[damned-lies] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update French translation
- Date: Tue, 20 Feb 2018 17:55:49 +0000 (UTC)
commit 6deba42bb754759f25ae9ab7b5c2b03529feaf01
Author: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>
Date: Tue Feb 20 17:55:44 2018 +0000
Update French translation
po/fr.po | 1134 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 587 insertions(+), 547 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 414286a..fda8e7c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,28 +4,29 @@
#
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2016
# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2011-2016
-# Guillaume Bernard <contact guib laposte net>, 2016
+# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2016-2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-09 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 09:15+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-18 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-19 18:40+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: common/views.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Claude Paroz <claude chez 2xlibre.net>\n"
"Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
-"Guillaume Bernard <contact guib laposte net>"
+"Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>"
#: common/views.py:54
msgid "You have been logged out."
@@ -61,19 +62,19 @@ msgstr "Désolé, la clé que vous avez indiquée n'est pas valide."
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Votre compte a été activé."
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:43 database-content.py:186
+#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:43 database-content.py:187
msgid "Friulian"
msgstr "frioulan"
-#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:50 database-content.py:193
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:50 database-content.py:194
msgid "Gujarati"
msgstr "gujarati"
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:72 database-content.py:217
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:73 database-content.py:220
msgid "Kurdish"
msgstr "kurde"
-#: damnedlies/settings.py:82
+#: damnedlies/settings.py:78
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module’s web page to see where to send translations."
@@ -81,115 +82,115 @@ msgstr ""
"Ce module ne fait pas partie du dépôt Git de GNOME. Consultez la page Web du "
"module pour savoir où envoyer les traductions."
-#: database-content.py:1 database-content.py:140
+#: database-content.py:1 database-content.py:141
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
-#: database-content.py:2 database-content.py:141
+#: database-content.py:2 database-content.py:142
msgid "Akan"
msgstr "akan"
-#: database-content.py:3 database-content.py:142
+#: database-content.py:3 database-content.py:143
msgid "Albanian"
msgstr "albanais"
-#: database-content.py:4 database-content.py:143
+#: database-content.py:4 database-content.py:144
msgid "Amharic"
msgstr "amharique"
-#: database-content.py:5 database-content.py:144
+#: database-content.py:5 database-content.py:145
msgid "Arabic"
msgstr "arabe"
-#: database-content.py:6 database-content.py:145
+#: database-content.py:6 database-content.py:146
msgid "Aragonese"
msgstr "aragonais"
-#: database-content.py:7 database-content.py:146
+#: database-content.py:7 database-content.py:147
msgid "Armenian"
msgstr "arménien"
-#: database-content.py:8 database-content.py:147
+#: database-content.py:8 database-content.py:148
msgid "Assamese"
msgstr "assamais"
-#: database-content.py:9 database-content.py:148
+#: database-content.py:9 database-content.py:149
msgid "Asturian"
msgstr "asturien"
-#: database-content.py:10 database-content.py:149
+#: database-content.py:10 database-content.py:150
msgid "Australian English"
msgstr "anglais australien"
-#: database-content.py:11 database-content.py:150
+#: database-content.py:11 database-content.py:151
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azéri"
-#: database-content.py:12 database-content.py:151
+#: database-content.py:12 database-content.py:152
msgid "Balochi"
msgstr "baloutchi"
-#: database-content.py:13 database-content.py:152
+#: database-content.py:13 database-content.py:153
msgid "Basque"
msgstr "basque"
-#: database-content.py:14 database-content.py:153
+#: database-content.py:14 database-content.py:154
msgid "Belarusian"
msgstr "biélorusse"
-#: database-content.py:15 database-content.py:155
+#: database-content.py:15 database-content.py:156
msgid "Bemba"
msgstr "bemba"
-#: database-content.py:16 database-content.py:156
+#: database-content.py:16 database-content.py:157
msgid "Bengali"
msgstr "bengali"
-#: database-content.py:17 database-content.py:157
+#: database-content.py:17 database-content.py:158
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengali (Inde)"
-#: database-content.py:18 database-content.py:158
+#: database-content.py:18 database-content.py:159
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:19 database-content.py:159
+#: database-content.py:19 database-content.py:160
msgid "Bosnian"
msgstr "bosniaque"
-#: database-content.py:20 database-content.py:160
+#: database-content.py:20 database-content.py:161
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "portugais brésilien"
-#: database-content.py:21 database-content.py:161
+#: database-content.py:21 database-content.py:162
msgid "Breton"
msgstr "breton"
-#: database-content.py:22 database-content.py:162
+#: database-content.py:22 database-content.py:163
msgid "British English"
msgstr "anglais britannique"
-#: database-content.py:23 database-content.py:163
+#: database-content.py:23 database-content.py:164
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulgare"
-#: database-content.py:24 database-content.py:164
+#: database-content.py:24 database-content.py:165
msgid "Burmese"
msgstr "birman"
-#: database-content.py:25 database-content.py:165
+#: database-content.py:25 database-content.py:166
msgid "Canadian English"
msgstr "anglais canadien"
-#: database-content.py:26 database-content.py:166
+#: database-content.py:26 database-content.py:167
msgid "Catalan"
msgstr "catalan"
-#: database-content.py:27 database-content.py:168
+#: database-content.py:27 database-content.py:169
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "nahuatl central"
-#: database-content.py:28 database-content.py:169
+#: database-content.py:28 database-content.py:170
msgid "Chinese (China)"
msgstr "chinois (Chine)"
@@ -197,1116 +198,1146 @@ msgstr "chinois (Chine)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "chinois traditionnel"
-#: database-content.py:30 database-content.py:172
+#: database-content.py:30 database-content.py:173
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "tatar criméen"
-#: database-content.py:31 database-content.py:173
+#: database-content.py:31 database-content.py:174
msgid "Croatian"
msgstr "croate"
-#: database-content.py:32 database-content.py:174
+#: database-content.py:32 database-content.py:175
msgid "Czech"
msgstr "tchèque"
-#: database-content.py:33 database-content.py:175
+#: database-content.py:33 database-content.py:176
msgid "Danish"
msgstr "danois"
-#: database-content.py:34 database-content.py:176
+#: database-content.py:34 database-content.py:177
msgid "Divehi"
msgstr "divehi"
-#: database-content.py:35 database-content.py:177
+#: database-content.py:35 database-content.py:178
msgid "Dutch"
msgstr "néerlandais"
-#: database-content.py:36 database-content.py:178
+#: database-content.py:36 database-content.py:179
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongkha"
-#: database-content.py:37 database-content.py:180
+#: database-content.py:37 database-content.py:181
msgid "Esperanto"
msgstr "espéranto"
-#: database-content.py:38 database-content.py:181
+#: database-content.py:38 database-content.py:182
msgid "Estonian"
msgstr "estonien"
-#: database-content.py:39 database-content.py:182
+#: database-content.py:39 database-content.py:183
msgid "Faroese"
msgstr "féroïen"
-#: database-content.py:40 database-content.py:183
+#: database-content.py:40 database-content.py:184
msgid "Finnish"
msgstr "finlandais"
-#: database-content.py:41 database-content.py:184
+#: database-content.py:41 database-content.py:185
msgid "French"
msgstr "français"
-#: database-content.py:42 database-content.py:185
+#: database-content.py:42 database-content.py:186
msgid "Frisian"
msgstr "frison"
-#: database-content.py:44 database-content.py:187
+#: database-content.py:44 database-content.py:188
msgid "Fula"
msgstr "fula"
-#: database-content.py:45 database-content.py:188
+#: database-content.py:45 database-content.py:189
msgid "Galician"
msgstr "galicien"
-#: database-content.py:46 database-content.py:189
+#: database-content.py:46 database-content.py:190
msgid "Georgian"
msgstr "géorgien"
-#: database-content.py:47 database-content.py:190
+#: database-content.py:47 database-content.py:191
msgid "German"
msgstr "allemand"
-#: database-content.py:48 database-content.py:191
+#: database-content.py:48 database-content.py:192
msgid "Greek"
msgstr "grec"
-#: database-content.py:49 database-content.py:192
+#: database-content.py:49 database-content.py:193
msgid "Guarani"
msgstr "guarani"
-#: database-content.py:51 database-content.py:194
+#: database-content.py:51 database-content.py:195
+msgid "Haitian Creole"
+msgstr "créole haïtien"
+
+#: database-content.py:52 database-content.py:196
msgid "Hausa"
msgstr "haoussa"
-#: database-content.py:52 database-content.py:195
+#: database-content.py:53 database-content.py:197
msgid "Hebrew"
msgstr "hébreu"
-#: database-content.py:53 database-content.py:196
+#: database-content.py:54 database-content.py:198
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: database-content.py:54 database-content.py:197
+#: database-content.py:55 database-content.py:199
msgid "Hungarian"
msgstr "hongrois"
