[gnome-photos] Update Hungarian translation



commit 794f081a0ac2267f622080b93d643c2fac43cb20
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Fri Feb 23 21:55:19 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  217 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 136 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 27e7f77..2e465c6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 18:29+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-18 17:11+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:2268 src/photos-embed.c:722
+#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
 #: src/photos-search-type-manager.c:144
 msgid "Photos"
 msgstr "Fényképek"
 
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:471
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:457
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Fényképek elérése, rendszerezése és megosztása a GNOME-ban"
 
@@ -117,19 +117,33 @@ msgstr "Ablak teljes méretű"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Az ablak maximalizált állapota"
 
-#: src/photos-application.c:161
+#: src/photos-application.c:167
 msgid "Show the empty state"
 msgstr "Az üres állapot megjelenítése"
 
-#: src/photos-application.c:162
+#: src/photos-application.c:168
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Az alkalmazás verziójának megjelenítése"
 
-#: src/photos-base-item.c:637
+#. Translators: this is the default sub-directory where photos will
+#. * be imported.
+#.
+#. Translators: this is the default sub-directory where photos
+#. * will be exported.
+#.
+#. Translators: this is the name of the default album that will be
+#. * created for imported photos.
+#.
+#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-import-dialog.c:134
+msgid "%-d %B %Y"
+msgstr "%Y. %B %-d"
+
+#: src/photos-base-item.c:1036
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: src/photos-base-item.c:2691
+#: src/photos-base-item.c:2752
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Képernyőképek"
 
@@ -158,35 +172,39 @@ msgstr "DLNA megjelenítő eszközök"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "„%s” szerkesztve"
 
-#: src/photos-embed.c:726
+#: src/photos-embed.c:823
 msgid "Collection View"
 msgstr "Gyűjtemény nézet"
 
-#: src/photos-embed.c:729 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:826 src/photos-search-type-manager.c:129
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumok"
 
-#: src/photos-embed.c:733 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:137
 msgid "Favorites"
 msgstr "Kedvencek"
 
-#: src/photos-embed.c:737 src/photos-main-toolbar.c:267
+#: src/photos-embed.c:834 src/photos-source-notification.c:214
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
+#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:311
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:147
+#: src/photos-empty-results-box.c:148
 msgid "No albums found"
 msgstr "Nem találhatók albumok"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:151
+#: src/photos-empty-results-box.c:152
 msgid "Starred photos will appear here"
 msgstr "A csillagozott fényképek itt fognak megjelenni"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:160
+#: src/photos-empty-results-box.c:162
 msgid "No photos found"
 msgstr "Nem találhatók fényképek"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:189
+#: src/photos-empty-results-box.c:191
 msgid "You can create albums from the Photos view"
 msgstr "A Fényképek nézetben albumokat hozhat létre"
 
@@ -194,11 +212,15 @@ msgstr "A Fényképek nézetben albumokat hozhat létre"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:209
+#: src/photos-empty-results-box.c:212
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "on­line fi­ó­kokban"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:216
+#. Translators: this should be translated in the context of
+#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
+#. * will appear here." sentence below.
+#.
+#: src/photos-empty-results-box.c:219
 msgid "Pictures folder"
 msgstr "Képek mappában"
 
@@ -207,12 +229,12 @@ msgstr "Képek mappában"
 #. * strings due to markup, and should be translated only in the
 #. * context of this sentence.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:223
+#: src/photos-empty-results-box.c:226
 #, c-format
 msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
 msgstr "Az %s és a %s lévő fényképek itt fognak megjelenni."
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:233
+#: src/photos-empty-results-box.c:236
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Próbáljon valami mást keresni"
 
@@ -225,23 +247,23 @@ msgstr "Exportálás"
 msgid "_Folder Name"
 msgstr "_Mappanév"
 
-#: src/photos-export-dialog.ui:64 src/photos-print-setup.c:912
+#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:912
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: src/photos-export-dialog.ui:81
+#: src/photos-export-dialog.ui:83
 msgid "F_ull"
 msgstr "_Teljes"
 
-#: src/photos-export-dialog.ui:111
+#: src/photos-export-dialog.ui:113
 msgid "_Reduced"
 msgstr "_Csökkentett"
 
-#: src/photos-export-dialog.ui:158
+#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Mégse"
 
-#: src/photos-export-dialog.ui:165
+#: src/photos-export-dialog.ui:167
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportálás"
 
@@ -253,55 +275,48 @@ msgstr "_Exportálás"
 msgid "%d×%d (%s)"
 msgstr "%d×%d (%s)"
 
