[damned-lies] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Czech translation
- Date: Thu, 22 Feb 2018 08:44:35 +0000 (UTC)
commit 9a7a47f49dcdd2c52a5ebffadca85a1317867747
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Thu Feb 22 09:44:24 2018 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 545 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 286 insertions(+), 259 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ccff430..3d76f3d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-24 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 21:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-18 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-22 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: ÄeÅ¡tina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -713,614 +713,633 @@ msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbeÄtina (latinka)"
#: database-content.py:296
+msgid "AppStream"
+msgstr "AppStream"
+
+#: database-content.py:297
msgid "Documentation Video"
msgstr "DokumentaÄnà video"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "Dynamic content"
msgstr "Dynamický obsah"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Ukázková aplikace: Filmový manažer"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Ukázková aplikace: Rozvrh výuky"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Ukázková aplikace: Hudebnà sbÃrka"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Ukázková aplikace: Správa projektu"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Ukázková aplikace: ŽivnostnÃk"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "GNOME 3.26 Release Video"
msgstr "Video k vydánà GNOME 3.26"
-#: database-content.py:304 database-content.py:307 database-content.py:333
+#: database-content.py:305 database-content.py:308 database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "UI translations"
msgstr "Uživatelské rozhranÃ"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Weather Locations"
msgstr "ZemÄ›pisná mÃsta pro Zprávy o poÄasÃ"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Popisy rozvrženÃ"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "User Directories"
msgstr "Uživatelské adresáře"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Recipes translations"
msgstr "Recepty"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Engine"
msgstr "výkonná Äást"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "výkonná Äást (Campfire)"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Engine-IRC"
msgstr "výkonná Äást (IRC)"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "výkonná Äást (JabbR)"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "výkonná Äást (MessageBuffer)"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "výkonná Äást (Twitter)"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "výkonná Äást (XMPP)"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "Frontend"
msgstr "uživatelské rozhranÃ"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "uživatelské rozhranà (GNOME)"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "uživatelské rozhranà (GNOME IRC)"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "uživatelské rozhranà (GNOME Twitter)"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "uživatelské rozhranà (GNOME XMPP)"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "plug-ins"
msgstr "zásuvné moduly"
# takhle se mi to zdá nejlepÅ¡Ã - frantÃci i Å¡panÄ›lé to takhle pÅ™ekládaj
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "Property Nicks"
msgstr "Názvy vlastnostÃ"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "tags"
msgstr "znaÄky"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "tips"
msgstr "tipy"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Windows installer"
msgstr "Instalátor pro Windows"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Static content"
msgstr "Statický obsah"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Vývojářská pÅ™ÃruÄka k zpÅ™ÃstupnÄ›nÃ"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k appletu Stav zpÅ™ÃstupnÄ›nà klávesnice"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k AisleRiot"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
msgid "appendix"
msgstr "pÅ™Ãloha"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k Analyzátoru využità disku"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k appletu Sledovánà stavu baterie"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k BlackJack"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
msgid "Browser Help"
msgstr "NápovÄ›da k prohlÞeÄi"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
+#| msgid "tutorial"
+msgid "Build Tutorial"
+msgstr "Průvodce sestavovánÃm"
+
+#: database-content.py:345
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k appletu Paleta znaků"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:346
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k appletu Hodiny"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:347
msgid "concepts"
msgstr "koncepce"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:348
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k appletu Sledovánà zmÄ›ny frekvence CPU"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:349
msgid "FDL License"
msgstr "Licence FDL"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:350
msgid "GPL License"
msgstr "Licence GPL"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:351
msgid "LGPL License"
msgstr "Licence LGPL"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:352
msgid "dialogs"
msgstr "dialogová okna"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:353
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka ke SlovnÃku"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:354 database-content.py:384 database-content.py:397
+#: database-content.py:440
+msgid "User Guide"
+msgstr "Uživatelská pÅ™ÃruÄka"
+
+#: database-content.py:355
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k appletu PÅ™ipojovánà disků"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:356
+msgid "FAQ"
+msgstr "Časté dotazy a odpovědi"
+
+#: database-content.py:357
msgid "filters"
msgstr "filtry"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:358
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtr alfa do loga"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:359
msgid "animation filter"
msgstr "filtr animace"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:360
msgid "artistic filter"
msgstr "filtr umÄ›nÃ"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:361
msgid "blur filter"
msgstr "filtr rozostÅ™enÃ"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:362
msgid "combine filter"
msgstr "filtr kombinace"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:363
msgid "decor filter"
msgstr "filtr dekorace"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:364
msgid "distort filter"
msgstr "filtr deformace"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:365
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtr rozpoznánà hran"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:366
msgid "enhance filter"
msgstr "filtr vylepÅ¡enÃ"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:367
msgid "generic filter"
msgstr "obecný filtr"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:368
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtr svÄ›tla a stÃnů"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:369
msgid "map filter"
msgstr "filtr mapy"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:370
msgid "noise filter"
msgstr "filtr Å¡umu"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:371
msgid "render filter"
msgstr "filtr vykreslenÃ"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:372
msgid "web filter"
msgstr "webový filtr"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:373
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k appletu Ryby"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:374
msgid "Getting Started"
msgstr "ZaÄÃnáme"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:375
msgid "Geyes Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k appletu OÄi"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:376
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:377
msgid "quick reference"
msgstr "struÄná pÅ™ÃruÄka"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:378
msgid "glChess Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k Å achům"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:379
msgid "Five or More Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k PÄ›ti nebo vÃc"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:380
msgid "glossary"
msgstr "slovnÃÄek"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:381
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka ke ÄŒtyÅ™em-v-Å™adÄ›"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:382