-#: database-content.py:55 database-content.py:198
+#: database-content.py:56 database-content.py:200
msgid "Icelandic"
msgstr "islandais"
-#: database-content.py:56 database-content.py:199
+#: database-content.py:57 database-content.py:201
msgid "Ido"
msgstr "ido"
-#: database-content.py:57 database-content.py:201
+#: database-content.py:58 database-content.py:203
msgid "Indonesian"
msgstr "indonésien"
-#: database-content.py:58 database-content.py:202
+#: database-content.py:59 database-content.py:204
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingua"
-#: database-content.py:59 database-content.py:203
+#: database-content.py:60 database-content.py:205
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "azéri iranien"
-#: database-content.py:60 database-content.py:204
+#: database-content.py:61 database-content.py:206
msgid "Irish"
msgstr "irlandais"
-#: database-content.py:61 database-content.py:205
+#: database-content.py:62 database-content.py:207
msgid "Italian"
msgstr "italien"
-#: database-content.py:62 database-content.py:206
+#: database-content.py:63 database-content.py:208
msgid "Japanese"
msgstr "japonais"
-#: database-content.py:63 database-content.py:207
+#: database-content.py:64 database-content.py:209
msgid "Kabyle"
msgstr "kabyle"
-#: database-content.py:64 database-content.py:208
+#: database-content.py:65 database-content.py:210
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
-#: database-content.py:65 database-content.py:209
+#: database-content.py:66 database-content.py:211
msgid "Kashmiri"
msgstr "kashmiri"
-#: database-content.py:66 database-content.py:211
+#: database-content.py:67 database-content.py:213
msgid "Kazakh"
msgstr "kazakh"
-#: database-content.py:67 database-content.py:212
+#: database-content.py:68 database-content.py:215
msgid "Khmer"
msgstr "khmer"
-#: database-content.py:68 database-content.py:213
+#: database-content.py:69 database-content.py:216
msgid "Kikongo"
msgstr "kikongo"
-#: database-content.py:69 database-content.py:214
+#: database-content.py:70 database-content.py:217
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "kinyarwanda"
-#: database-content.py:70 database-content.py:215
+#: database-content.py:71 database-content.py:218
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirghize"
-#: database-content.py:71 database-content.py:216
+#: database-content.py:72 database-content.py:219
msgid "Korean"
msgstr "coréen"
-#: database-content.py:73 database-content.py:218
+#: database-content.py:74 database-content.py:221
msgid "Lao"
msgstr "lao"
-#: database-content.py:74 database-content.py:219
+#: database-content.py:75 database-content.py:222
msgid "Latin"
msgstr "latin"
-#: database-content.py:75 database-content.py:220
+#: database-content.py:76 database-content.py:223
msgid "Latvian"
msgstr "letton"
-#: database-content.py:76 database-content.py:221
+#: database-content.py:77 database-content.py:224
msgid "Limburgian"
msgstr "limbourgeois"
-#: database-content.py:77 database-content.py:222
+#: database-content.py:78 database-content.py:225
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
-#: database-content.py:78 database-content.py:223
+#: database-content.py:79 database-content.py:226
msgid "Lithuanian"
msgstr "lituanien"
-#: database-content.py:79 database-content.py:224
+#: database-content.py:80 database-content.py:227
msgid "Low German"
msgstr "bas-allemand"
-#: database-content.py:80 database-content.py:225
+#: database-content.py:81 database-content.py:228
msgid "Luganda"
msgstr "luganda"
-#: database-content.py:81 database-content.py:227
+#: database-content.py:82 database-content.py:230
msgid "Macedonian"
msgstr "macédonien"
-#: database-content.py:82 database-content.py:228
+#: database-content.py:83 database-content.py:231
msgid "Maithili"
msgstr "maithili"
-#: database-content.py:83 database-content.py:229
+#: database-content.py:84 database-content.py:232
msgid "Malagasy"
msgstr "malgache"
-#: database-content.py:84 database-content.py:230
+#: database-content.py:85 database-content.py:233
msgid "Malay"
msgstr "malais"
-#: database-content.py:85 database-content.py:231
+#: database-content.py:86 database-content.py:234
msgid "Malayalam"
msgstr "malayalam"
-#: database-content.py:86 database-content.py:233
+#: database-content.py:87 database-content.py:236
msgid "Manx"
msgstr "mannois"
-#: database-content.py:87 database-content.py:234
+#: database-content.py:88 database-content.py:237
msgid "Maori"
msgstr "maori"
-#: database-content.py:88 database-content.py:235
+#: database-content.py:89 database-content.py:238
msgid "Marathi"
msgstr "marathi"
-#: database-content.py:89 database-content.py:236
+#: database-content.py:90 database-content.py:239
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "espagnol mexicain"
-#: database-content.py:90 database-content.py:237
+#: database-content.py:91 database-content.py:240
msgid "Mongolian"
msgstr "mongol"
-#: database-content.py:91
+#: database-content.py:92
msgid "Neapolitan"
msgstr "napolitain"
-#: database-content.py:92 database-content.py:238
+#: database-content.py:93 database-content.py:241
msgid "Nepali"
msgstr "népalais"
-#: database-content.py:93 database-content.py:239
+#: database-content.py:94 database-content.py:242
msgid "Northern Sotho"
msgstr "sotho du Nord"
-#: database-content.py:94
+#: database-content.py:95
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "norvégien (bokmål et nynorsk)"
-#: database-content.py:95 database-content.py:242
+#: database-content.py:96 database-content.py:245
msgid "Occitan"
msgstr "occitan"
-#: database-content.py:96 database-content.py:243
+#: database-content.py:97 database-content.py:246
msgid "Old English"
msgstr "anglais ancien"
-#: database-content.py:97 database-content.py:244
+#: database-content.py:98 database-content.py:247
msgid "Oriya"
msgstr "oriya"
-#: database-content.py:98 database-content.py:245
+#: database-content.py:99 database-content.py:248
msgid "Ossetian"
msgstr "ossète"
-#: database-content.py:99 database-content.py:246
+#: database-content.py:100 database-content.py:249
msgid "Pashto"
msgstr "pashto"
-#: database-content.py:100 database-content.py:247
+#: database-content.py:101 database-content.py:250
msgid "Persian"
msgstr "persan"
-#: database-content.py:101 database-content.py:248
+#: database-content.py:102 database-content.py:251
msgid "Polish"
msgstr "polonais"
-#: database-content.py:102 database-content.py:249
+#: database-content.py:103 database-content.py:252
msgid "Portuguese"
msgstr "portugais"
-#: database-content.py:103 database-content.py:250
+#: database-content.py:104 database-content.py:253
msgid "Punjabi"
msgstr "penjabi"
-#: database-content.py:104
+#: database-content.py:105
msgid "Quechua"
msgstr "quechua"
-#: database-content.py:105 database-content.py:252
+#: database-content.py:106 database-content.py:255
msgid "Romanian"
msgstr "roumain"
-#: database-content.py:106 database-content.py:253
+#: database-content.py:107 database-content.py:256
msgid "Russian"
msgstr "russe"
-#: database-content.py:107 database-content.py:254
+#: database-content.py:108 database-content.py:257
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaélique écossais"
-#: database-content.py:108 database-content.py:255
+#: database-content.py:109 database-content.py:258
msgid "Serbian"
msgstr "serbe"
-#: database-content.py:109 database-content.py:259
+#: database-content.py:110 database-content.py:262
msgid "Shavian"
msgstr "shavien"
-#: database-content.py:110 database-content.py:260
+#: database-content.py:111 database-content.py:263
msgid "Silesian"
msgstr "silésien"
-#: database-content.py:111 database-content.py:261
+#: database-content.py:112 database-content.py:264
msgid "Sinhala"
msgstr "singhalais"
-#: database-content.py:112 database-content.py:262
+#: database-content.py:113 database-content.py:265
msgid "Slovak"
msgstr "slovaque"
-#: database-content.py:113 database-content.py:263
+#: database-content.py:114 database-content.py:266
msgid "Slovenian"
msgstr "slovène"
-#: database-content.py:114 database-content.py:264
+#: database-content.py:115 database-content.py:267
msgid "Somali"
msgstr "somali"
-#: database-content.py:115 database-content.py:267
+#: database-content.py:116 database-content.py:270
msgid "Spanish"
msgstr "espagnol"
-#: database-content.py:116 database-content.py:268
+#: database-content.py:117 database-content.py:271
msgid "Swahili"
msgstr "swahili"
-#: database-content.py:117 database-content.py:269
+#: database-content.py:118 database-content.py:272
msgid "Swedish"
msgstr "suédois"
-#: database-content.py:118 database-content.py:270
+#: database-content.py:119 database-content.py:273
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalog"
-#: database-content.py:119 database-content.py:271
+#: database-content.py:120 database-content.py:274
msgid "Tajik"
msgstr "tadjik"
-#: database-content.py:120 database-content.py:272
+#: database-content.py:121 database-content.py:275
msgid "Tamil"
msgstr "tamoul"
-#: database-content.py:121 database-content.py:273
+#: database-content.py:122 database-content.py:276
msgid "Tatar"
msgstr "tatar"
-#: database-content.py:122 database-content.py:274
+#: database-content.py:123 database-content.py:277
msgid "Telugu"
msgstr "télougou"
-#: database-content.py:123 database-content.py:275
+#: database-content.py:124 database-content.py:278
msgid "Thai"
msgstr "thaï"
-#: database-content.py:124 database-content.py:276
+#: database-content.py:125 database-content.py:279
msgid "Tibetan"
msgstr "tibétain"
-#: database-content.py:125 database-content.py:277
+#: database-content.py:126 database-content.py:280
msgid "Tsonga"
msgstr "tsonga"
-#: database-content.py:126 database-content.py:278
+#: database-content.py:127 database-content.py:281
msgid "Turkish"
msgstr "turc"
-#: database-content.py:127 database-content.py:279
