[damned-lies] Update Spanish translation



commit 5a255f61bd5be6b3b5d0b015aa0927fa3632436b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Feb 23 13:35:13 2018 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po |  550 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 278 insertions(+), 272 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 52eb0bf..1633b73 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-05 12:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-23 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-23 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -658,7 +658,6 @@ msgid "Kashubian"
 msgstr "Casubio"
 
 #: database-content.py:214
-#| msgid "Uzbek (Latin)"
 msgid "Kazakh (Latin)"
 msgstr "Kazajo (latino)"
 
@@ -711,624 +710,632 @@ msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbeco (latino)"
 
 #: database-content.py:296
+msgid "AppStream"
+msgstr "AppStream"
+
+#: database-content.py:297
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Vídeo de documentación"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Contenido dinámico"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Aplicación de ejemplo: gestor de películas"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Aplicación de ejemplo: planificador de lecciones"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Aplicación de ejemplo: colección de música"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Aplicación de ejemplo: gestor de proyectos"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Aplicación de ejemplo: negocio pequeño"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "GNOME 3.26 Release Video"
 msgstr "Vídeo de publicación de GNOME 3.26"
 
-#: database-content.py:304 database-content.py:307 database-content.py:333
+#: database-content.py:305 database-content.py:308 database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "UI translations"
 msgstr "Traducción de la IU"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "Ubicaciones del clima"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Descripciones de los esquemas"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "User Directories"
 msgstr "Carpetas del usuario"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Traducciones de recetas"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Motor-Campfire"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Motor-IRC"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Motor-JabbR"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Motor-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Motor-Twitter"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Motor-XMPP"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "Frontend"
 msgstr "«Frontend»"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "«Frontend»-GNOME"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "«Frontend»-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "«Frontend»-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "«Frontend»-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
 msgid "Functions"
 msgstr "Funciones"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "plug-ins"
 msgstr "complementos"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Apodos de propiedades"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "tags"
 msgstr "etiquetas"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "tips"
 msgstr "consejos"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Instalador de Windows"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "Static content"
 msgstr "Contenido estático"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Guía de accesibilidad para desarrolladores"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manual del monitor de accesibilidad del teclado"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Manual de AisleRiot"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
 msgid "appendix"
 msgstr "apéndice"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Manual del analizador de uso del disco"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manual del monitor de carga de la batería"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Manual de Blackjack"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Ayuda del navegador"
 
-#: database-content.py:342
-#| msgid "Build Tool"
+#: database-content.py:344
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Tutorial de construcción"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Manual de la paleta de caracteres"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manual del reloj"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
 msgid "concepts"
 msgstr "conceptos"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Manual del monitor de escalado de frecuencia de la CPU"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licencia FDL"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licencia GPL"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licencia LGPL"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
 msgid "dialogs"
 msgstr "diálogos"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Manual del diccionario"
 
-#: database-content.py:352 database-content.py:382 database-content.py:395
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:354 database-content.py:384 database-content.py:397
+#: database-content.py:440
 msgid "User Guide"
 msgstr "Guía del usuario"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Manual del montador de discos"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
 msgid "FAQ"
 msgstr "P+F"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
 msgid "filters"
 msgstr "filtros"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "filtro «Alfa a logotipo»"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
 msgid "animation filter"
 msgstr "filtro «Animación»"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
 msgid "artistic filter"
 msgstr "filtro «Artístico»"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
 msgid "blur filter"
 msgstr "filtro «Desenfoque»"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
 msgid "combine filter"
 msgstr "filtro «Combinación»"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
 msgid "decor filter"
 msgstr "filtro «Decoración»"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
 msgid "distort filter"
 msgstr "filtro «Distorsión»"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filtro «Detectar bordes»"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filtro «Realzar»"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
 msgid "generic filter"
 msgstr "filtro «Genérico»"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filtro «Luces y sombras»"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
 msgid "map filter"
 msgstr "filtro «Mapa»"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
 msgid "noise filter"
 msgstr "filtro «Ruido»"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
 msgid "render filter"
 msgstr "filtro «Renderizado»"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
 msgid "web filter"
 msgstr "filtro «Web»"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manual del Pez"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Primeros pasos"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manual de Geyes"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
 msgid "quick reference"
 msgstr "referencia rápida"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Manual de glChess"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Manual de Cinco o más"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
 msgid "glossary"
 msgstr "glosario"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Manual de Cuatro en raya"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Manual de Nibbles"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Manual de Robots"
 
