid "Ossetian"
 msgstr "오세티아어"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:246
+#: database-content.py:100 database-content.py:249
 msgid "Pashto"
 msgstr "파슈토어"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:247
+#: database-content.py:101 database-content.py:250
 msgid "Persian"
 msgstr "페르시아어"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:248
+#: database-content.py:102 database-content.py:251
 msgid "Polish"
 msgstr "폴란드어"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:249
+#: database-content.py:103 database-content.py:252
 msgid "Portuguese"
 msgstr "포르투갈어"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:250
+#: database-content.py:104 database-content.py:253
 msgid "Punjabi"
 msgstr "펀자브어"
 
-#: database-content.py:104
+#: database-content.py:105
 msgid "Quechua"
 msgstr "케추아어"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:252
+#: database-content.py:106 database-content.py:255
 msgid "Romanian"
 msgstr "루마니아어"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:253
+#: database-content.py:107 database-content.py:256
 msgid "Russian"
 msgstr "러시아어"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:254
+#: database-content.py:108 database-content.py:257
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "스코틀랜드 켈트어(게일어)"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:255
+#: database-content.py:109 database-content.py:258
 msgid "Serbian"
 msgstr "세르비아어"
 
 # shavian alphabet 문자
-#: database-content.py:109 database-content.py:259
+#: database-content.py:110 database-content.py:262
 msgid "Shavian"
 msgstr "샤비안"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:260
+#: database-content.py:111 database-content.py:263
 msgid "Silesian"
 msgstr "실레지아어"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:261
+#: database-content.py:112 database-content.py:264
 msgid "Sinhala"
 msgstr "싱할라어"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:262
+#: database-content.py:113 database-content.py:265
 msgid "Slovak"
 msgstr "슬로바키아어"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:263
+#: database-content.py:114 database-content.py:266
 msgid "Slovenian"
 msgstr "슬로베니아어"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:264
+#: database-content.py:115 database-content.py:267
 msgid "Somali"
 msgstr "소말리아어"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:267
+#: database-content.py:116 database-content.py:270
 msgid "Spanish"
 msgstr "스페인어"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:268
+#: database-content.py:117 database-content.py:271
 msgid "Swahili"
 msgstr "스와힐리어"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:269
+#: database-content.py:118 database-content.py:272
 msgid "Swedish"
 msgstr "스웨덴어"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:270
+#: database-content.py:119 database-content.py:273
 msgid "Tagalog"
 msgstr "타갈로그어"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:271
+#: database-content.py:120 database-content.py:274
 msgid "Tajik"
 msgstr "타지크어"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:272
+#: database-content.py:121 database-content.py:275
 msgid "Tamil"
 msgstr "타밀어"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:273
+#: database-content.py:122 database-content.py:276
 msgid "Tatar"
 msgstr "타타르어"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:274
+#: database-content.py:123 database-content.py:277
 msgid "Telugu"
 msgstr "텔루구어"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:275
+#: database-content.py:124 database-content.py:278
 msgid "Thai"
 msgstr "타이어"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:276
+#: database-content.py:125 database-content.py:279
 msgid "Tibetan"
 msgstr "티베트 문자"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:277
+#: database-content.py:126 database-content.py:280
 msgid "Tsonga"
 msgstr "총가어"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:278
+#: database-content.py:127 database-content.py:281
 msgid "Turkish"
 msgstr "터키어"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:279
+#: database-content.py:128 database-content.py:282
 msgid "Turkmen"
 msgstr "투르크멘어"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:280
+#: database-content.py:129 database-content.py:283
 msgid "Uighur"
 msgstr "위구르어"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:281
+#: database-content.py:130 database-content.py:284
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "우크라이나어"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:282
+#: database-content.py:131 database-content.py:285
 msgid "Urdu"
 msgstr "우르두어"
 
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
 msgid "Uzbek"
 msgstr "우즈베크어"
 
-#: database-content.py:132 database-content.py:285
+#: database-content.py:133 database-content.py:288
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "베트남어"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:286
+#: database-content.py:134 database-content.py:289
 msgid "Walloon"
 msgstr "왈론어"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:287
+#: database-content.py:135 database-content.py:290
 msgid "Wayuu"
 msgstr "웨이우 부족어"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:288
+#: database-content.py:136 database-content.py:291
 msgid "Welsh"
 msgstr "웨일스어"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:289
+#: database-content.py:137 database-content.py:292
 msgid "Xhosa"
 msgstr "코사어"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:290
+#: database-content.py:138 database-content.py:293
 msgid "Yiddish"
 msgstr "이디시어"
 
-#: database-content.py:138 database-content.py:291
+#: database-content.py:139 database-content.py:294
 msgid "Yoruba"
 msgstr "요루바어"
 
-#: database-content.py:139 database-content.py:292
+#: database-content.py:140 database-content.py:295
 msgid "Zulu"
 msgstr "줄루어"
 
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "벨라루시 라틴"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "카탈루냐어(발렌시안)"
 
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "중국어(홍콩)"
 
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "중국어(대만)"
 
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "English"
 msgstr "영어"
 
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:202
 msgid "Igbo"
 msgstr "이그보어"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:212
 msgid "Kashubian"
 msgstr "카슈브어"
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:214
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "카자흐어(라틴 문자)"
+
+#: database-content.py:229
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "룩셈부르크어"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:235
 msgid "Maltese"
 msgstr "몰타어"
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:243
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "노르웨이어 보크몰"
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:244
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "노르웨이어 뉘노리스크"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:254
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "케추아어(쿠즈코콜라오)"
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:259
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "세르비아어(제카비안)"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:260
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "세르비아어(라틴 문자)"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:261
 msgid "Shan"
 msgstr "Shan"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:268
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "은데벨레어(남)"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:269
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "소토어(남)"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:286
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "우즈베크어(키릴 문자)"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:287
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "우즈베크어(라틴 문자)"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:296
+msgid "AppStream"
+msgstr "AppStream"
+
+#: database-content.py:297
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "문서 동영상"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:298
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "동적 내용"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:299
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "예제 프로그램: 필름 관리자"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:300
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "예제 프로그램: 레슨 플래너"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:301
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "예제 프로그램: 음악 모음"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:302
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "예제 프로그램: 프로젝트 관리자"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:303
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "예제 프로그램: 소규모 비지니스"
 