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k ÄŒervÃkům"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:383
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k Robotům"
-#: database-content.py:379 database-content.py:392 database-content.py:435
-msgid "User Guide"
-msgstr "Uživatelská pÅ™ÃruÄka"
-
-#: database-content.py:380 database-content.py:399
+#: database-content.py:385 database-content.py:404
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k Mahjongg"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:386
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k Sudoku"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:387
msgid "Mines Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k Minám"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:388
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k Tetravex"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:389
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka ke Klotski"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:390
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k ProhledávaÄi Tracker"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:391
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k Tali"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:392
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k appletu Zprávy o poÄasÃ"
-#: database-content.py:388 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:393 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:394
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k appletu Å ifrováni"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:395
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Nápověda ke Knihovně GNOME"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:396
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydánÃ"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:398
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Pokyny k rozhranà pro ÄlovÄ›ka"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:399
msgid "Iagno Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k Iagno"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:400
msgid "introduction"
msgstr "úvod"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:401
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k appletu Investice"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:402
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k ZhasnÄ›te svÄ›tla"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:403
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k ProhlÞeÄi systémového protokolu"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:405
msgid "menus"
msgstr "nabÃdky"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:406
msgid "colors menus"
msgstr "nabÃdky barev"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:407
msgid "colors auto menu"
msgstr "automatická nabÃdka barev"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:408
msgid "colors component menu"
msgstr "nabÃdka barevných komponent"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:409
msgid "colors info menu"
msgstr "nabÃdka informacà o barvách"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:410
msgid "colors map menu"
msgstr "nabÃdka map barev"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:411
msgid "edit menu"
msgstr "nabÃdka Upravit"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:412
msgid "file menu"
msgstr "nabÃdka Soubor"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:413
msgid "filters menu"
msgstr "nabÃdka Filtry"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:414
msgid "help menu"
msgstr "nabÃdka NápovÄ›da"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:415
msgid "image menu"
msgstr "nabÃdka Obrázek"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:416
msgid "layer menu"
msgstr "nabÃdka Vrstva"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:417
msgid "select menu"
msgstr "nabÃdka Vybrat"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:418
msgid "view menu"
msgstr "nabÃdka Zobrazit"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:419
msgid "Command Line Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k appletu PÅ™Ãkazový řádek"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:420
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k apletu Sledovánà systému"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:421
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k appletu Rychlost sÃtÄ›"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:422
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Návod k optimalizaci GNOME"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:423
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Názorný průvodce"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:424
msgid "Platform Overview"
msgstr "Přehled platformy"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:425
msgid "preface"
msgstr "předmluva"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:426
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Pokyny k programovánÃ"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:427
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka ke hÅ™e Quadrapassel"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:428
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka ke Stejnému GNOME"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:429
msgid "Website"
msgstr "Webové stránky"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:430
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k apletu Lepicà poznámky"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:431
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka ke hÅ™e Swell-Foop"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:432
msgid "System Administration Guide"
msgstr "PÅ™ÃruÄka ke správÄ› systému"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:433
msgid "toolbox"
msgstr "nástroje"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:434
msgid "toolbox (color)"
msgstr "nástroje (barva)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:435
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "nástroje (malovánÃ)"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:436
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "nástroje (výběr)"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:437
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "nástroje (transformace)"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:438
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "PÅ™ÃruÄka k apletu KoÅ¡"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:439
msgid "tutorial"
msgstr "průvodce"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:441
msgid "using gimp"
msgstr "použÃvánà programu gimp"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:442
msgid "preferences"
msgstr "předvolby"
-#: database-content.py:438 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:443 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:444
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:445
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Uživatelská pÅ™ÃruÄka programu GIMP"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:446
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Vývojářská dokumentace GNOME"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:447
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "ZaÄÃnáme s GNOME"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Uživatelská dokumentace ke GNOME"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:449
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Webové stránky GNOME"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:450
+msgid "GTK+"
+msgstr "GTK+"
+
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Knihovna GNOME"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:452
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Diskuznà klient Pan"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydánà GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:454
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "SdÃlené informace MIME"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:455
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Titulky pro videa ke GNOME"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:456
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:457
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "Rozhranà D-Bus pro dotazovánà na uživatelské úÄty a pro práci s nimi."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:458
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1328,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"Pomůcky pro generovánÃ, správu a pÅ™Ãstup k databázi AppSteam Xapian a pro "
"práci s metadaty AppStream."