-#: database-content.py:383 database-content.py:402
+#: database-content.py:385 database-content.py:404
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Manual de Mahjongg"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Manual de Sudoku"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:387
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Manual de Minas"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Manual de Tetravex"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Manual de Klotski"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Manual de la herramienta de búsqueda"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Manual de Tali"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual del informe meteorológico"
 
-#: database-content.py:391 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:393 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentación"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Manual de la Miniaplicación de cifrado"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Biblioteca de ayuda de GNOME"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas de la publicación"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Guía de interfaz humana"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Manual de Iagno"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
 msgid "introduction"
 msgstr "introducción"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Manual de la miniaplicación de inversiones"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Manual de Luces fuera"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Manual del visor de registros de actividad"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
 msgid "menus"
 msgstr "menús"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
 msgid "colors menus"
 msgstr "menús de «Colores»"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menú «Colores -> Auto»"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menú «Colores -> Componentes»"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menú «Colores -> Info»"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menú «Colores -> Mapa»"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
 msgid "edit menu"
 msgstr "menú «Editar»"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
 msgid "file menu"
 msgstr "menú «Archivo»"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
 msgid "filters menu"
 msgstr "menú «Filtros»"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
 msgid "help menu"
 msgstr "menú «Ayuda»"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
 msgid "image menu"
 msgstr "menú «Imagen»"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
 msgid "layer menu"
 msgstr "menú «Capa»"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
 msgid "select menu"
 msgstr "menú «Seleccionar»"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
 msgid "view menu"
 msgstr "menú «Ver»"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manual de la línea de comandos"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manual del monitor del sistema"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Manual de la miniaplicación de velocidad de la red"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Guía de optimización"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Tutoriales de demostración"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Visión general de la plataforma"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
 msgid "preface"
 msgstr "prefacio"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Guía de programación"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:427
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Manual de Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Manual de Same GNOME"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
 msgid "Website"
 msgstr "Sitio web"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual de Notas adhesivas"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Manual de Swell-Foop"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Guía de administración del sistema"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
 msgid "toolbox"
 msgstr "caja de herramientas"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "caja de herramientas (color)"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "caja de herramientas (dibujo)"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "caja de herramientas (selección)"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "caja de herramientas (transformación)"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual de la Papelera del panel"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutorial"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
 msgid "using gimp"
 msgstr "usar gimp"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:442
 msgid "preferences"
 msgstr "preferencias"
 
-#: database-content.py:441 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:443 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Malditas mentiras"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:444
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Visor de imágenes (EOG)"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manual del usuario de GIMP"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Documentación del desarrollador de GNOME"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Primeros pasos con GNOME"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Documentación del usuario de GNOME"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Página web de GNOME"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
+msgid "GTK+"
+msgstr "GTK+"
+
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Página web de la biblioteca de GNOME"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:452
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "Lector de noticias Pan"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Notas de publicación de GNOME"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:454
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Información MIME compartida"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:455
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Subtítulos para vídeos de GNOME"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:456
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:457
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr ""
 "Interfaz de D-Bus para la consulta y manipulación de cuentas de usuario."
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1336,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 "Utilidades para generar, mantener y acceder a la base de datos Xapian de "
 "AppStream y trabajar con los metadatos de AppStream."
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1344,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 "Esta biblioteca proporciona objetos y métodos auxiliares para leer y "
 "escribir metadatos de AppStream."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1354,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "local a través de los protocolos mDNS/DNS-SD. Para enviar su traducción <a "
 "href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>cree una solicitud</a>."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1406,7 +1413,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1418,7 +1425,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1427,11 +1434,11 @@ msgstr ""
 "generación de perfiles de color para gestionar de manera precisa "
 "dispositivos de entrada/salida."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:475
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "Ayudante de PolicyKit para configurar CUPS con privilegios especiales"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1439,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "Las traducciones subidas se actualizan manualmente en l10n.gnome.org de vez "
 "en cuando. Sé paciente :-)"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1449,17 +1456,17 @@ msgstr ""
 "enviar su traducción, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls";
 "\">cree una solicitud</a>."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Servicio de D-Bus para acceder a lectores de huellas digitales."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Un sencillo demonio para permitir que el software de sesión actualice el "
 "firmware de la UEFI."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1467,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 "Consulte en la <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</"
 "a> las recomendaciones para traducir gbrainy."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1475,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "GCompris lo traducen ahora los equipos de traducción de KDE. Consulte http://";
 "gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation para obtener más detalles."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1485,7 +1492,7 @@ msgstr ""
 "Aparte de los mensajes de la IU y de la documentación, hay archivos de "
 "ejemplo adicionales que se pueden traducir."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1495,11 +1502,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/plain/README\">README</a> para obtener información adicional "
 "sobre cómo traducir este paquete."
 