-#: database-content.py:300
-msgid "GNOME 3.24 Release Video"
-msgstr "그놈 3.24 릴리스 동영상"
+#: database-content.py:304
+msgid "GNOME 3.26 Release Video"
+msgstr "그놈 3.26 릴리스 동영상"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:305 database-content.py:308 database-content.py:334
+#: database-content.py:335
+msgid "UI translations"
+msgstr "UI 번역"
+
+#: database-content.py:306
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "날씨 위치"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:307
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "레이아웃 설명"
 
-#: database-content.py:303 database-content.py:328
-msgid "UI translations"
-msgstr "UI 번역"
-
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:309
 msgid "User Directories"
 msgstr "사용자 디렉터리"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:310
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "조리법 번역"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:311
 msgid "Engine"
 msgstr "엔진"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:312
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Engine-Campfire"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:313
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Engine-IRC"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:314
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Engine-JabbR"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:315
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Engine-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:316
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Engine-Twitter"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:317
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Engine-XMPP"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:318
 msgid "Frontend"
 msgstr "프론트엔드"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:319
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Frontend-GNOME"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:320
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:321
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:322
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:323
 msgid "Functions"
 msgstr "기능"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:324
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:325
 msgid "plug-ins"
 msgstr "플러그인"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:326
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "프로퍼티 별명"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:327
 msgid "python"
 msgstr "파이선"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:328
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:329
 msgid "Server"
 msgstr "서버"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:330
 msgid "tags"
 msgstr "태그"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:331
 msgid "tips"
 msgstr "팁"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:332
+msgid "Windows installer"
+msgstr "윈도우 설치 관리자"
+
+#: database-content.py:333
 msgid "Static content"
 msgstr "정적 내용"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:336
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "접근성 개발자 안내서"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:337
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "키보드 접근성 모니터 설명서"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:338
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "아일라이어트 설명서"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:339
 msgid "appendix"
 msgstr "부록"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:340
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "디스크 사용 분석 설명서"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:341
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "배터리 충전 모니터 설명서"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:342
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "블랙잭 설명서"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:343
 msgid "Browser Help"
 msgstr "브라우저 도움말"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:344
+msgid "Build Tutorial"
+msgstr "빌드 따라하기"
+
+#: database-content.py:345
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "문자 팔렛트 설명서"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:346
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "시계 애플릿 설명서"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:347
 msgid "concepts"
 msgstr "개념"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:348
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU 클럭 스케일링 정보 설명서"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:349
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL 라이선스"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:350
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL 라이선스"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:351
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL 라이선스"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:352
 msgid "dialogs"
 msgstr "대화상자"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:353
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "사전 설명서"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:354 database-content.py:384 database-content.py:397
+#: database-content.py:440
+msgid "User Guide"
+msgstr "사용자 안내서"
+
+#: database-content.py:355
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "디스크 마운터 설명서"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:356
+msgid "FAQ"
+msgstr "자주 묻는 질문"
+
+#: database-content.py:357
 msgid "filters"
 msgstr "필터"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:358
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alpha-to-logo 필터"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:359
 msgid "animation filter"
 msgstr "애니메이션 필터"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:360
 msgid "artistic filter"
 msgstr "아티스틱 필터"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:361
 msgid "blur filter"
 msgstr "흐림 필터"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:362
 msgid "combine filter"
 msgstr "결합 필터"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:363
 msgid "decor filter"
 msgstr "decor 필터"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:364
 msgid "distort filter"
 msgstr "왜곡 필터"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:365
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "외곽선 감지 필터"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:366
 msgid "enhance filter"
 msgstr "보강 필터"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:367
 msgid "generic filter"
 msgstr "일반 필터"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:368
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "광-그림자 필터"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:369
 msgid "map filter"
 msgstr "맵 필터"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:370
 msgid "noise filter"
 msgstr "노이즈 필터"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:371
 msgid "render filter"
 msgstr "렌더 필터"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:372
 msgid "web filter"
 msgstr "웹 필터"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:373
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "물고기 애플릿 설명서"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:374
 msgid "Getting Started"
 msgstr "시작하기"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:375
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "눈동자 설명서"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:376
 msgid "gimp"
 msgstr "김프"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:377
 msgid "quick reference"
 msgstr "속성 참고서"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:378
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "GL체스 설명서"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:379
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "다섯개 설명서"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:380
 msgid "glossary"
 msgstr "용어"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:381
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "사목 설명서"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:382
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "니블즈 설명서"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:383
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "그놈 로봇 설명서"
 
-#: database-content.py:374 database-content.py:387 database-content.py:430
-msgid "User Guide"
-msgstr "사용자 안내서"
-
-#: database-content.py:375 database-content.py:394
+#: database-content.py:385 database-content.py:404
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "그놈 마작 설명서"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:386
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "그놈 스도쿠 설명서"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:387
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "지뢰찾기 설명서"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:388
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "그놈 테트라벡스 설명서"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:389
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "그놈 클로츠키 설명서"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:390
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "검색 도구 설명서"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:391
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "그놈 탈리 설명서"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:392
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "날씨 레포트 설명서"
 