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:459
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1336,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"Tato knihovna poskytuje objekty a pomocné metody, které pomáhajà ÄÃst a "
"zapisovat metadata AppStream."
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1346,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"souboru protokolů mDNS/DNS-SD. Když chcete zařadit svůj překlad, <a href="
"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>vytvořte na to požadavek</a>."
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:461
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1398,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:472
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1410,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:474
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1418,13 +1437,13 @@ msgstr ""
"colord je systémová služba, která usnadňuje správu, instalaci a generovánà "
"profilů barev pro správu vÄ›rných barev u vstupnÃch a výstupnÃch zaÅ™ÃzenÃ."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:475
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"Pomocná knihovna PolicyKit pro nastavenà CUPS s jemně odstupňovanými "
"oprávnÄ›nÃmi."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1432,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"ZaÅ™azené pÅ™eklady jsou Äas od Äasu ruÄnÄ› aktualizovány na l10n.gnome.org. "
"BuÄte trpÄ›livÃ. :-)"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:477
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1442,16 +1461,24 @@ msgstr ""
"Když chcete zařadit svůj překlad, <a href=\"https://github.com/flatpak/";
"flatpak/pulls\">vytvořte na to požadavek</a>."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:478
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Služba D-Bus pro pÅ™Ãstup k ÄteÄkám otisků prstů."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:479
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Jednoduchý démon, který umožňuje softwaru sezenà aktualizovat firmware UEFI."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:480
+msgid ""
+"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
+"recommendations when translating gbrainy."
+msgstr ""
+"PÅ™ed pÅ™ekladem gbrainy se podÃvejte na doporuÄenà na <a href=\"https://wiki.";
+"gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a>."
+
+#: database-content.py:481
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1459,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"GCompris je nynà překládán překladatelským týme KDE. Podrobnosti viz http://";
"gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:482
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1469,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"Mimo překladu uživatelského rozhranà a dokumentace jsou připravené k "
"překladu i dalšà soubory s ukázkovými aplikacemi."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1479,17 +1506,17 @@ msgstr ""
"plain/README\">README</a> najdete doplňujÃcà informace, jak tento balÃÄek "
"překládat."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:485
msgid ""
-"Note that some strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
-"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
+"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
+"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a> module."
msgstr ""
"Upozorňujeme, že některé řetězce viditelné v uživatelském rozhranà gnome-"
-"tweak-tool pocházà z modulu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
+"tweak pocházà z modulu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:486
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1499,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool a "
"gnome-system-log"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:487
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1510,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/EffectsEffects\">https://wiki.gnome.org/Projects/";
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
@@ -1526,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"functions/README.translators</a> jsou užiteÄné informace pro lokalizaci "
"funkcà Gnumeric."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:489
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1534,27 +1561,27 @@ msgstr ""
"Tento modul má nÃzkou prioritu pro pÅ™eklad, protože zatÃm neexistuje žádné "
"uživatelské rozhranÃ, které by tyto Å™etÄ›zce zobrazovalo."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:490
msgid "“Bad†GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Zásuvné moduly GStreamer kategorie „Bad“."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:491
msgid "“Base†GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Zásuvné moduly GStreamer kategorie „Base“."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:492
msgid "“Good†GStreamer plugins."
msgstr "Zásuvné moduly GStreamer kategorie „Good“."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:493
msgid "“Ugly†GStreamer plugins."
