[gdm] Update Serbian Latin translation



commit 9e533fef11335eb8e7908e345058fbfad7b94845
Author: Милош Поповић <gpopac gmail com>
Date:   Thu Feb 22 10:35:42 2018 +0000

    Update Serbian Latin translation

 po/sr latin po |  107 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f4f0962..5a28108 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10,19 +10,32 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&ke";
-"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-07 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 20:11+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-20 20:43+0100\n"
+"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Osveži"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ot_kaži"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Po_veži se"
 
 #: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
@@ -44,22 +57,22 @@ msgstr "HDMCP: Neispravno HDMCP izdanje!"
 msgid "XDMCP: Unable to parse address"
 msgstr "HDMCP: Ne mogu da otvorim adresu"
 
-#: ../common/gdm-common.c:298
+#: ../common/gdm-common.c:317
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "„/dev/urandom“ nije označeni uređaj"
 
-#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209
+#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not identify the current session."
 msgstr "Ne mogu da odredim tekuću sesiju."
 
-#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218
+#: ../common/gdm-common.c:496 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218
 #, c-format
 msgid "Could not identify the current seat."
 msgstr "Ne mogu da odredim tekuće sedište."
 
-#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228
+#: ../common/gdm-common.c:506 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228
 #, c-format
 msgid ""
 "The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
@@ -68,14 +81,13 @@ msgstr ""
 "Sistem ne može da odredi da li da se prebaci na postojeći ili da pokrene "
 "novi ekran prijavljivanja."
 
-#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236
+#: ../common/gdm-common.c:514 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236
 #, c-format
 msgid "The system is unable to start up a new login screen."
 msgstr "Sistem ne može da pokrene novi ekran prijavljivanja."
 
 #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
 #, c-format
-#| msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgid "could not find user “%s” on system"
 msgstr "ne mogu da nađem korisnika „%s“ na sistemu"
 
@@ -91,72 +103,68 @@ msgstr ""
 "dnevnik. U međuvremenu, ovaj ekran će biti isključen. Ponovo pokrenite GDM "
 "kada ispravite problem."
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:772
+#: ../daemon/gdm-manager.c:775
 msgid "No display available"
 msgstr "Nema dostupnog prikaza"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117
+#: ../daemon/gdm-manager.c:844 ../daemon/gdm-manager.c:1120
 msgid "No session available"
 msgstr "Nema dostupne sesije"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:860
+#: ../daemon/gdm-manager.c:863
 msgid "Chooser session unavailable"
 msgstr "Nije dostupna sesija birača"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:872
+#: ../daemon/gdm-manager.c:875
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Može jedino biti pozvan pre nego što se korisnik prijavi"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:883
+#: ../daemon/gdm-manager.c:886
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "Pozivnik nije GDM"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:893
+#: ../daemon/gdm-manager.c:896
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Ne mogu da otvorim privatni kanal komunikacije"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:391
+#: ../daemon/gdm-server.c:383
 #, c-format
-#| msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
 msgstr ""
 "Trebalo je da se server prikaže za korisnika %s, ali taj korisnik ne postoji"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
+#: ../daemon/gdm-server.c:394 ../daemon/gdm-server.c:414
 #, c-format
-#| msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgid "Couldn’t set groupid to %d"
 msgstr "Ne mogu da postavim ib grupe na %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:408
+#: ../daemon/gdm-server.c:400
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "Nije uspelo pokretanje grupa za %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:414
+#: ../daemon/gdm-server.c:406
 #, c-format
-#| msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgid "Couldn’t set userid to %d"
 msgstr "Ne mogu da postavim ib korisnika na %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:492
+#: ../daemon/gdm-server.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr "%s: Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika za ekran %s!"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
-#: ../daemon/gdm-server.c:525
+#: ../daemon/gdm-server.c:505 ../daemon/gdm-server.c:511
+#: ../daemon/gdm-server.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: Greška pri postavljanju %s na %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:545
+#: ../daemon/gdm-server.c:537
 #, c-format
-#| msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
 msgstr "%s: Prioritet servera ne može biti postavljen na vrednost %d: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:697
+#: ../daemon/gdm-server.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: Prazna naredba servera za ekran %s"
@@ -185,34 +193,32 @@ msgstr "Ekran"
 msgid "The display device"
 msgstr "Uređaj za prikaz"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1223
+#: ../daemon/gdm-session.c:1261
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Ne mogu da napravim proces pomoćnika potvrđivanja identiteta"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
-#| msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:766
 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
 msgstr "Vašem nalogu je dato vremensko ograničenje koje je sada prošlo."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
-#| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:773
 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr "Pogrešili ste! Pokušajte ponovo."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1170
 msgid "Username:"
 msgstr "Korisničko ime:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1672 ../daemon/gdm-session-worker.c:1689
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "nema dostupnog korisničkog naloga"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1716
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Ne mogu da promenim korisnika"
 
-#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:478
 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
 msgstr "Pokretač Vejland sesije Gnomovog upravnika prikaza"
 
@@ -220,15 +226,15 @@ msgstr "Pokretač Vejland sesije Gnomovog upravnika prikaza"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Ne mogu da napravim priključnicu!"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:812
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:826
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
 msgstr "Pokreni program pomoću skripte „/etc/gdm/Xsession“ omotača"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:813
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:827
 msgid "Listen on TCP socket"
 msgstr "Osluškuj na TCP priključnici"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:824
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:838
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
 msgstr "Pokretač Iks sesije Gnomovog upravnika prikaza"
 
@@ -252,7 +258,6 @@ msgstr "Nisam uspeo da napravim direktorijum dnevnika „%s“: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:223
 #, c-format
-#| msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
 msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!"
 msgstr "Ne mogu da nađem korisnika „%s“ za GDM. Prekidam!"
 
@@ -262,7 +267,6 @@ msgstr "Korisnik GDM-a ne može biti super korisnik. Prekidam!"
 
 #: ../daemon/main.c:235
 #, c-format
-#| msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
 msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!"
 msgstr "Ne mogu da nađem grupu „%s“ za GDM. Prekidam!"
 
@@ -270,24 +274,24 @@ msgstr "Ne mogu da nađem grupu „%s“ za GDM. Prekidam!"
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr "Grupa GDM-a ne može biti super korisnik. Prekidam!"
 
-#: ../daemon/main.c:318
+#: ../daemon/main.c:317
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Čini sva upozorenja kobnim"
 
-#: ../daemon/main.c:319
+#: ../daemon/main.c:318
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "Izlazi nakon vremena (zbog uklanjanja grešaka)"
 
-#: ../daemon/main.c:320
+#: ../daemon/main.c:319
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "Ispisuje izdanje Gnomovog upravnika prikaza"
 
-#: ../daemon/main.c:333
+#: ../daemon/main.c:330
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "Gnomov upravnik prikaza"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:381
+#: ../daemon/main.c:351
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "Samo administrator može da pokrene GDM"
 
@@ -436,7 +440,6 @@ msgstr "Izdanje ovog programa"
 
 #. Option parsing
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:137
-#| msgid "- New GDM login"
 msgid "— New GDM login"
 msgstr "— Nova GDM prijava"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]