-#: database-content.py:383 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:393 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "문서"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:394
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "암호화 애플릿 설명서"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:395
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "그놈 라이브러리 도움말"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:396
 msgid "Release Notes"
 msgstr "릴리스 정보"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:398
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "휴먼 인터페이스 지침"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:399
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "이아그노 설명서"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:400
 msgid "introduction"
 msgstr "서문"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:401
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "증권 애플릿 설명서"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:402
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "불 끄기 설명서"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:403
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "로그 뷰어 설명서"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:405
 msgid "menus"
 msgstr "메뉴"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:406
 msgid "colors menus"
 msgstr "색상 메뉴"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:407
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "색상 자동 메뉴"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:408
 msgid "colors component menu"
 msgstr "색상 요소 메뉴"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:409
 msgid "colors info menu"
 msgstr "색상 정보 메뉴"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:410
 msgid "colors map menu"
 msgstr "색상 맵 메뉴"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:411
 msgid "edit menu"
 msgstr "편집 메뉴"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:412
 msgid "file menu"
 msgstr "파일 메뉴"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:413
 msgid "filters menu"
 msgstr "필터 메뉴"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:414
 msgid "help menu"
 msgstr "도움말 메뉴"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:415
 msgid "image menu"
 msgstr "그림 메뉴"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:416
 msgid "layer menu"
 msgstr "레이어 메뉴"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:417
 msgid "select menu"
 msgstr "선택 메뉴"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:418
 msgid "view menu"
 msgstr "뷰 메뉴"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:419
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "명령줄 설명서"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:420
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "시스템 모니터 설명서"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:421
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "netspeed 애플릿 설명서"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:422
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "최적화 안내서"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:423
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "따라하기 데모"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:424
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "플랫폼 개요"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:425
 msgid "preface"
 msgstr "서문"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:426
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "프로그래밍 지침서"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:427
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "쿼드러패셀 설명서"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:428
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "새임 그놈 설명서"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:429
 msgid "Website"
 msgstr "웹사이트"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:430
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "끈적이 노트 설명서"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:431
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "스웰푸프 설명서"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:432
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "시스템 관리 안내"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:433
 msgid "toolbox"
 msgstr "도구 상자"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:434
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "도구 상자(색)"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:435
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "도구 상자(칠)"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:436
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "도구 상자(선택)"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:437
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "도구 상자(변환)"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:438
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "패널 휴지통 설명서"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:439
 msgid "tutorial"
 msgstr "따라하기"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:441
 msgid "using gimp"
 msgstr "김프 사용법"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:442
 msgid "preferences"
 msgstr "기본 설정"
 
-#: database-content.py:433 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:443 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "빌어먹을 거짓말"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:444
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "그놈의 눈"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:445
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "김프 사용자 설명서"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:446
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "그놈 개발 문서"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:447
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "그놈 시작하기"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "그놈 사용자 문서"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:449
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "그놈 웹사이트"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:450
+msgid "GTK+"
+msgstr "GTK+"
+
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "그놈 라이브러리 웹 사이트"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:452
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "팬 뉴스 보기"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "그놈 릴리스 정보"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:454
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "공유 MIME 정보"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:455
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "그놈 동영상 자막"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:456
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:457
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "사용자 계정 질의와 처리를 담당하는 D-Bus 인터페이스."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1311,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 "AppStream Xapian 데이터베이스를 만들고 관리하고 접근하며, AppStream 메타데이"
 "터를 다루는 유틸리티."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1319,7 +1349,7 @@ msgstr ""
 "이 라이브러리는 AppStream 메타데이터를 읽고 쓸 수 있게 하는 객체와 편의 메서"
 "드를 제공합니다."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1329,7 +1359,7 @@ msgstr ""
 "는 시스템입니다. 번역을 제출하려면 <a href=\"https://github.com/lathiat/";
 "avahi/pulls\">풀 요청</a>하십시오."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1380,7 +1410,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1392,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1400,11 +1430,11 @@ msgstr ""
 "색상 관리 입출력 장치의 정확성을 높이도록 색상 프로파일을 설치하고, 만들고, "
 "관리하기 쉽게 하는 colord 시스템 서비스."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:475
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "세밀한 권한 조정과 함께 CUPS를 설정하는 PolicyKit 도우미."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1412,7 +1442,7 @@ msgstr ""
 "제출한 번역물은 때때로 l10n.gnome.org에서 수동으로 업데이트합니다. 참아주세"
 "요 :-)"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1421,15 +1451,23 @@ msgstr ""
 "리눅스 프로그램 샌드박싱 및 배포 프레임워크입니다. 번역을 제출하려면 <a href="
 "\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>풀 요청 하십시오</a>."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:478
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "지문 판독기에 접근하는 D-Bus 서비스입니다."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:479
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr "UEFI 펌웨어를 업데이트하는 세션 프로그램의 동작을 허용하는 단순 데몬."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:480
+msgid ""
+"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
+"recommendations when translating gbrainy."
+msgstr ""
+"gbrainy를 번역할 때 추천 내용은 <a href=“https://wiki.gnome.org/gbrainy/";
+"Localizing”>위키</a>를 참고하십시오."
+
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1437,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "GCompris는 이제 KDE 번역 팀에서 번역합니다. 자세한 사항은 http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation 주소를 참고하십시오."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1446,7 +1484,7 @@ msgstr ""
 "glom은 사용자에게 친숙한 데이터베이스 프로그램입니다.<br>\n"
 "UI 메시지와 문서가 분리되어 있으며, 번역할 수 있는 추가 예제파일이 있습니다."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1455,17 +1493,17 @@ msgstr ""
 "이 패키지 번역 방법의 추가 정보는 <a href=\"https://git.gnome.org/browse/";
 "gnome-getting-started-docs/plain/README\">README</a> 파일을 참조하십시오."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:485
 msgid ""
-"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
-"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
+"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
+"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a> module."
 msgstr ""
-"참고로 gnome-tweak-tool 인터페이스에 나타나는 대부분의 문자열은 <a href=\"/"
+"참고로 gnome-tweaks 인터페이스에 나타나는 대부분의 문자열은 <a href=\"/"
 "module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> 모듈에서 가"
 "져왔습니다."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1473,9 +1511,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "gnome-utils은 그놈 3.2 이후 새 모듈로 나뉘었습니다: baobab, gnome-font-"
 "viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool, gnome-system-"
-"log 입니다."
+"log 입니다"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1485,17 +1523,22 @@ msgstr ""
 "\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:488
 msgid ""
-"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
-"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
-"analysis\">po/README.analysis</a> file."
+"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"https://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
+"README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://git.";
+"gnome.org//browse/gnumeric/plain/po-functions/README.translators\">po-"
+"functions/README.translators</a> has useful information on localization of "
+"Gnumeric functions."
 msgstr ""
 "gnumetric 분석 도구의 유용한 지역화 정보는 <a href =\"http://git.gnome.org/";
 "browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> 파일에서 찾"
-"을 수 있습니다."
+"을 수 있으며, Gnumeric 기능 지역화에 대해 <a href =“https://git.gnome.org//";
+"browse/gnumeric/plain/po-functions/README.translators”>po-functions/README."
+"translators</a> 파일에서 쓸모있는 정보를 찾아보실 수 있습니다."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1503,27 +1546,27 @@ msgstr ""
 "보시는 바와 같이 현재 사용자 인터페이스가 없어 번역 우선순위가 떨어진 모듈입"
 "니다."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:490
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "\"Bad\" 지스트리머 플러그인 및 보조 라이브러리."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:491
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "\"Base\" 지스트리머 플러그인 및 보조 라이브러리."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:492
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "\"Good\" 지스트리머 플러그인."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:493
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "\"Ugly\" 지스트리머 플러그인."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:494
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "지스트리머 오픈 소스 멀티미디어 프레임워크 코어 라이브러리입니다."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1534,7 +1577,20 @@ msgstr ""
 "어를 추가하려면, /po-properties에서 GTK+ 빌드가 깨지지 않는 한, 두 도메인중 "
 "어느 하나에 번역물이 없더라도 git에 두 파일을 커밋해야 합니다."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:496
+msgid ""
+"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
+"submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
+"cgi?product=ModemManager&component=general\">create a bug report for "
+"ModemManager on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your "
+"translation file."
+msgstr ""
+"모바일 광대역 모뎀 통신용 통합 고수준 API입니다. 번역을 제출하려면, <a href="
+"\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
+"product=systemd&component=general\">freedesktop.org 버그질라에 ModemManager "
+"버그 보고서를 만드십시오</a>. 그 다음, 번역을 첨부하십시오."
+
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1546,17 +1602,17 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=general\">NetworkManater 버그 보고서를 그놈 "
 "버그질라에 만드십시오</a>. 그 다음, 번역 파일을 첨부하십시오."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:498
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "다중 사용자용 PKCS#11 암호화 프레임워크."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr "컴퓨터에 프로그램을 쉽게 설치하고 업데이트할 수 있도록 설계한 System."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1569,7 +1625,7 @@ msgstr ""
 "product=systemd&component=general\">freedesktop.org 버그질라에 polkit 버그 보"
 "고서를 만드십시오</a>. 그 다음, git 형식 패치로 번역을 첨부하십시오."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1583,7 +1639,7 @@ msgstr ""
 "라에 PulseAudio 버그 보고서를 만드십시오.</a>. 그 다음, git 형식의 패치로 번"
 "역을 첨부하십시오."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1591,25 +1647,21 @@ msgstr ""
 "액티브 디렉터리 또는 IPA와 같은 렐름/도메인을 탐색하고 참여하는 일련의 과정"
 "을 관리하는 D-Bus 시스템 서비스."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:503
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "공유 MIME 정보 명세."
 