msgstr "Zásuvné moduly GStreamer kategorie „Ugly“."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:494
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Základnà knihovna multimediálnà platformy GStreamer s otevřeným kódem."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1566,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"soubory, i když jeden z nich nebude obsahovat žádné překlady, jinak se "
"sestavenà GTK+ v /po-properties nezdaÅ™Ã."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
@@ -1580,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"ModemManager v systému Bugzilla na freedesktop.org</a>. Jak pÅ™Ãlohu pÅ™ipojte "
"svůj soubor s překladem."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:497
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1593,18 +1620,18 @@ msgstr ""
"NetworkManager v rámci systému GNOME Bugzilla</a>. Do něj přiložte soubor s "
"překladem."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:498
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Základ pro kryptografii PKCS#11 pro vÃce spotÅ™ebitelů."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:499
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr ""
"Systém navržený pro instalovánà a aktualizaci softwaru na vaÅ¡em poÄÃtaÄi."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:500
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1618,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"systému Bugzilla na freedesktop.org</a>. Svůj překlad připojte jako záplatu "
"formátovanou pro git."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:501
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1633,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"systému Bugzilla na freedesktop.org</a>. Svůj překlad připojte jako záplatu "
"formátovanou pro git."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:502
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1641,11 +1668,11 @@ msgstr ""
"Systémová služba D-Bus, která se stará o vyhledávánà sfér/domén (jako je "
"Active Directory nebo IPA) a o přihlašovánà do nich."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:503
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "SdÃlené specifikace informacà MIME."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:504
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1653,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"Správa systému a sezenÃ. Když chcete zaÅ™adit svůj pÅ™eklad, <a href=\"https://";
"github.com/systemd/systemd/pulls\">vytvořte na to požadavek</a>."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:505
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1661,7 +1688,7 @@ msgstr ""
"Démon, nástroje a knihovny pro pÅ™Ãstup k a zacházenà s disky a úložnými "
"zaÅ™ÃzenÃmi."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:506
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1673,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">chybové hlášenÃ</a>. "
"Nezapomeňte jako komponentu vybrat „WebKit Gtk“, aby hlášenà někde nezapadlo."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:507
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1682,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"překlad, <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls";
"\">vytvořte na to požadavek</a>."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:508
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1692,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>vytvořte "
"na to požadavek</a>."
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:509
msgid ""
"Tool to help manage “well known†user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1700,147 +1727,147 @@ msgstr ""
"Nástroj pomáhajÃcà se správou „běžnÄ› známých“ složek, jako je domovská "
"složka nebo složka Hudba."
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:510
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Databáze s údaji pro nastavenà klávesnice."
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (zastaralé)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:512
msgid "GNOME 3.28 (development)"
msgstr "GNOME 3.28 (vývojové)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:513
msgid "GNOME 3.26 (stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (stabilnÃ)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:514
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (zastaralé)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:515
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (zastaralé)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:516
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (zastaralé)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:517
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (zastaralé)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:518
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (zastaralé)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:519
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (zastaralé)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:520
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (zastaralé)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (zastaralé)"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:522
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Zastaralé aplikace GNOME"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:523
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura GNOME"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:524
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP a spol."
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:525
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "DalÅ¡Ã aplikace GNOME (stabilnÃ)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:526
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dalšà aplikace GNOME"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:527
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nepatřà do GNOME)"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:528
msgid "Accessibility"
msgstr "ZpÅ™istupnÄ›nÃ"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:529
msgid "Administration Tools"
msgstr "Nástroje na správu systému"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:530
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:531
msgid "Backends"
msgstr "Podpůrné Äásti"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:532
msgid "Core"
msgstr "Jádro"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:533
msgid "Core Libraries"
msgstr "Základnà knihovny"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:534
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:535
msgid "Development Branches"
msgstr "Vývojové větve"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:536
msgid "Development Tools"
msgstr "Vývojářské nástroje"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:537
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Doplňkové knihovny"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:538
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:539
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Uživatelské prostředà GNOME"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:540
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Vývojářská platforma GNOME"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:541
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "StarÅ¡Ã uživatelské prostÅ™edÃ"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:542
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Návrhy nových modulů"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:543
msgid "Office Apps"
msgstr "Kancelářské aplikace"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:544
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabilnà větve"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:545
msgid "Utils"
msgstr "Pomůcky"
@@ -2107,16 +2134,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"V proměnné %(var)s v souboru %(file)s se nenacházà záznam tohoto jazyka."