+#: database-content.py:128 database-content.py:282
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmène"
-#: database-content.py:128 database-content.py:280
+#: database-content.py:129 database-content.py:283
msgid "Uighur"
msgstr "ouïgour"
-#: database-content.py:129 database-content.py:281
+#: database-content.py:130 database-content.py:284
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrainien"
-#: database-content.py:130 database-content.py:282
+#: database-content.py:131 database-content.py:285
msgid "Urdu"
msgstr "ourdou"
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
msgid "Uzbek"
msgstr "ouzbek"
-#: database-content.py:132 database-content.py:285
+#: database-content.py:133 database-content.py:288
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamien"
-#: database-content.py:133 database-content.py:286
+#: database-content.py:134 database-content.py:289
msgid "Walloon"
msgstr "wallon"
-#: database-content.py:134 database-content.py:287
+#: database-content.py:135 database-content.py:290
msgid "Wayuu"
msgstr "wayuu"
-#: database-content.py:135 database-content.py:288
+#: database-content.py:136 database-content.py:291
msgid "Welsh"
msgstr "gallois"
-#: database-content.py:136 database-content.py:289
+#: database-content.py:137 database-content.py:292
msgid "Xhosa"
msgstr "xhosa"
-#: database-content.py:137 database-content.py:290
+#: database-content.py:138 database-content.py:293
msgid "Yiddish"
msgstr "yiddish"
-#: database-content.py:138 database-content.py:291
+#: database-content.py:139 database-content.py:294
msgid "Yoruba"
msgstr "yoruba"
-#: database-content.py:139 database-content.py:292
+#: database-content.py:140 database-content.py:295
msgid "Zulu"
msgstr "zoulou"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "biélorusse latin"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "catalan (valencien)"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "chinois (Hong Kong)"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chinois (Taïwan)"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "English"
msgstr "anglais"
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:202
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:212
msgid "Kashubian"
msgstr "cachoube"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:214
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Kazakh (Latin)"
+
+#: database-content.py:229
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luxembourgeois"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:235
msgid "Maltese"
msgstr "maltais"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:243
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norvégien bokmål"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:244
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norvégien nynorsk"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:254
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "quechua (Cuzco-Collao)"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:259
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "serbe jekavien"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:260
msgid "Serbian Latin"
msgstr "serbe latin"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:261
msgid "Shan"
msgstr "shan"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:268
msgid "South Ndebele"
msgstr "ndébélé du Sud"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:269
msgid "Southern Sotho"
msgstr "sotho du Sud"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:286
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "ouzbek (cyrillique)"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:287
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "ouzbek (latin)"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:296
+msgid "AppStream"
+msgstr "AppStream"
+
+#: database-content.py:297
msgid "Documentation Video"
msgstr "Vidéo de documentation"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:298
msgid "Dynamic content"
msgstr "Contenu dynamique"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:299
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Application exemple : gestionnaire de films"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:300
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Application exemple : planificateur de leçons"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:301
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Application exemple : collection musicale"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:302
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Application exemple : gestionnaire de projets"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:303
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Application exemple : petite entreprise"
-#: database-content.py:300
-msgid "GNOME 3.24 Release Video"
-msgstr "Vidéo de publication GNOME 3.24"
+#: database-content.py:304
+msgid "GNOME 3.26 Release Video"
+msgstr "Vidéo de publication GNOME 3.26"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:305 database-content.py:308 database-content.py:334
+#: database-content.py:335
+msgid "UI translations"
+msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
+
+#: database-content.py:306
msgid "Weather Locations"
msgstr "Emplacements de Météo"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:307
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descriptions des dispositions"
-#: database-content.py:303 database-content.py:328
-msgid "UI translations"
-msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
-
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:309
msgid "User Directories"
msgstr "Dossiers des utilisateurs"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:310
msgid "Recipes translations"
msgstr "Traductions de Recettes"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:311
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:312
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Moteur-Campfire"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:313
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Moteur-IRC"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:314
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Moteur-JabbR"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:315
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Moteur-MessageBuffer"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:316
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Moteur-Twitter"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:317
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Moteur-XMPP"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:318
msgid "Frontend"
msgstr "Interface"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:319
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Interface-GNOME"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:320
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Interface-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:321
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Interface-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:322
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Interface-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:323
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:324
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:325
msgid "plug-ins"
msgstr "greffons"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:326
msgid "Property Nicks"
msgstr "Appellation des propriétés"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:327
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:328
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:329
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:330
msgid "tags"
msgstr "tags"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:331
msgid "tips"
msgstr "astuces"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:332
+msgid "Windows installer"
+msgstr "Installateur pour Windows"
+
+#: database-content.py:333
msgid "Static content"
msgstr "Contenu statique"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:336
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Guide d'accessibilité pour les développeurs"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:337
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur d'accessibilité du clavier"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:338
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manuel de AisleRiot"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:339
msgid "appendix"
msgstr "appendice"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:340
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manuel de l'analyseur d'utilisation des disques"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:341
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur de charge de batterie"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:342
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manuel de Blackjack"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:343
msgid "Browser Help"
msgstr "Aide du navigateur"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:344
+msgid "Build Tutorial"
+msgstr "Tutoriel de construction"
+
+#: database-content.py:345
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manuel de la Palette de caractères"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:346
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet Horloge"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:347
msgid "concepts"
msgstr "concepts"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:348
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur d'adaptation de fréquence du processeur"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:349
msgid "FDL License"
msgstr "Licence FDL"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:350
msgid "GPL License"