-#: database-content.py:482
-#| msgid ""
-#| "Note that some strings visible in the gnome-tweak-tool interface are "
-#| "coming from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
-#| "desktop-schemas</a> module."
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1509,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 "tweak-tool provienen del módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
 "\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1519,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool y "
 "gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1530,7 +1533,7 @@ msgstr ""
 "GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
@@ -1546,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 "translators\">po-functions/README.translators</a> contiene información útil "
 "para la localización de las funciones de Gnumeric."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1554,29 +1557,29 @@ msgstr ""
 "La prioridad de traducción de este módulo es baja, ya que actualmente no hay "
 "ninguna interfaz de usuario que muestre las cadenas."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Complementos «bad» de GStreamer"
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Complementos «base» de GStreamer y bibliotecas auxiliares."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "Complementos «good» de GStreamer"
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "Complementos «ugly» de GStreamer"
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "Biblioteca del núcleo del entorno de trabajo multimedia de código abierto "
 "GStreamer"
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1588,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 "archivos en Git incluso si uno de los dos no contiene traducciones, de otra "
 "forma la construcción de GTK+ fallará en /po-properties."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
@@ -1602,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 "error para ModemManager en el Bugzilla de freedesktop.org</a> y adjunte su "
 "traducción en formato de parche de git."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1615,11 +1618,11 @@ msgstr ""
 "para el paquete NetworkManager en el bugzilla de GNOME</a>.y añada su "
 "archivo de traducción."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:498
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Entorno de trabajo de cifrado PKCS#11 para múltiples usuarios."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1627,7 +1630,7 @@ msgstr ""
 "Sistema diseñado para facilitar la instalación y actualización de software "
 "en su equipo."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1641,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "en el Bugzilla de freedesktop.org</a> y adjunte su traducción en formato de "
 "parche de git."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1656,7 +1659,7 @@ msgstr ""
 "en el Bugzilla de freedesktop.org</a> y adjunte su traducción en formato de "
 "parche de git."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1664,19 +1667,15 @@ msgstr ""
 "Servicio del sistema de D-Bus que gestiona el descubrimiento y la unión a "
 "reinos/dominios como el Directorio activo o IPA"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:503
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Especificación de información MIME compartida."
 
-#: database-content.py:501
-msgid ""
-"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
-"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
-msgstr ""
-"Gestión de sesión y del sistema. Para enviar su traducción, <a href="
-"\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>cree una solicitud</a>."
+#: database-content.py:504
+msgid "System and session manager."
+msgstr "Gestor de sesiones y del sistema."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:505
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1684,7 +1683,7 @@ msgstr ""
 "Demonio, herramientas y bibliotecas para acceder y manipular discos y "
 "dispositivos de almacenamiento."
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:506
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 "Recuerde seleccionar «WebKit Gtk» como componente, para que el informe no se "
 "pierda."
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:507
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1706,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>cree una solicitud</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:508
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>cree una "
 "solicitud</a>."
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:509
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1724,147 +1723,147 @@ msgstr ""
 "Herramienta para ayudar a gestionar las carpetas de usuario «conocidas», "
 "como la carpeta del escritorio y la carpeta de música."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:510
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Base de datos de la configuración de los datos del teclado."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:512
 msgid "GNOME 3.28 (development)"
 msgstr "GNOME 3.28 (desarrollo)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:513
 msgid "GNOME 3.26 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (estable)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:514
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:516
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:517
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:518
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:521
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:522
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicaciones obsoletas de GNOME"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:523
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraestructura de GNOME"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:524
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP y amigos"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:525
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME (estables)"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:526
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:527
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (no GNOME)"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:528
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accesibilidad"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:529
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Herramientas de administración"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:530
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:531
 msgid "Backends"
 msgstr "Backends"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:532
 msgid "Core"
 msgstr "Núcleo"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:533
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Bibliotecas del núcleo"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:534
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:535
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Ramas de desarrollo"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:536
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Herramientas de desarrollo"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:537
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Bibliotecas adicionales"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:538
 msgid "Games"
 msgstr "Juegos"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:539
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Escritorio GNOME"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:540
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Plataforma de desarrollo de GNOME"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:541
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Escritorio heredado"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:542
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nuevas propuestas de módulos"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:543
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Aplicaciones de ofimática"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:544
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Ramas estables"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:545
 msgid "Utils"
 msgstr "Utilidades"
 
@@ -2107,11 +2106,11 @@ msgstr "No se puede general el archivo POT, estadísticas abortadas."
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "No se puede copiar el nuevo archivo POT a la ubicación pública."
 