-#. Translators: this is the default sub-directory where photos
-#. * will be exported.
-#.
-#: src/photos-export-dialog.c:198
-msgid "%e %B %Y"
-msgstr "%Y. %B %e"
-
-#: src/photos-export-dialog.c:253
+#: src/photos-export-dialog.c:252
 msgid "Calculating export size…"
 msgstr "Exportálási méret kiszámítása…"
 
-#: src/photos-export-notification.c:252
+#: src/photos-export-notification.c:263
 msgid "Failed to export: not enough space"
 msgstr "Nem sikerült az exportálás: nincs elég hely"
 
-#: src/photos-export-notification.c:254
+#: src/photos-export-notification.c:265
 msgid "Failed to export"
 msgstr "Nem sikerült az exportálás"
 
-#: src/photos-export-notification.c:261
+#: src/photos-export-notification.c:272
 #, c-format
 msgid "“%s” exported"
 msgstr "„%s” exportálva"
 
-#: src/photos-export-notification.c:265
+#: src/photos-export-notification.c:276
 #, c-format
 msgid "%d item exported"
 msgid_plural "%d items exported"
 msgstr[0] "%d elem exportálva"
 msgstr[1] "%d elem exportálva"
 
-#: src/photos-export-notification.c:283
+#: src/photos-export-notification.c:293
 msgid "Analyze"
 msgstr "Elemzés"
 
-#: src/photos-export-notification.c:288
+#: src/photos-export-notification.c:298
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Kuka ürítése"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-export-notification.c:305 src/photos-preview-menu.ui:6
-#: src/photos-selection-toolbar.c:239 src/photos-selection-toolbar.ui:29
+#: src/photos-export-notification.c:315 src/photos-preview-menu.ui:6
+#: src/photos-selection-toolbar.c:299 src/photos-selection-toolbar.ui:28
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
 #. Translators: this is the label of the button to open the
 #. * folder where the item was exported.
 #.
-#: src/photos-export-notification.c:315
+#: src/photos-export-notification.c:325
 msgid "Export Folder"
 msgstr "Mappa exportálása"
 
@@ -314,10 +329,6 @@ msgstr "Mappa exportálása"
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
 
-#: src/photos-fetch-metas-job.c:175
-msgid "Untitled Photo"
-msgstr "Névtelen fénykép"
-
 #: src/photos-help-overlay.ui:32
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
@@ -438,6 +449,31 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
+#: src/photos-import-dialog.c:194
+msgid "An album with that name already exists"
+msgstr "Már létezik album ezzel a névvel"
+
+#: src/photos-import-dialog.c:211
+msgid "An album for that date already exists"
+msgstr "Már létezik album erre a dátumra"
+
+#: src/photos-import-dialog.ui:22
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Name Album"
+msgstr "Album elnevezése"
+
+#: src/photos-import-dialog.ui:54
+msgid "Create _New"
+msgstr "Ú_j létrehozása"
+
+#: src/photos-import-dialog.ui:118
+msgid "Add to _Existing"
+msgstr "Hozzáadás _meglévőhöz"
+
+#: src/photos-import-dialog.ui:192 src/photos-organize-collection-dialog.c:69
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hozzáadás"
+
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr".
 #.
@@ -458,54 +494,55 @@ msgstr "A fényképei indexelése folyamatban"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Egyes fényképek lehet, hogy nem lesznek elérhetők ezen folyamat alatt"
 
-#: src/photos-local-item.c:259 src/photos-source-manager.c:261
+#: src/photos-local-item.c:207 src/photos-source-manager.c:399
 msgid "Local"
 msgstr "Helyi"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:77
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:84
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d kiválasztva"
 msgstr[1] "%d kiválasztva"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:178
+#: src/photos-main-toolbar.c:212
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:282
+#: src/photos-main-toolbar.c:326
 msgid "Select Items"
 msgstr "Válasszon elemeket"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:344 src/photos-selection-toolbar.c:236
+#: src/photos-main-toolbar.c:388 src/photos-selection-toolbar.c:296
 #: src/photos-share-notification.c:165
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Megnyitás ezzel: %s"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:375 src/photos-selection-toolbar.c:247
+#: src/photos-main-toolbar.c:419 src/photos-selection-toolbar.c:307
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:380 src/photos-selection-toolbar.c:252
+#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:312
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:418 src/photos-main-toolbar.c:535
+#: src/photos-main-toolbar.c:463 src/photos-main-toolbar.c:497
+#: src/photos-main-toolbar.c:604
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:422
+#: src/photos-main-toolbar.c:467
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: src/photos-main-window.c:472
+#: src/photos-main-window.c:458
 msgid ""
 "Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
@@ -514,7 +551,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
 