msgstr "Licence GPL"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:351
msgid "LGPL License"
msgstr "Licence LGPL"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:352
msgid "dialogs"
msgstr "boîtes de dialogue"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:353
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manuel du Dictionnaire"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:354 database-content.py:384 database-content.py:397
+#: database-content.py:440
+msgid "User Guide"
+msgstr "Guide d'utilisation"
+
+#: database-content.py:355
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manuel du monteur de disque"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:356
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: database-content.py:357
msgid "filters"
msgstr "filtres"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:358
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtre alpha vers logo"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:359
msgid "animation filter"
msgstr "filtre animation"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:360
msgid "artistic filter"
msgstr "filtre artistique"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:361
msgid "blur filter"
msgstr "filtre flou"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:362
msgid "combine filter"
msgstr "filtre combiner"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:363
msgid "decor filter"
msgstr "filtre décor"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:364
msgid "distort filter"
msgstr "filtre distorsions"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:365
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtre détection de bord"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:366
msgid "enhance filter"
msgstr "filtre amélioration"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:367
msgid "generic filter"
msgstr "filtre génériques"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:368
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtre ombres et lumières"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:369
msgid "map filter"
msgstr "filtre carte"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:370
msgid "noise filter"
msgstr "filtre bruit"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:371
msgid "render filter"
msgstr "filtre rendu"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:372
msgid "web filter"
msgstr "filtre Web"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:373
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet Poisson"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:374
msgid "Getting Started"
msgstr "Démarrer"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:375
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manuel de Geyes"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:376
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:377
msgid "quick reference"
msgstr "référence rapide"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:378
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manuel de glChess"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:379
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manuel de Cinq ou plus"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:380
msgid "glossary"
msgstr "glossaire"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:381
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manuel de Puissance 4"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:382
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manuel de Nibbles"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:383
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Robots"
-#: database-content.py:374 database-content.py:387 database-content.py:430
-msgid "User Guide"
-msgstr "Guide d'utilisation"
-
-#: database-content.py:375 database-content.py:394
+#: database-content.py:385 database-content.py:404
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Mahjongg"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:386
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:387
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manuel de Mines"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:388
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:389
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Klotski"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:390
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manuel de l'outil de recherche"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:391
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Tali"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:392
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manuel du Bulletin météo"
-#: database-content.py:383 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:393 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:394
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet de chiffrement"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:395
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Aide de la bibliothèque GNOME"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:396
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de publication"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:398
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Recommandations en matière d'interface utilisateur"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:399
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manuel de Iagno"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:400
msgid "introduction"
msgstr "introduction"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:401
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet Invest"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:402
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manuel de Lights Off"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:403
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manuel du visionneur de journaux"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:405
msgid "menus"
msgstr "menus"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:406
msgid "colors menus"
msgstr "menu couleurs"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:407
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu couleurs auto"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:408
msgid "colors component menu"
msgstr "menu couleurs composants"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:409
msgid "colors info menu"
msgstr "menu couleurs informations"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:410
msgid "colors map menu"
msgstr "menu couleurs carte"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:411
msgid "edit menu"
msgstr "menu édition"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:412
msgid "file menu"
msgstr "menu fichier"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:413
msgid "filters menu"
msgstr "menu filtres"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:414
msgid "help menu"
msgstr "menu aide"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:415
msgid "image menu"
msgstr "menu image"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:416
msgid "layer menu"
msgstr "menu Calque"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:417
msgid "select menu"
msgstr "menu sélection"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:418
msgid "view menu"
msgstr "menu affichage"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:419
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manuel de la Ligne de commande"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:420
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manuel du Moniteur système"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:421
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet de vitesse du réseau"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:422
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Guide d'optimisation"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:423
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Démos tutoriels"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:424
msgid "Platform Overview"
msgstr "Aperçu de la plate-forme"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:425
msgid "preface"
msgstr "préface"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:426
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Recommandations de programmation"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:427
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manuel de Quadrapassel"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:428
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manuel de Same GNOME"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:429
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:430
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manuel de Sticky Notes"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:431
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manuel de Swell-Foop"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:432
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Guide d'administration système"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:433
msgid "toolbox"
msgstr "boîte à outils"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:434
msgid "toolbox (color)"
msgstr "boîte à outils (couleur)"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:435
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "boîte à outils (peinture)"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:436
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "boîte à outils (sélection)"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:437
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "boîte à outils (transformation)"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:438