-#: stats/models.py:871
+#: stats/models.py:875
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Error al obtener el archivo POT desde el URL."
 
-#: stats/models.py:898
+#: stats/models.py:902
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2122,7 +2121,7 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:923
+#: stats/models.py:927
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2130,67 +2129,67 @@ msgstr ""
 "La entrada para este idioma no está presente en la variable %(var)s del "
 "archivo %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1407 stats/models.py:1765
+#: stats/models.py:1411 stats/models.py:1769
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1437
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Archivo POT no disponible"
 
-#: stats/models.py:1438
+#: stats/models.py:1442
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s mensaje"
 msgstr[1] "%(count)s mensajes"
 
-#: stats/models.py:1439
+#: stats/models.py:1443
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "actualizado el %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1441 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
+#: stats/models.py:1445 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1443
+#: stats/models.py:1447
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s palabra"
 msgstr[1] "%(count)s palabras"
 
-#: stats/models.py:1445
+#: stats/models.py:1449
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s figura"
 msgstr[1] "%(count)s figuras"
 
-#: stats/models.py:1446
+#: stats/models.py:1450
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Archivo POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1449
+#: stats/models.py:1453
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Archivo POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/utils.py:334
+#: stats/utils.py:349
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Hubo errores al ejecutar la comprobación «intltool-update -m»."
 
-#: stats/utils.py:340
+#: stats/utils.py:355
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Faltan algunos archivos en el archivo POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:349
+#: stats/utils.py:364
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2199,17 +2198,17 @@ msgstr ""
 "Los siguientes archivos están referenciados en POTFILES.in o POTFILES.skip, "
 "pero todavía no existen: %s"
 
-#: stats/utils.py:362
+#: stats/utils.py:377
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "No se ha podido encontrar un «makefile» para el módulo %s"
 
-#: stats/utils.py:390
+#: stats/utils.py:405
 #, python-format
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s no apunta a un archivo real, probablemente es una macro."
 
-#: stats/utils.py:408
+#: stats/utils.py:423
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2220,54 +2219,54 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:452
+#: stats/utils.py:467
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "El archivo PO «%s» no existe o no se puede leer."
 
-#: stats/utils.py:480
+#: stats/utils.py:495
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "El archivo PO «%s» no pasa la comprobación msgfmt: no se actualizará."
 
-#: stats/utils.py:482
+#: stats/utils.py:497
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "No se pueden obtener las estadísticas para el archivo POT «%s»."
 
-#: stats/utils.py:485
+#: stats/utils.py:500
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Este archivo PO tiene el bit de ejecución establecido."
 
-#: stats/utils.py:514
+#: stats/utils.py:529
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "El archivo PO «%s» no está codificado en UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:524
+#: stats/utils.py:539
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "La entrada para este idioma no está presente en el archivo LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:555
+#: stats/utils.py:570
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "No es necesario editar el archivo o la variable LINGUAS para este módulo"
 
-#: stats/utils.py:561
+#: stats/utils.py:576
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "La entrada para este idioma no está presente en el archivo de configuración "
 "ALL_LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:563
+#: stats/utils.py:578
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "No se sabe dónde mirar la variable LINGUAS, pregunte al mantenedor del "
 "módulo."
 
-#: stats/utils.py:573
+#: stats/utils.py:588
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2275,7 +2274,7 @@ msgstr ""
 "No se sabe dónde mirar la variable DOC_LINGUAS, pregunte al mantenedor del "
 "módulo."
 
-#: stats/utils.py:575
+#: stats/utils.py:590
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "Este idioma no está incluido en DOC_LINGUAS."
 
@@ -3872,6 +3871,13 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Último archivo subido</a> para %(lang)s"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Último archivo POT"
 
+#~ msgid ""
+#~ "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
+#~ "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gestión de sesión y del sistema. Para enviar su traducción, <a href="
+#~ "\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>cree una solicitud</a>."
+
 #~ msgid "Use gravatar"
 #~ msgstr "Usar gravatar"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]