 #. Translators: Put your names here
-#: src/photos-main-window.c:480
+#: src/photos-main-window.c:466
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>, 2014.\n"
@@ -540,10 +577,6 @@ msgstr "Névjegy"
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/photos-organize-collection-dialog.c:69
-msgid "_Add"
-msgstr "_Hozzáadás"
-
 #: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
@@ -578,8 +611,8 @@ msgstr "Beállítás háttérként"
 msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "Beállítás zároló képernyőként"
 
-#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:882
-#: src/photos-selection-toolbar.ui:102
+#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:883
+#: src/photos-selection-toolbar.ui:101
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
@@ -588,7 +621,7 @@ msgstr "Tulajdonságok"
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "„%s” nyomtatása: %s"
 
-#: src/photos-print-operation.c:257
+#: src/photos-print-operation.c:241
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Képbeállítások"
 
@@ -740,20 +773,31 @@ msgstr "Vaku"
 msgid "Modifications"
 msgstr "Módosítások"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:720
+#: src/photos-properties-dialog.c:656
+#, c-format
+msgid "%ld × %ld pixel"
+msgid_plural "%ld × %ld pixels"
+msgstr[0] "%ld × %ld képkocka"
+msgstr[1] "%ld × %ld képkocka"
+
+#: src/photos-properties-dialog.c:721
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "Kikapcsolva, nem villant"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:722
+#: src/photos-properties-dialog.c:723
 msgid "On, fired"
 msgstr "Bekapcsolva, villant"
 
-#: src/photos-properties-dialog.c:759
+#: src/photos-properties-dialog.c:760
 msgid "Discard all Edits"
 msgstr "Összes szerkesztés eldobása"
 
+#: src/photos-removable-devices-button.ui:47
+msgid "Devices"
+msgstr "Eszközök"
+
 #: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:121
-#: src/photos-source-manager.c:258
+#: src/photos-source-manager.c:396
 msgid "All"
 msgstr "Összes"
 
@@ -792,11 +836,15 @@ msgstr "Összes kijelölése"
 msgid "Select None"
 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
 
-#: src/photos-selection-toolbar.ui:20
+#: src/photos-selection-toolbar.ui:19
 msgid "Export"
 msgstr "Exportálás"
 
-#: src/photos-selection-toolbar.ui:112
+#: src/photos-selection-toolbar.ui:111
+msgid "Add to Photos"
+msgstr "Hozzáadás a fényképekhez"
+
+#: src/photos-selection-toolbar.ui:124
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Hozzáadás az albumhoz"
 
@@ -822,19 +870,23 @@ msgstr "A képfeltöltés sikertelen: A szolgáltatáshoz nincs jogosultsága"
 msgid "Failed to upload photo"
 msgstr "A képfeltöltés sikertelen"
 
-#: src/photos-source-manager.c:309
+#: src/photos-source-manager.c:465
 msgid "Sources"
 msgstr "Források"
 
+#: src/photos-source-notification.c:201
+msgid "New device discovered"
+msgstr "Új eszköz felfedezve"
+
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr".
 #.
-#: src/photos-source-notification.c:127
+#: src/photos-source-notification.c:244
 #, c-format
 msgid "Your %s credentials have expired"
 msgstr "A(z) %s hitelesítési adatai lejártak"
 
-#: src/photos-source-notification.c:134
+#: src/photos-source-notification.c:251
 msgid "Settings"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -902,23 +954,23 @@ msgstr "16×10 (1280×800)"
 msgid "16×9 (1920×1080)"
 msgstr "16×9 (1920×1080)"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:1461
+#: src/photos-tool-crop.c:1459
 msgid "Lock aspect ratio"
 msgstr "Méretarány zárolása"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:1531
+#: src/photos-tool-crop.c:1529
 msgid "Landscape"
 msgstr "Fekvő"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:1542
+#: src/photos-tool-crop.c:1540
 msgid "Portrait"
 msgstr "Álló"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:1553
+#: src/photos-tool-crop.c:1551
 msgid "Reset"
 msgstr "Visszaállítás"
 
-#: src/photos-tool-crop.c:1573
+#: src/photos-tool-crop.c:1569
 msgid "Crop"
 msgstr "Vágás"
 
@@ -964,10 +1016,13 @@ msgstr "Szülőváros"
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: src/photos-tracker-controller.c:166
+#: src/photos-tracker-controller.c:168
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Nem kérhető le a fényképek listája"
 
+#~ msgid "Untitled Photo"
+#~ msgstr "Névtelen fénykép"
+
 #~ msgid "Name your first album"
 #~ msgstr "Nevezze el az első albumát"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]