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manuel de la corbeille du tableau de bord"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:439
msgid "tutorial"
msgstr "tutoriel"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:441
msgid "using gimp"
msgstr "utilisation de GIMP"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:442
msgid "preferences"
msgstr "préférences"
-#: database-content.py:433 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:443 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:444
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:445
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manuel d'utilisation de GIMP"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:446
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Documentation du développement de GNOME"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:447
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Démarrer avec GNOME"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentation d'utilisation de GNOME"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:449
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Site Web de GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:450
+msgid "GTK+"
+msgstr "GTK+"
+
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Site Web de la bibliothèque GNOME"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:452
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Lecteur de nouvelles Pan"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notes de publication GNOME"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:454
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Info MIME partagée"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:455
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Sous-titres vidéo pour les vidéos de GNOME"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:456
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:457
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr ""
"Interface D-Bus pour l'interrogation et la manipulation de comptes "
"utilisateurs."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:458
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1314,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"Utilitaires pour générer, maintenir et accéder à la base de données Xapian "
"AppStream et pour gérer les métadonnées AppStream."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:459
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1322,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"Cette bibliothèque fournit des objets et des méthodes utilitaires pour "
"faciliter la lecture et l'écriture de métadonnées AppStream."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1333,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"traduction, <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>créez une "
"requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:461
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1385,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, "
"sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:472
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1397,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:474
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1406,12 +1437,12 @@ msgstr ""
"génération de profils de couleurs pour traiter avec précision la couleur de "
"périphériques d'entrée et de sortie."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:475
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"Utilitaire PolicyKit pour configurer CUPS au moyen de privilèges précis."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1419,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"Les traductions soumises sont mises à jour sur l10n.gnome.org manuellement "
"et de temps en temps. Merci de votre patience :-)"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:477
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1429,17 +1460,25 @@ msgstr ""
"logiciels. Pour soumettre votre traduction, <a href=\"https://github.com/";
"flatpak/flatpak/pulls\">créez une requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:478
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Service D-Bus pour accéder aux lecteurs d'empreintes digitales."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:479
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Un service simple pour permettre aux logiciels de session de mettre à jour "
"le micrologiciel UEFI."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:480
+msgid ""
+"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
+"recommendations when translating gbrainy."
+msgstr ""
+"Consultez le <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> "
+"pour des recommandations lors de la traduction de gbrainy."
+
+#: database-content.py:481
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1447,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"GCompris est dorénavant traduit par les équipes de traduction KDE. Voir "
"http://gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation pour plus de détails."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:482
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1457,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"En plus des messages de l'interface et de la documentation, plusieurs "
"fichiers d'exemples peuvent être traduits."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1467,17 +1506,17 @@ msgstr ""
"started-docs/plain/README\">README</a> pour plus d'informations sur la façon "
"de traduire ce paquet."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:485
msgid ""
-"Note that some strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
-"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
+"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
+"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a> module."
msgstr ""
-"Notez que de certaines chaînes visibles dans l'interface de gnome-tweak-"
-"tool proviennent du module <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
+"Notez que de certaines chaînes visibles dans l'interface de gnome-tweaks "
+"proviennent du module <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:486
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1487,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool et "
"gnome-system-log."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:487
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1497,17 +1536,23 @@ msgstr ""
"être consultée : <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/";
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:488
msgid ""
-"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
-"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
-"analysis\">po/README.analysis</a> file."
+"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"https://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
+"README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://git.";
+"gnome.org//browse/gnumeric/plain/po-functions/README.translators\">po-"
+"functions/README.translators</a> has useful information on localization of "
+"Gnumeric functions."
msgstr ""
"Des informations utiles sur la traduction des outils d'analyse de Gnumeric "
"peuvent être consultées dans le fichier <a href =\"http://git.gnome.org/";
-"browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
+"browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>, et <a "
+"href =\"https://git.gnome.org//browse/gnumeric/plain/po-functions/README.";
+"translators\">po-functions/README.translators</a> fournit des informations "
+"pertinentes pour la traduction des fonctions de Gnumeric."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:489
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1515,28 +1560,28 @@ msgstr ""
"La traduction de ce module n'est pas prioritaire, car il n'existe pour "
"l'instant aucune interface utilisateur qui affiche ces chaînes."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:490
msgid "“Bad†GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Greffons GStreamer « mauvais » et bibliothèques utilitaires."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:491
msgid "“Base†GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Greffons GStreamer « de base » et bibliothèques utilitaires."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:492
msgid "“Good†GStreamer plugins."
msgstr "Greffons GStreamer « bons »."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:493
msgid "“Ugly†GStreamer plugins."
msgstr "Greffons GStreamer « affreux »."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:494
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"Bibliothèque principale de l'infrastructure multimédia libre GStreamer."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1548,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"soumettre un fichier dans l'autre domaine, même s'il n'est pas traduit, sous "
"peine de faire échouer la compilation dans /po-properties."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
@@ -1556,13 +1601,13 @@ msgid ""
"ModemManager on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your "
"translation file."
msgstr ""
-"API unifiée de haut niveau pour communiquer avec les modems mobiles à large bande. Pour "
-"soumettre votre traduction, créez un <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/";
-"enter_bug.cgi?product=ModemManager&component=general\">rapport de bogue pour "
-"ModemManager</a> dans le bugzilla de freedesktop.org. Ensuite, joignez-y la "
-"traduction."
+"API unifiée de haut niveau pour communiquer avec les modems mobiles à large "
+"bande. Pour soumettre votre traduction, créez un <a href=\"https://bugs.";
+"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=ModemManager&component=general"
+"\">rapport de bogue pour ModemManager</a> dans le bugzilla de freedesktop."