-#: database-content.py:491
-msgid ""
-"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
-"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
-msgstr ""
-"시스템 및 세션 관리자입니다. 번역을 제출하려면 <a href=\"https://github.com/";
-"systemd/systemd/pulls\">pull을 요청하십시오</a>."
+#: database-content.py:504
+msgid "System and session manager."
+msgstr "시스템 및 세션 관리자."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:505
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
 msgstr "디스크와 저장 장치를 접근하고 다루는 데몬, 도구 및 라이브러리."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:506
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1622,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 "지 마시고 \"WebKit Gtk\" 구성 항목을 선택하셔서 제출한 보고서를 잃지 않게 하"
 "십시오."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:507
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1630,7 +1682,7 @@ msgstr ""
 "데스크톱 통합 포털입니다. 번역을 제출하려면 <a href=\"https://github.com/";
 "flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">풀 요청하십시오</a>."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:508
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1639,7 +1691,7 @@ msgstr ""
 "xdg-desktop-portal의 GTK+ 구현체입니다. 번역을 제출하려면 <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">풀 요청 하십시오</a>."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:509
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1647,143 +1699,147 @@ msgstr ""
 "데스크톱 폴더 또는 음악 폴더 같은 \"잘 알려진\" 사용자 디렉터리를 관리하는 보"
 "조 도구입니다."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:510
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "키보드 설정 데이터용 데이터베이스입니다."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.8(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:499
-msgid "GNOME 3.26 (development)"
-msgstr "그놈 3.26 (개발 버전)"
+#: database-content.py:512
+msgid "GNOME 3.28 (development)"
+msgstr "그놈 3.28 (개발 버전)"
 
-#: database-content.py:500
-msgid "GNOME 3.24 (stable)"
-msgstr "그놈 3.24 (안정 버전)"
+#: database-content.py:513
+msgid "GNOME 3.26 (stable)"
+msgstr "그놈 3.26 (안정 버전)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:514
+msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
+msgstr "그놈 3.24(오래된 안정 버전)"
+
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.22 (오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:516
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.20(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:517
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.18(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:518
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.16(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.14(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.12(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:521
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "그놈 3.10(오래된 안정 버전)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:522
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "오래된 그놈 응용 프로그램"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:523
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "그놈 인프라"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:524
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "김프와 친구들"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:525
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "그놈 추가 프로그램(안정 버전)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:526
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "그놈 추가 프로그램"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:527
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org(그놈 아님)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:528
 msgid "Accessibility"
 msgstr "접근성"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:529
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "시스템 관리 도구"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:530
 msgid "Apps"
 msgstr "보조프로그램"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:531
 msgid "Backends"
 msgstr "백엔드"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:532
 msgid "Core"
 msgstr "코어"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:533
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "코어 라이브러리"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:534
 msgid "Default"
 msgstr "기본"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:535
 msgid "Development Branches"
 msgstr "개발 브랜치"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:536
 msgid "Development Tools"
 msgstr "개발 도구"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:537
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "추가 라이브러리"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:538
 msgid "Games"
 msgstr "게임"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:539
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "그놈 데스크톱"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:540
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "그놈 개발자 플랫폼"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:541
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "이전 데스크톱"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:542
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "새 모듈 제안"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:543
 msgid "Office Apps"
 msgstr "사무용 앱"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:544
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "안정 브랜치"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:545
 msgid "Utils"
 msgstr "유틸리티"
 
