[gnome-documents] Update Latvian translation



commit 773540c3a1e782e5f552025937add378886e08e7
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sat Feb 24 18:01:24 2018 +0200

    Update Latvian translation

 po/lv.po |   78 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index efd3b18..369fa28 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 #
 # Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-d";
 "ocuments&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 15:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-28 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
 " 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
 #: src/application.js:112 src/overview.js:1052
 msgid "Books"
 msgstr "Grāmatas"
 
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:8
 msgid "An e-book manager application for GNOME"
 msgstr "E-grāmatu pārvaldības lietotne GNOME vidē"
 
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:10
 msgid ""
 "A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is "
 "meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -41,29 +41,29 @@ msgstr ""
 "GNOME vidē. Tā ir paredzēta kā datņu pārvaldnieka aizvietotājs darbam ar e-"
 "grāmatām."
 
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:15
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:16
 msgid "It lets you:"
 msgstr "Tās jums ļauj:"
 
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:17
 msgid "View recent e-books"
 msgstr "Skatīt nesenās e-grāmatas"
 
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:18
 msgid "Search through e-books"
 msgstr "Meklēt e-grāmatās"
 
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:19
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:19
 msgid "View e-books (PDF and comics) fullscreen"
 msgstr "Skatīt e-grāmatas (PDF un komiksus) pilnekrāna režīmā"
 
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:20
 msgid "Print e-books"
 msgstr "Drukāt e-grāmatas"
 
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:32
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:39
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:32
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:39
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projekts"
 
@@ -129,17 +129,17 @@ msgstr "Nakts režīms"
 msgid "Whether the application is in night mode."
 msgstr "Vai lietotne ir nakts režīmā."
 
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Documents.desktop.in:3 src/application.js:115
 #: src/overview.js:1052
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenti"
 
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:8
 msgid "A document manager application for GNOME"
 msgstr "Dokumentu pārvaldības lietotne GNOME vidē"
 
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:10
 msgid ""
 "A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
 "It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
@@ -151,35 +151,35 @@ msgstr ""
 "darbam ar dokumentiem. Integrāciju ar mākoņpakalpojumiem nodrošina caur "
 "GNOME tiešsaistes kontiem."
 
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:18
 msgid "View recent local and online documents"
 msgstr "Skatiet nesenos lokālos un tiešsaistes dokumentus"
 
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:19
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:19
 msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
 msgstr "Piekļūstiet savam Google, ownCloud vai OneDrive saturam"
 
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:20
 msgid "Search through documents"
 msgstr "Meklējiet dokumentos"
 
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:21
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:21
 msgid "See new documents shared by friends"
 msgstr "Skatiet jaunus dokumentus, ar kuriem dalījušies draugi"
 
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:22
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:22
 msgid "View documents fullscreen"
 msgstr "Skatiet dokumentus pilnekrāna režīmā"
 
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:23
 msgid "Print documents"
 msgstr "Drukājiet dokumentus"
 
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:24
 msgid "Select favorites"
 msgstr "Izvēlēties izlasi"
 
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:25
 msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
 msgstr "Ļauj atvērt redaktoru netriviālām izmaiņām"
 
@@ -189,7 +189,6 @@ msgstr "Piekļūt dokumentiem, pārvaldīt un koplietot tos"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Documents.desktop.in:7
-#| msgid "Documents"
 msgid "org.gnome.Documents"
 msgstr "org.gnome.Documents"
 
@@ -285,8 +284,10 @@ msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "Kopēt izvēlēto starpliktuvē"
 
 #: data/ui/help-overlay.ui:106
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Rotate clockwise"
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Rotate anti-clockwise"
+msgid "Rotate counterclockwise"
 msgstr "Pagriezt pretēji pulksteņrādītāja virzienam"
 
 #: data/ui/help-overlay.ui:113
@@ -333,6 +334,11 @@ msgstr "Jauna kolekcija…"
 msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
 
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
+#: src/overview.js:1056 src/search.js:126 src/search.js:132
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekcijas"
+
 #: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:616
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
@@ -397,11 +403,6 @@ msgstr "Izvēlēties visus"
 msgid "Select None"
 msgstr "Neizvēlēties nevienu"
 
-#: data/ui/selection-toolbar.ui:88 src/overview.js:1056 src/search.js:126
-#: src/search.js:132
-msgid "Collections"
-msgstr "Kolekcijas"
-
 #: data/ui/view-menu.ui:23
 msgid "View items as a grid of icons"
 msgstr "Skatīt vienumus kā ikonu režģi"
@@ -537,7 +538,6 @@ msgstr "Skats"
 
 #: src/epubview.js:228
 #, javascript-format
-#| msgid "Page %u of %u"
 msgid "chapter %s of %s"
 msgstr "nodaļa %s no %s"
 
@@ -1015,15 +1015,3 @@ msgstr "Nenosaukts dokuments"
 #: src/trackerController.js:176
 msgid "Unable to fetch the list of documents"
 msgstr "Neizdevās saņemt dokumentu sarakstu"
-
-#~ msgid "LibreOffice is required to view this document"
-#~ msgstr "Ir vajadzīgs LibreOffice, lai skatītu šo dokumentu"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategorija"
-
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Izlase"
-
-#~ msgid "Shared with you"
-#~ msgstr "Ar jums koplietots"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]