+"org. Ensuite, joignez-y la traduction."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:497
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1575,11 +1620,11 @@ msgstr ""
"bogue pour NetworkManager dans le Bugzilla de GNOME</a>. Ensuite, joignez-y "
"le fichier traduit."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:498
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Infrastructure de chiffrement PKCS#11 pour plusieurs consommateurs."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:499
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1587,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"Système conçu pour faciliter l'installation et la mise à jour de logiciels "
"sur un ordinateur."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:500
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1601,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"polkit</a> dans le bugzilla de freedesktop.org. Ensuite, joignez-y la "
"traduction sous forme de correctif mis en forme pour Git."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:501
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1617,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"dans le bugzilla de freedesktop.org. Ensuite, joignez-y la traduction sous "
"forme de correctif mis en forme pour Git."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:502
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1625,11 +1670,11 @@ msgstr ""
"Service système D-Bus qui gère la découverte et l'inscription dans des "
"royaumes/domaines tels que Active Directory et IPA."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:503
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Spécification des informations MIME partagées."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:504
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1637,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"Gestionnaire système et session. Pour soumettre votre traduction, <a href="
"\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>créez une « pull request »</a>."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:505
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1645,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"Service, outils et bibliothèques pour accéder et manipuler des disques et "
"des périphériques de stockage."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:506
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1658,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"bogues</a>. N'oubliez pas de choisir le composant « WebKit Gtk » afin que le "
"rapport ne se perde pas."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:507
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1667,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>créez une requête de "
"contribution</a>."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:508
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1677,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>créez "
"une requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:509
msgid ""
"Tool to help manage “well known†user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1685,143 +1730,147 @@ msgstr ""
"Outil pour aider à gérer des répertoires utilisateurs « communs » tels que "
"le dossier Bureau et le dossier Musique."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:510
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Base de données de données de configuration de claviers."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:500
-msgid "GNOME 3.26 (development)"
-msgstr "GNOME 3.26 (développement)"
+#: database-content.py:512
+msgid "GNOME 3.28 (development)"
+msgstr "GNOME 3.28 (développement)"
-#: database-content.py:501
-msgid "GNOME 3.24 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.24 (stable)"
+#: database-content.py:513
+msgid "GNOME 3.26 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.26 (stable)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:514
+msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.24 (ancienne stable)"
+
+#: database-content.py:515
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:516
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:517
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:518
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:519
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:520
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:522
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Applications GNOME obsolètes"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:523
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastructure GNOME"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:524
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP et compagnie"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:525
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra stable)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:526
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:527
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non GNOME)"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:528
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:529
msgid "Administration Tools"
msgstr "Outils d'administration"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:530
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:531
msgid "Backends"
msgstr "Moteurs"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:532
msgid "Core"
msgstr "CÅ“ur"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:533
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliothèques centrales"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:534
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:535
msgid "Development Branches"
msgstr "Branches de développement"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:536
msgid "Development Tools"
msgstr "Outils de développement"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:537
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliothèques complémentaires"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:538
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:539
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Bureau GNOME"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:540
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plate-forme de développement GNOME"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:541
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Ancien bureau GNOME 2"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:542
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propositions de nouveaux modules"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:543
msgid "Office Apps"
msgstr "Applis bureautiques"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:544
msgid "Stable Branches"
msgstr "Branches stables"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:545
msgid "Utils"
msgstr "Utilitaires"
@@ -1835,7 +1884,7 @@ msgstr "Connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe :"
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:26
#: templates/login.html:23
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -1852,7 +1901,7 @@ msgstr "Se connecter"
msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "Ou utilisez votre OpenIDÂ :"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:24
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:23
#: templates/login.html:40
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenIDÂ :"
@@ -1879,46 +1928,46 @@ msgstr "Traductions de l'interface utilisateur (réduites)"
msgid "Original strings"
msgstr "Chaînes originales"
-#: people/forms.py:21
+#: people/forms.py:20
msgid "Choose a username:"
msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur :"
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:21
msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
msgstr ""
"Ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des soulignés ou des traits "
"d'union"
-#: people/forms.py:23
+#: people/forms.py:22
msgid "Email:"
msgstr "Courriel :"
-#: people/forms.py:28
+#: people/forms.py:27
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Au minimum 7 caractères"
-#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:28
+#: people/forms.py:29 templates/people/person_password_change_form.html:28
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmez le mot de passe :"
-#: people/forms.py:38
+#: people/forms.py:37
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà pris. Veuillez en choisir un autre."
-#: people/forms.py:48
+#: people/forms.py:47
msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
msgstr "Cet URL OpenID est déjà pris par un utilisateur enregistré"
-#: people/forms.py:58
+#: people/forms.py:57
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
msgstr "Vous devez fournir soit un OpenID, soit un mot de passe"
-#: people/forms.py:61
+#: people/forms.py:60
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-#: people/forms.py:84
+#: people/forms.py:82
#, python-format
msgid ""
"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1929,16 +1978,16 @@ msgstr ""
"votre compte, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous ou le copier et le "
"coller dans un navigateur."
-#: people/forms.py:86
+#: people/forms.py:87
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Administrateurs de %s"
-#: people/forms.py:88 people/tests.py:37
+#: people/forms.py:89 people/tests.py:37
msgid "Account activation"
msgstr "Activation de compte"
-#: people/forms.py:104
+#: people/forms.py:105
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -1946,43 +1995,43 @@ msgstr ""
"Image trop haute ou trop large (%(width)d×%(height)d, le maximum est de "
"100x100 pixels)"
-#: people/forms.py:123
+#: people/forms.py:124
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "L'URL que vous avez indiqué n'est pas valide"
-#: people/forms.py:140
+#: people/forms.py:141
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr ""
"L'URL que vous avez indiqué ne semble pas correspondre à une image valide"
-#: people/models.py:30
+#: people/models.py:31
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: people/models.py:31
+#: people/models.py:32
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
msgstr ""
"URL vers un fichier image (.jpg, .png, …) de votre portrait (max 100×100 "
"pixels)"
-#: people/models.py:33
+#: people/models.py:34
msgid "Avatar provider"
msgstr "Fournisseur d’avatars"
-#: people/models.py:36 teams/models.py:73
+#: people/models.py:37 teams/models.py:72
msgid "Web page"
msgstr "Page Web"
-#: people/models.py:37
+#: people/models.py:38
msgid "IRC nickname"
msgstr "Pseudonyme IRC"
-#: people/models.py:38
+#: people/models.py:39
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Compte Bugzilla"
-#: people/models.py:39
+#: people/models.py:40
msgid ""
"This should be an email address, useful if not equal to “E-mail address†"
"field"
@@ -2011,29 +2060,29 @@ msgstr "Désolé, le formulaire n'est pas valide."
msgid "You have successfully joined the team “%sâ€."
msgstr "Vous faites maintenant partie de l'équipe « %s »."
-#: people/views.py:82
+#: people/views.py:83
msgid "A new person joined your team"
msgstr "Une nouvelle personne a rejoint votre équipe"
-#: people/views.py:83
+#: people/views.py:84
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr "%(name)s vient de rejoindre votre équipe de traduction sur %(site)s"
-#: people/views.py:86
+#: people/views.py:88
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Vous êtes déjà membre de cette équipe."
-#: people/views.py:105
+#: people/views.py:108
#, python-format
msgid "You have been removed from the team “%sâ€."
msgstr "Vous ne faites plus partie de l'équipe « %s »."
-#: people/views.py:108
+#: people/views.py:111
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "Vous n'êtes pas membre de cette équipe."
-#: people/views.py:121
+#: people/views.py:125
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
@@ -2092,69 +2141,69 @@ msgstr ""
"La variable %(var)s du fichier « %(file)s » ne contient pas de référence à "
"cette langue."