@@ -1797,7 +1853,7 @@ msgstr "사용자 이름과 암호로 로그인:"
 msgid "Username:"
 msgstr "사용자 이름:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:26
 #: templates/login.html:23
 msgid "Password:"
 msgstr "암호:"
@@ -1814,7 +1870,7 @@ msgstr "로그인"
 msgid "Or use your OpenID:"
 msgstr "대신 OpenID 사용:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:24
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:23
 #: templates/login.html:40
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
@@ -1841,44 +1897,44 @@ msgstr "UI 번역(요약)"
 msgid "Original strings"
 msgstr "본래 문자열"
 
-#: people/forms.py:21
+#: people/forms.py:20
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "사용자 이름을 선택하십시오:"
 
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:21
 msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
 msgstr "문자, 숫자, 밑줄 또는 하이픈만 포함됩니다"
 
-#: people/forms.py:23
+#: people/forms.py:22
 msgid "Email:"
 msgstr "전자메일:"
 
-#: people/forms.py:28
+#: people/forms.py:27
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "최소 7 문자"
 
-#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:28
+#: people/forms.py:29 templates/people/person_password_change_form.html:28
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "암호 확인:"
 
-#: people/forms.py:38
+#: people/forms.py:37
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr "이 사용자 이름이 이미 있습니다. 다른 이름을 선택하십시오."
 
-#: people/forms.py:48
+#: people/forms.py:47
 msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
 msgstr "이 OpenID URL은 이미 등록한 사용자가 보유하고 있습니다"
 
-#: people/forms.py:58
+#: people/forms.py:57
 msgid "You must either provide an OpenID or a password"
-msgstr "오픈아이디 또는 암호를 입력해야 합니다."
+msgstr "오픈아이디 또는 암호를 입력해야 합니다"
 
-#: people/forms.py:61
+#: people/forms.py:60
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "암호가 일치하지 않습니다"
 
-#: people/forms.py:84
+#: people/forms.py:82
 #, python-format
 msgid ""
 "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1888,56 +1944,56 @@ msgstr ""
 "%s 등록 확인에 성공했습니다. 계정을 활성화하려면, 아래 링크를 누르거나 브라우"
 "저 주소란에 복사하고 붙여넣으십시오."
 
-#: people/forms.py:86
+#: people/forms.py:87
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "%s 관리자"
 
-#: people/forms.py:88 people/tests.py:37
+#: people/forms.py:89 people/tests.py:37
 msgid "Account activation"
 msgstr "계정 활성화"
 
-#: people/forms.py:103
+#: people/forms.py:105
 #, python-format
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
 msgstr ""
 "그림의 너비 또는 높이가 너무 큽니다(%(width)dx%(height)d, 최대 100x100 픽셀)"
 
-#: people/forms.py:121
+#: people/forms.py:124
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "제공한 URL이 올바르지 않습니다"
 
-#: people/forms.py:138
+#: people/forms.py:141
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
-msgstr "입력하신 URL에 관련된 올바른 그림이 없는 것 같습니다."
+msgstr "입력하신 URL에 관련된 올바른 그림이 없는 것 같습니다"
 
-#: people/models.py:30
+#: people/models.py:31
 msgid "Image"
 msgstr "그림"
 
-#: people/models.py:31
+#: people/models.py:32
 msgid ""
 "URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
 msgstr "해커고치의 그림 파일(.jpg, png, …)(최대 100x100 픽셀)을 가리키는 URL"
 
-#: people/models.py:33
+#: people/models.py:34
 msgid "Avatar provider"
 msgstr "아바타 제공자"
 
-#: people/models.py:36 teams/models.py:73
+#: people/models.py:37 teams/models.py:72
 msgid "Web page"
 msgstr "웹 페이지"
 
-#: people/models.py:37
+#: people/models.py:38
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "IRC 별명"
 
-#: people/models.py:38
+#: people/models.py:39
 msgid "Bugzilla account"
 msgstr "버그질라 계정"
 
-#: people/models.py:39
+#: people/models.py:40
 msgid ""
 "This should be an email address, useful if not equal to “E-mail address” "
 "field"
@@ -1964,29 +2020,29 @@ msgstr "죄송하지만, 이 양식은 잘못되었습니다."
 msgid "You have successfully joined the team “%s”."
 msgstr "“%s” 팀 참여에 성공했습니다."
 
-#: people/views.py:82
+#: people/views.py:83
 msgid "A new person joined your team"
 msgstr "팀에 새 구성원이 참여했습니다"
 
-#: people/views.py:83
+#: people/views.py:84
 #, python-format
 msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
-msgstr "%(name)s님께서 %(site)s의 번역 팀에 참여했습니다."
+msgstr "%(name)s님께서 %(site)s의 번역 팀에 참여했습니다"
 
-#: people/views.py:86
+#: people/views.py:88
 msgid "You are already member of this team."
 msgstr "이미 이 팀의 구성원 입니다."
 
-#: people/views.py:105
+#: people/views.py:108
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team “%s”."
-msgstr " “%s” 팀에서 탈퇴했습니다."
+msgstr "“%s” 팀에서 탈퇴했습니다."
 
-#: people/views.py:108
+#: people/views.py:111
 msgid "You are not a member of this team."
 msgstr "이 팀의 구성원이 아닙니다."
 
-#: people/views.py:121
+#: people/views.py:125
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "암호를 바꾸었습니다."
 
@@ -2006,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 
 #: stats/models.py:270
 msgid "This branch is not linked from any release"
-msgstr "이 브랜치를 어떤 릴리스와도 연결하지 않았습니다."
+msgstr "이 브랜치를 어떤 릴리스와도 연결하지 않았습니다"
 
 #: stats/models.py:467
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
@@ -2020,11 +2076,11 @@ msgstr "POT 파일을 만들 수 없어, 통계 산출을 중지했습니다."
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "공개 위치에 새 POT 파일을 복사할 수 없습니다."
 
-#: stats/models.py:848
+#: stats/models.py:875
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "URL에서 POT 파일을 요청하는 동안 오류가 발생했습니다."
 