-#: stats/models.py:1404 stats/models.py:1762
+#: stats/models.py:1407 stats/models.py:1765
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1430
+#: stats/models.py:1433
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Soubor POT nenà dostupný"
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1438
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2124,19 +2151,19 @@ msgstr[0] "%(count)s zpráva"
msgstr[1] "%(count)s zprávy"
msgstr[2] "%(count)s zpráv"
-#: stats/models.py:1436
+#: stats/models.py:1439
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualizováno %(date)s"
# Was: d. F Y G:i O
-#: stats/models.py:1438 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
+#: stats/models.py:1441 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d G:i O"
-#: stats/models.py:1440
+#: stats/models.py:1443
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2144,7 +2171,7 @@ msgstr[0] "%(count)s slovo"
msgstr[1] "%(count)s slova"
msgstr[2] "%(count)s slov"
-#: stats/models.py:1442
+#: stats/models.py:1445
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2153,27 +2180,27 @@ msgstr[1] "%(count)s obrázky"
msgstr[2] "%(count)s obrázků"
# tady nevÃm co s tÄ›ma figures, ten formát je nÄ›jakej divnej, protože na webu se to zobrazuje nÄ›jak takhle:
POT file (2318 messages, 82 figures) *** Upraveno dle ostatnÃch jazyků.
-#: stats/models.py:1443
+#: stats/models.py:1446
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Šablona POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
# tady nevÃm co s tÄ›ma figures, ten formát je nÄ›jakej divnej, protože na webu se to zobrazuje nÄ›jak takhle:
POT file (2318 messages, 82 figures) *** Upraveno dle ostatnÃch jazyků.
-#: stats/models.py:1446
+#: stats/models.py:1449
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Šablona POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/utils.py:329
+#: stats/utils.py:334
msgid "Errors while running “intltool-update -m†check."
msgstr "Nastala chyba pÅ™i spouÅ¡tÄ›nà pÅ™Ãkazu „intltool-update -m“."
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:340
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "NásledujÃcà soubory se nenacházà v souboru POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:344
+#: stats/utils.py:349
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2182,17 +2209,17 @@ msgstr ""
"Na následujÃcà soubory je odkazováno v souborech POTFILES.in nebo POTFILES."
"skip, avÅ¡ak tyto soubory neexistujÃ: %s"
-#: stats/utils.py:357
+#: stats/utils.py:362
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Nelze najÃt soubor Makefile pro modul %s"
-#: stats/utils.py:385
+#: stats/utils.py:390
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s neodkazuje na reálný soubor, pravděpodobně se jedná o makro."
-#: stats/utils.py:403
+#: stats/utils.py:408
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2203,50 +2230,50 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:452
#, python-format
msgid "PO file “%s†does not exist or cannot be read."
msgstr "Soubor PO „%s“ neexistuje nebo jej nelze pÅ™eÄÃst."
-#: stats/utils.py:475
+#: stats/utils.py:480
#, python-format
msgid "PO file “%s†doesn’t pass msgfmt check: not updating."
msgstr "Soubor PO „%s“ neprošel kontrolou msgfmt: neaktualizuje se."
-#: stats/utils.py:477
+#: stats/utils.py:482
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%sâ€."
msgstr "NepodaÅ™ilo se zÃskat statistiky souboru PO „%s“."
-#: stats/utils.py:480
+#: stats/utils.py:485
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Tento soubor PO je spustitelný."
-#: stats/utils.py:509
+#: stats/utils.py:514
#, python-format
msgid "PO file “%s†is not UTF-8 encoded."
msgstr "Soubor PO „%s“ nenà kódován v UTF-8."
-#: stats/utils.py:519
+#: stats/utils.py:524
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "V souboru LINGUAS se nenacházà záznam tohoto jazyka."
-#: stats/utils.py:550
+#: stats/utils.py:555
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Pro tento modul nenà zapotřebà upravovat soubor nebo proměnnou LINGUAS"
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:561
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "V konfiguraÄnÃm souboru se nenacházà záznam ALL_LINGUAS tohoto jazyka."
-#: stats/utils.py:558
+#: stats/utils.py:563
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Nelze zjistit, kde se má hledat proměnná LINGUAS, kontaktujte správce modulu."
-#: stats/utils.py:568
+#: stats/utils.py:573
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2254,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"Nelze zjistit, kde se má hledat proměnná DOC_LINGUAS, kontaktujte správce "
"modulu."
-#: stats/utils.py:570
+#: stats/utils.py:575
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "V souboru DOC_LINGUAS se nenacházà tento jazyk."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]