-#: stats/models.py:1404 stats/models.py:1762
+#: stats/models.py:1407 stats/models.py:1765
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1430
+#: stats/models.py:1433
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Fichier POT non disponible"
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1438
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s message"
msgstr[1] "%(count)s messages"
-#: stats/models.py:1436
+#: stats/models.py:1439
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "mis à jour le %(date)s"
-#: stats/models.py:1438 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
+#: stats/models.py:1441 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d/m/Y H:i O"
-#: stats/models.py:1440
+#: stats/models.py:1443
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s mot"
msgstr[1] "%(count)s mots"
-#: stats/models.py:1442
+#: stats/models.py:1445
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figure"
msgstr[1] "%(count)s figures"
-#: stats/models.py:1443
+#: stats/models.py:1446
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Fichier POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1446
+#: stats/models.py:1449
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Fichier POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/utils.py:330
+#: stats/utils.py:334
msgid "Errors while running “intltool-update -m†check."
msgstr ""
"Des erreurs se sont produites lors de la vérification par « intltool-update -"
"m »."
-#: stats/utils.py:336
+#: stats/utils.py:340
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Il manque des fichiers dans POTFILES.in : %s"
-#: stats/utils.py:345
+#: stats/utils.py:349
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2163,19 +2212,19 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants sont référencés dans POTFILES.in ou dans POTFILES."
"skip, mais ils n'existent pas : %s"
-#: stats/utils.py:358
+#: stats/utils.py:362
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Impossible de trouver un makefile pour le module %s"
-#: stats/utils.py:386
+#: stats/utils.py:390
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr ""
"La variable %s ne correspond pas à un fichier réel, il s'agit probablement "
"d'une macro."
-#: stats/utils.py:404
+#: stats/utils.py:408
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2186,55 +2235,55 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:448
+#: stats/utils.py:452
#, python-format
msgid "PO file “%s†does not exist or cannot be read."
msgstr "Le fichier PO « %s » n'existe pas ou ne peut pas être lu."
-#: stats/utils.py:476
+#: stats/utils.py:480
#, python-format
msgid "PO file “%s†doesn’t pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
"Le fichier PO « %s » ne passe pas la vérification par « msgfmt » : pas de "
"mise à jour."
-#: stats/utils.py:478
+#: stats/utils.py:482
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%sâ€."
msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques pour le fichier POT « %s »."
-#: stats/utils.py:481
+#: stats/utils.py:485
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Le bit d'exécution de ce fichier PO est activé."
-#: stats/utils.py:510
+#: stats/utils.py:514
#, python-format
msgid "PO file “%s†is not UTF-8 encoded."
msgstr "Le fichier PO « %s » n'est pas codé en UTF-8."
-#: stats/utils.py:520
+#: stats/utils.py:524
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Le fichier LINGUAS ne contient pas de référence à cette langue."
-#: stats/utils.py:551
+#: stats/utils.py:555
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Il n'y a pas de fichier ou de variable LINGUAS à éditer pour ce module"
-#: stats/utils.py:557
+#: stats/utils.py:561
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"La variable ALL_LINGUAS du fichier « configure » ne contient pas de "
"référence à cette langue."
-#: stats/utils.py:559
+#: stats/utils.py:563
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Aucune idée de l'endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
"utilisées (LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
-#: stats/utils.py:569
+#: stats/utils.py:573
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2242,84 +2291,84 @@ msgstr ""
"Aucune idée de l'endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
"utilisées (DOC_LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
-#: stats/utils.py:571
+#: stats/utils.py:575
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "La liste DOC_LINGUAS ne contient pas cette langue."
-#: teams/forms.py:33 teams/models.py:221 templates/teams/team_base.html:46
+#: teams/forms.py:32 teams/models.py:220 templates/teams/team_base.html:46
msgid "Coordinator"
msgstr "Coordinateur"
-#: teams/forms.py:62
+#: teams/forms.py:61
msgid "Mark as Inactive"
msgstr "Signaler comme inactif"
-#: teams/forms.py:63
+#: teams/forms.py:62
msgid "Remove From Team"
msgstr "Enlever de l'équipe"
-#: teams/forms.py:87
+#: teams/forms.py:85
#, python-format
msgid "You have been removed from the %(team)s team on %(site)s"
msgstr "Vous ne faites plus partie de l'équipe « %(team)s » sur %(site)s."
-#: teams/forms.py:91 teams/forms.py:104
+#: teams/forms.py:89 teams/forms.py:102
#, python-format
msgid "This is an automatic message sent from %(site)s. Please do not answer."
msgstr ""
"Ceci est un message automatique envoyé par %(site)s. Merci de ne pas "
"répondre."
-#: teams/forms.py:92
+#: teams/forms.py:90
msgid "Removed from team"
msgstr "Enlevé-e de l'équipe"
-#: teams/forms.py:99
+#: teams/forms.py:97
#, python-format
msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)sâ€"
msgstr ""
"Votre rôle dans l'équipe « %(team)s » sur %(site)s a été changé en "
"« %(role)s »"
-#: teams/forms.py:105
+#: teams/forms.py:103
msgid "Role changed"
msgstr "Rôle modifié"
-#: teams/models.py:71
+#: teams/models.py:70
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"
-#: teams/models.py:74
+#: teams/models.py:73
msgid "Mailing list"
msgstr "Liste de diffusion"
-#: teams/models.py:75
+#: teams/models.py:74
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL d'abonnement"
-#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:529
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:527
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Ceci est un message automatique envoyé par %s."
-#: teams/models.py:199
+#: teams/models.py:198
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Aucune équipe pour la langue %s"
-#: teams/models.py:218
+#: teams/models.py:217
msgid "Translator"
msgstr "Traducteur"
-#: teams/models.py:219
+#: teams/models.py:218
msgid "Reviewer"
msgstr "Relecteur"
-#: teams/models.py:220
+#: teams/models.py:219
msgid "Committer"
msgstr "Commiteur"
-#: teams/tests.py:203 templates/about.html:8 templates/base.html:133
+#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8 templates/base.html:133
msgid "About Damned Lies"
msgstr "À propos de Damned Lies"
@@ -2706,7 +2755,7 @@ msgid ""
"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
msgstr ""
"Certaines équipes gèrent plus d'une langue (habituellement de simples "
-"variantes), et vous pouvez voir ici toutes les langues dans lesquelles GNOME "
+"variantes) et vous pouvez voir ici toutes les langues dans lesquelles GNOME "
"est en cours de traduction."
#: templates/index.html:44
@@ -3328,7 +3377,7 @@ msgstr "Rechercher des bogues semblables avant de le signaler"
msgid "Report this bug"
msgstr "Signaler cette anomalie"
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:159
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:158
msgid "Translated"
msgstr "Traduit"
@@ -3600,197 +3649,197 @@ msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr ""
"Note : les deux fichiers ont été fusionnés avec le dernier fichier POT."