-#: stats/models.py:875
+#: stats/models.py:902
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2035,70 +2091,70 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:900
+#: stats/models.py:927
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "%(file)s 파일의 %(var)s 변수에 이 언어 항목이 없습니다."
 
-#: stats/models.py:1381 stats/models.py:1739
+#: stats/models.py:1411 stats/models.py:1769
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1407
+#: stats/models.py:1437
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT 파일이 없습니다"
 
-#: stats/models.py:1412
+#: stats/models.py:1442
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s개의 메시지"
 
-#: stats/models.py:1413
+#: stats/models.py:1443
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "%(date)s에 업데이트했습니다"
 
-#: stats/models.py:1415 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:188
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: stats/models.py:1445 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d a g:i O"
 
-#: stats/models.py:1417
+#: stats/models.py:1447
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "단어 %(count)s개"
 
-#: stats/models.py:1419
+#: stats/models.py:1449
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "그림 %(count)s개"
 
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1450
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT 파일(%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1423
+#: stats/models.py:1453
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT 파일(%(messages)s, %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/utils.py:277
+#: stats/utils.py:349
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "“intltool-update -m” 검사를 진행하는 중 오류가 발생했습니다."
 
-#: stats/utils.py:283
+#: stats/utils.py:355
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "POTFILES.in에 빠진 파일이 있습니다: %s"
 
-#: stats/utils.py:292
+#: stats/utils.py:364
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2106,17 +2162,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "다음 파일은 POTFILES.in 또는 POTFILES.skip에서 참조하지만 아직 없습니다: %s"
 
-#: stats/utils.py:305
+#: stats/utils.py:377
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "%s 모듈의 makefile 파일을 찾을 수 없습니다"
 
-#: stats/utils.py:333
+#: stats/utils.py:405
 #, python-format
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s은(는) 실제 파일을 가리키고 있지 않습니다. 매크로인 것 같습니다."
 
-#: stats/utils.py:351
+#: stats/utils.py:423
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2127,129 +2183,129 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:395
+#: stats/utils.py:467
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "“%s” PO 파일이 없거나 읽을 수 없습니다."
 
-#: stats/utils.py:423
+#: stats/utils.py:495
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "“%s” PO 파일이 msgfmt 검사를 통과하지 못했습니다: 업데이트 안함."
 
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:497
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "“%s” POT 파일에서 통계 정보를 가져올 수 없습니다."
 
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:500
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "이 PO 파일에 실행 비트 셋이 있습니다."
 
-#: stats/utils.py:457
+#: stats/utils.py:529
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "“%s”  PO 파일은 UTF-8 인코딩 형식이 아닙니다."
 
-#: stats/utils.py:467
+#: stats/utils.py:539
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "LINGUAS 파일에서 이 언어 항목이 없습니다."
 
-#: stats/utils.py:498
+#: stats/utils.py:570
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "이 모듈에 LINGUAS 파일이나 변수를 편집할 필요가 없습니다"
 
-#: stats/utils.py:504
+#: stats/utils.py:576
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "환경 설정 파일의 ALL_LINGUAS에서 이 언어 항목이 없습니다."
 
-#: stats/utils.py:506
+#: stats/utils.py:578
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "LINGUAS 변수를 찾을 수 없습니다. 모듈 관리자에게 요청하십시오."
 
-#: stats/utils.py:516
+#: stats/utils.py:588
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr "DOC_LINGUAS 변수를 찾을 수 없습니다. 모듈 관리자에게 요청하십시오."
 
-#: stats/utils.py:518
+#: stats/utils.py:590
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS 목록이 이 언어가 없습니다."
 
-#: teams/forms.py:33 teams/models.py:221 templates/teams/team_base.html:46
+#: teams/forms.py:32 teams/models.py:220 templates/teams/team_base.html:46
 msgid "Coordinator"
 msgstr "감독자"
 
-#: teams/forms.py:62
+#: teams/forms.py:61
 msgid "Mark as Inactive"
 msgstr "비활성 표시"
 
-#: teams/forms.py:63
+#: teams/forms.py:62
 msgid "Remove From Team"
 msgstr "팀에서 제거"
 
-#: teams/forms.py:87
+#: teams/forms.py:85
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the %(team)s team on %(site)s"
 msgstr "%(site)s 사이트 %(team)s 팀에서 탈퇴했습니다"
 
-#: teams/forms.py:91 teams/forms.py:104
+#: teams/forms.py:89 teams/forms.py:102
 #, python-format
 msgid "This is an automatic message sent from %(site)s. Please do not answer."
 msgstr "%(site)s 사이트에서 자동으로 보낸 메시지입니다. 회신하지 마십시오."
 
-#: teams/forms.py:92
+#: teams/forms.py:90
 msgid "Removed from team"
 msgstr "팀에서 탈퇴함"
 
-#: teams/forms.py:99
+#: teams/forms.py:97
 #, python-format
 msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)s”"
 msgstr ""
 "이제부터 %(site)s 사이트 %(team)s 팀에서 “%(role)s” 역할을 담당하십니다"
 
-#: teams/forms.py:105
+#: teams/forms.py:103
 msgid "Role changed"
 msgstr "역할 바뀜"
 
-#: teams/models.py:71
+#: teams/models.py:70
 msgid "Presentation"
 msgstr "프리젠테이션"
 
-#: teams/models.py:74
+#: teams/models.py:73
 msgid "Mailing list"
 msgstr "메일링 리스트"
 
-#: teams/models.py:75
+#: teams/models.py:74
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "가입 URL"
 
-#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:529
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:527
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "%s에서 자동으로 보낸 메시지 입니다."
 
-#: teams/models.py:199
+#: teams/models.py:198
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
 msgstr "%s 로캘 팀이 없음"
 
-#: teams/models.py:218
+#: teams/models.py:217
 msgid "Translator"
 msgstr "번역자"
 
-#: teams/models.py:219
+#: teams/models.py:218
 msgid "Reviewer"
 msgstr "검토자"
 
-#: teams/models.py:220
+#: teams/models.py:219
 msgid "Committer"
 msgstr "커미터"
 
-#: teams/tests.py:203 templates/about.html:8 templates/base.html:133
+#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8 templates/base.html:133
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "빌어먹을 거짓말 정보"
 
@@ -2287,7 +2343,7 @@ msgstr "비활동 상태 구성원 없음"
 
 #: templates/404.html:4 templates/404.html:9
 msgid "Error: page not found"
-msgstr "오류: 페이지가 없습니다."
+msgstr "오류: 페이지가 없습니다"
 
 #: templates/404.html:11
 msgid "The page you requested has not been found on this server."
@@ -2521,7 +2577,7 @@ msgid "Error:"
 msgstr "오류:"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
 msgid "No comment"
 msgstr "답글 없음"
 
@@ -2733,8 +2789,8 @@ msgstr "완료한 모듈 보이기"
 #: templates/languages/language_release_summary.html:28
 #: templates/languages/language_release_summary.html:34
 #: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "번역함/모호함/번역하지 않음"
 
@@ -2856,7 +2912,7 @@ msgstr "로그아웃"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "모듈 통계: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:239
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:243
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
@@ -2964,7 +3020,7 @@ msgstr "팀에 참여하기"
 
 #: templates/people/person_detail.html:28
 msgid "Site Language"
-msgstr "사이트 언어:"
+msgstr "사이트 언어"
 
 #: templates/people/person_detail.html:34
 msgid "Choose"
@@ -3200,12 +3256,12 @@ msgstr "자세한 사항을 보려면 다음 릴리스 또는 릴리스 모음
 msgid "Older Releases"
 msgstr "과거 릴리스"
 
-#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
+#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
 msgid "Download POT file"
 msgstr "POT 파일 다운로드"
 
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:129
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Notices"
 msgstr "알림"
 
@@ -3217,7 +3273,7 @@ msgstr "보고하기 전에 유사한 버그를 검색"
 msgid "Report this bug"
 msgstr "이 버그 보고하기"
 
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:159
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:158
 msgid "Translated"
 msgstr "번역함"
 
@@ -3371,88 +3427,88 @@ msgstr "설명"
 msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "모듈 번역: %(name)s"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:43
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "릴리스 버전:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
 msgid "State:"
 msgstr "상태:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
 msgid "Download PO file"
 msgstr "PO 파일 다운로드"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:78
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:82
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "PO 파일 통계:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:113
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
 msgid "Strings:"
 msgstr "문자열:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
 msgid "Words:"
 msgstr "단어:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
 msgstr[0] " <a href=\"%(img_url)s\">그림 %(stats)s 개</a> 포함"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "PO 파일 통계(요약):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:144
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "동일 모듈에서 진행 중인 활동:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:155
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
 msgid "Actions"
 msgstr "활동"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:164
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "저장한 활동(저장한 시리즈 %(human_level)s)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(현재 활동으로 복귀)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:167
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(이전 활동 목록)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "이 답글 링크"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:185
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:189
 msgid "This message was sent to the mailing list"
 msgstr "메일링 리스트로 메시지를 보냈습니다"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
 msgid "diff with:"
 msgstr "다음과 비교:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:227
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:231
 msgid "No current actions."
 msgstr "현재 활동이 없습니다."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:231
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
 msgid "New Action"
 msgstr "새 활동"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:239
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3461,11 +3517,11 @@ msgstr ""
 "%(team_name)s 팀의 구성원이 되려면 <a href=\"%(login_url)s\">인증</a>이 필요"
 "합니다."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
 msgid "Submit"
 msgstr "제출"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:274
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:278
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "이 팀은 번역 진행 절차를 활용하지 않습니다."
 
@@ -3481,196 +3537,196 @@ msgstr "← 활동으로 돌아가기"
 msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
 msgstr "참고: 두 파일을 최신 POT 파일로 병합했습니다."
 
-#: vertimus/feeds.py:20
+#: vertimus/feeds.py:19
 #, python-format
 msgid "%(site)s — Workflow actions for the %(lang)s language"
 msgstr "%(site)s - %(lang)s 언어의 진행 절차 동작"
 
-#: vertimus/feeds.py:29
+#: vertimus/feeds.py:28
 #, python-format
 msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
 msgstr "%s 언어의 그놈 번역 프로젝트 최근 활동"
 
-#: vertimus/feeds.py:62
+#: vertimus/feeds.py:61
 #, python-format
 msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
 msgstr "%(site)s - %(lang)s 팀의 진행 절차 동작"
 
-#: vertimus/feeds.py:71
+#: vertimus/feeds.py:70
 #, python-format
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "그놈 번역 프로젝트의 %s 팀이 수행한 최근 활동"
 
-#: vertimus/forms.py:34
+#: vertimus/forms.py:35
 #, python-format
 msgid "%(name)s (full name missing)"
 msgstr "%(name)s (완전한 이름 빠짐)"
 
-#: vertimus/forms.py:36
+#: vertimus/forms.py:37
 #, python-format
 msgid "%(name)s (email missing)"
 msgstr "%(name)s (전자메일 주소 빠짐)"
 
-#: vertimus/forms.py:41
+#: vertimus/forms.py:42
 msgid "Action"
 msgstr "활동"
 
-#: vertimus/forms.py:45
+#: vertimus/forms.py:46
 msgid "Comment"
 msgstr "답글"
 
-#: vertimus/forms.py:50
+#: vertimus/forms.py:51
 msgid "Commit author"
 msgstr "커밋 작성자"
 
-#: vertimus/forms.py:52
+#: vertimus/forms.py:53
 msgid "Sync with master"
 msgstr "마스터 브랜치와 동기화"
 
-#: vertimus/forms.py:53
+#: vertimus/forms.py:54
 msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
 msgstr "마스터 브랜치 대상 커밋 체리픽 시도"
 
-#: vertimus/forms.py:55
+#: vertimus/forms.py:56
 msgid "File"
 msgstr "파일"
 
-#: vertimus/forms.py:56
+#: vertimus/forms.py:57
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgstr ".po, .gz, .bz2 또는 .png 파일 업로드"
 
-#: vertimus/forms.py:57
+#: vertimus/forms.py:58
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "팀 메일링 리스트로 메시지 보내기"
 
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:81
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr ".po, .gz, .bz2, .png 확장자를 가진 파일만 가능합니다."
 