-#: vertimus/feeds.py:20
+#: vertimus/feeds.py:19
#, python-format
msgid "%(site)s — Workflow actions for the %(lang)s language"
msgstr "%(site)s — Flux d'actions pour la langue « %(lang)s »"
-#: vertimus/feeds.py:29
+#: vertimus/feeds.py:28
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "Dernières action du projet de traduction GNOME pour la langue « %s »"
-#: vertimus/feeds.py:62
+#: vertimus/feeds.py:61
#, python-format
msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
msgstr "%(site)s — Flux d'actions pour l'équipe « %(lang)s »"
-#: vertimus/feeds.py:71
+#: vertimus/feeds.py:70
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Dernières action du projet de traduction GNOME pour l'équipe « %s »"
-#: vertimus/forms.py:34
+#: vertimus/forms.py:35
#, python-format
msgid "%(name)s (full name missing)"
msgstr "%(name)s (nom complet manquant)"
-#: vertimus/forms.py:36
+#: vertimus/forms.py:37
#, python-format
msgid "%(name)s (email missing)"
msgstr "%(name)s (courriel manquant)"
-#: vertimus/forms.py:41
+#: vertimus/forms.py:42
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: vertimus/forms.py:45
+#: vertimus/forms.py:46
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: vertimus/forms.py:50
+#: vertimus/forms.py:51
msgid "Commit author"
msgstr "Auteur du commit"
-#: vertimus/forms.py:52
+#: vertimus/forms.py:53
msgid "Sync with master"
msgstr "Synchroniser avec la branche « master »"
-#: vertimus/forms.py:53
+#: vertimus/forms.py:54
msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
msgstr "Essayer d'incorporer le commit dans la branche « master »"
-#: vertimus/forms.py:55
+#: vertimus/forms.py:56
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: vertimus/forms.py:56
+#: vertimus/forms.py:57
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "Télécharger un fichier .po, .gz, .bz2 ou .png"
-#: vertimus/forms.py:57
+#: vertimus/forms.py:58
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Envoyer le message à la liste de diffusion de l'équipe"
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:81
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr ""
"Seuls les fichiers ayant l'extension .po, .gz, .bz2 ou .png sont acceptés."
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:86
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vcâ€. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"Le fichier .po n'est pas valide (msgfmt -vc). Veuillez le corriger et "
"essayer à nouveau."
-#: vertimus/forms.py:92
+#: vertimus/forms.py:93
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Action non valide. Quelqu'un a probablement exécuté une autre action juste "
"avant vous."
-#: vertimus/forms.py:98
+#: vertimus/forms.py:99
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Un commentaire est nécessaire pour cette action."
-#: vertimus/forms.py:101
+#: vertimus/forms.py:102
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Un commentaire ou un fichier est nécessaire pour cette action."
-#: vertimus/forms.py:104
+#: vertimus/forms.py:105
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Un fichier est nécessaire pour cette action."
-#: vertimus/forms.py:107
+#: vertimus/forms.py:108
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve†action."
msgstr "N'envoyez pas de fichier avec une action du type « Réserver »."
-#: vertimus/models.py:126
+#: vertimus/models.py:125
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
-#: vertimus/models.py:143
+#: vertimus/models.py:142
msgid "Translating"
msgstr "Traduction en cours"
-#: vertimus/models.py:182
+#: vertimus/models.py:181
msgid "Proofreading"
msgstr "Relecture en cours"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:200
+#: vertimus/models.py:199
msgid "Proofread"
msgstr "Relu"
-#: vertimus/models.py:221
+#: vertimus/models.py:220
msgid "To Review"
msgstr "À revoir"
-#: vertimus/models.py:236
+#: vertimus/models.py:235
msgid "To Commit"
msgstr "À commiter"
-#: vertimus/models.py:254
+#: vertimus/models.py:253
msgid "Committing"
msgstr "Commit en cours"
-#: vertimus/models.py:273
+#: vertimus/models.py:272
msgid "Committed"
msgstr "Commité"
-#: vertimus/models.py:292
+#: vertimus/models.py:291
msgid "Write a comment"
msgstr "Écrire un commentaire"
-#: vertimus/models.py:293
+#: vertimus/models.py:292
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Réserver la traduction"
-#: vertimus/models.py:294
+#: vertimus/models.py:293
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Déposer la nouvelle traduction"
-#: vertimus/models.py:295
+#: vertimus/models.py:294
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Réserver la relecture"
-#: vertimus/models.py:296
+#: vertimus/models.py:295
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Déposer la relecture"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:298
+#: vertimus/models.py:297
msgid "Ready for submission"
msgstr "Prêt pour le commit"
-#: vertimus/models.py:299
+#: vertimus/models.py:298
msgid "Submit to repository"
msgstr "Soumettre au dépôt"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:301
+#: vertimus/models.py:300
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Réserver le commit"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:303
+#: vertimus/models.py:302
msgid "Inform of submission"
msgstr "Informer du commit"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:304
msgid "Rework needed"
msgstr "Traduction à améliorer"
-#: vertimus/models.py:306
+#: vertimus/models.py:305
msgid "Archive the actions"
msgstr "Archiver les actions"
-#: vertimus/models.py:307
+#: vertimus/models.py:306
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Annuler le dernier changement d'état"
-#: vertimus/models.py:386
+#: vertimus/models.py:385
msgid "File in repository"
msgstr "Fichier dans le dépôt"
-#: vertimus/models.py:397
+#: vertimus/models.py:396
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Fichier téléversé par %(name)s le %(date)s"
-#: vertimus/models.py:406
+#: vertimus/models.py:405
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3799,15 +3848,15 @@ msgstr ""
"L'état du module %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) est "
"maintenant « %(new_state)s »."
-#: vertimus/models.py:518
+#: vertimus/models.py:516
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
-#: vertimus/models.py:527
+#: vertimus/models.py:525
msgid "Without comment"
msgstr "Sans commentaire"
-#: vertimus/models.py:566
+#: vertimus/models.py:564
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3816,20 +3865,20 @@ msgstr ""
"Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module %(module)s — %(branch)s — "
"%(domain)s (%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:634
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%sâ€"
msgstr "L'opération de « commit » a échoué. L'erreur est : « %s »"
-#: vertimus/models.py:638
+#: vertimus/models.py:636
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Le fichier a été correctement commité dans le dépôt."
-#: vertimus/models.py:643
+#: vertimus/models.py:641
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr " En outre, la synchronisation avec la branche « master » a réussi."
-#: vertimus/models.py:645
+#: vertimus/models.py:643
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Cependant, la synchronisation avec la branche « master » a échoué."
@@ -3920,9 +3969,6 @@ msgstr "Dernier fichier POT"
#~ msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
#~ msgstr "GNOME 3.6 (ancienne stable)"
-#~ msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
-#~ msgstr "GNOME 3.4 (ancienne stable)"
-
#~ msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
#~ msgstr "GNOME 3.0 (ancienne stable)"
@@ -3939,9 +3985,6 @@ msgstr "Dernier fichier POT"
#~ msgstr ""
#~ "Le module %s ne semble pas être conforme à la norme gnome-doc-utils."
-#~ msgid "Build Tool"
-#~ msgstr "Outil de compilation"
-
#~ msgid "Development News"
#~ msgstr "Nouvelles pour développeurs"
@@ -3991,9 +4034,6 @@ msgstr "Dernier fichier POT"
#~ msgid "Gtk+ UI translations"
#~ msgstr "Traductions de l'interface Gtk+"
-#~ msgid "Haitian Creole"
-#~ msgstr "créole haïtien"
-
#~ msgid "Sardinian"
#~ msgstr "sarde"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]