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:86
 msgid ""
 ".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 ".po 파일이 “msgfmt -vc” 명령을 통과하지 않았습니다. 파일을 수정하고 다시 시도"
 "하십시오."
 
-#: vertimus/forms.py:92
+#: vertimus/forms.py:93
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr "잘못된 활동 내용입니다. 이전에 다른 활동 내용을 게시했을지도 모릅니다."
 
-#: vertimus/forms.py:98
+#: vertimus/forms.py:99
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "이 활동에 답글이 필요합니다."
 
-#: vertimus/forms.py:101
+#: vertimus/forms.py:102
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "이 활동에 답글이나 파일이 필요합니다."
 
-#: vertimus/forms.py:104
+#: vertimus/forms.py:105
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "이 활동에 파일이 필요합니다."
 
-#: vertimus/forms.py:107
+#: vertimus/forms.py:108
 msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
 msgstr "“예약” 동작으로 파일을 전송하지 마십시오."
 
-#: vertimus/models.py:126
+#: vertimus/models.py:125
 msgid "Inactive"
 msgstr "활동 없음"
 
-#: vertimus/models.py:143
+#: vertimus/models.py:142
 msgid "Translating"
 msgstr "번역 중"
 
-#: vertimus/models.py:182
+#: vertimus/models.py:181
 msgid "Proofreading"
 msgstr "교정 중"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:200
+#: vertimus/models.py:199
 msgid "Proofread"
 msgstr "교정"
 
 # It is referred from Chinese(zh_CN) translation
-#: vertimus/models.py:221
+#: vertimus/models.py:220
 msgid "To Review"
 msgstr "검토 대상"
 
 # It is referred from Chinese(zh_CN) translation
-#: vertimus/models.py:236
+#: vertimus/models.py:235
 msgid "To Commit"
 msgstr "커밋 대상"
 
-#: vertimus/models.py:254
+#: vertimus/models.py:253
 msgid "Committing"
 msgstr "커밋 진행 중"
 
-#: vertimus/models.py:273
+#: vertimus/models.py:272
 msgid "Committed"
 msgstr "커밋 완료"
 
-#: vertimus/models.py:292
+#: vertimus/models.py:291
 msgid "Write a comment"
 msgstr "답글 작성"
 
-#: vertimus/models.py:293
+#: vertimus/models.py:292
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "번역 예약"
 
-#: vertimus/models.py:294
+#: vertimus/models.py:293
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "새 번역 업로드"
 
-#: vertimus/models.py:295
+#: vertimus/models.py:294
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "교정 예약"
 
-#: vertimus/models.py:296
+#: vertimus/models.py:295
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "교정 번역 업로드"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:298
+#: vertimus/models.py:297
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "제출 대기"
 
-#: vertimus/models.py:299
+#: vertimus/models.py:298
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "저장소로 제출"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:301
+#: vertimus/models.py:300
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "제출 예약"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:303
+#: vertimus/models.py:302
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "제출 알림"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:304
 msgid "Rework needed"
 msgstr "재작업 필요"
 
-#: vertimus/models.py:306
+#: vertimus/models.py:305
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "활동 저장"
 
-#: vertimus/models.py:307
+#: vertimus/models.py:306
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "최종 상태 바꾸기 취소"
 
-#: vertimus/models.py:386
+#: vertimus/models.py:385
 msgid "File in repository"
 msgstr "저장소의 파일"
 
-#: vertimus/models.py:397
+#: vertimus/models.py:396
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "%(name)s님께서 %(date)s에 업로드한 파일입니다"
 
-#: vertimus/models.py:406
+#: vertimus/models.py:405
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3679,15 +3735,15 @@ msgstr ""
 "%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)이(가) '%(new_state)s' 상"
 "태로 바뀌었습니다."
 
-#: vertimus/models.py:518
+#: vertimus/models.py:516
 msgid "Hello,"
 msgstr "안녕하세요,"
 
-#: vertimus/models.py:527
+#: vertimus/models.py:525
 msgid "Without comment"
 msgstr "답글 없음"
 
-#: vertimus/models.py:566
+#: vertimus/models.py:564
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3695,22 +3751,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)에 새 답글이 달렸습니다."
 
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:634
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "커밋 실패. 오류: “%s”"
 
-#: vertimus/models.py:638
+#: vertimus/models.py:636
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "파일을 저장소에 성공적으로 커밋했습니다."
 
-#: vertimus/models.py:643
+#: vertimus/models.py:641
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
-msgstr "또한, 마스터 브랜치 동기화에 성공했습니다."
+msgstr " 또한, 마스터 브랜치 동기화에 성공했습니다."
 
-#: vertimus/models.py:645
+#: vertimus/models.py:643
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
-msgstr "그러나, 마스터 브랜치 동기화에 실패했습니다."
+msgstr " 그러나, 마스터 브랜치 동기화에 실패했습니다."
 
 #: vertimus/views.py:108
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
@@ -3735,6 +3791,13 @@ msgstr "%(lang)s의 <a href=\"%(url)s\">최종 커밋 파일</a>입니다"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "최근 POT 파일"
 
+#~ msgid ""
+#~ "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
+#~ "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "시스템 및 세션 관리자입니다. 번역을 제출하려면 <a href=\"https://github.";
+#~ "com/systemd/systemd/pulls\">pull을 요청하십시오</a>."
+
 #~ msgid "Accessibility Guide"
 #~ msgstr "접근성 안내서"
 
@@ -3798,9 +3861,6 @@ msgstr "최근 POT 파일"
 #~ msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 #~ msgstr "그놈 3.6(오래된 안정 버전)"
 
-#~ msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
-#~ msgstr "그놈 3.4(오래된 안정 버전)"
-
 #~ msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 #~ msgstr "그놈 3.0(오래된 안정 버전)"
 
@@ -3859,9 +3919,6 @@ msgstr "최근 POT 파일"
 #~ "gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";
 #~ "Translation_addons</a>를 참조하십시오."
 
-#~ msgid "Build Tool"
-#~ msgstr "빌드 도구"
-
 #~ msgid "Development News"
 #~ msgstr "개발 소식"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]