[gnome-photos] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Tue, 20 Feb 2018 15:38:34 +0000 (UTC)
commit b5fa297cb25b8b8b4aa7ef4ff9ac7e0ed5a9478d
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Tue Feb 20 15:38:12 2018 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 74464af..e9e0227 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-13 07:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-13 21:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-20 23:33+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:2455 src/photos-embed.c:751
+#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
#: src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "相片"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:453
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:457
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "å˜å–ã€ç®¡ç†èˆ‡åˆ†äº«æ‚¨åœ¨ GNOME ä¸çš„相片"
@@ -112,19 +112,33 @@ msgstr "視窗已最大化"
msgid "Window maximized state"
msgstr "視窗為最大化狀態"
-#: src/photos-application.c:161
+#: src/photos-application.c:167
msgid "Show the empty state"
msgstr "顯示空白狀態"
-#: src/photos-application.c:162
+#: src/photos-application.c:168
msgid "Show the application's version"
msgstr "顯示應用程å¼ç‰ˆæœ¬"
-#: src/photos-base-item.c:952
+#. Translators: this is the default sub-directory where photos will
+#. * be imported.
+#.
+#. Translators: this is the default sub-directory where photos
+#. * will be exported.
+#.
+#. Translators: this is the name of the default album that will be
+#. * created for imported photos.
+#.
+#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-import-dialog.c:134
+msgid "%-d %B %Y"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#: src/photos-base-item.c:1036
msgid "Album"
msgstr "相簿"
-#: src/photos-base-item.c:2704
+#: src/photos-base-item.c:2752
msgid "Screenshots"
msgstr "螢幕擷圖"
@@ -152,35 +166,39 @@ msgstr "DLNA 繪製è£ç½®"
msgid "“%s†edited"
msgstr "已編輯「%sã€"
-#: src/photos-embed.c:755
+#: src/photos-embed.c:823
msgid "Collection View"
msgstr "收è—集檢視"
-#: src/photos-embed.c:758 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:826 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "相簿"
-#: src/photos-embed.c:762 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:137
msgid "Favorites"
msgstr "喜好"
-#: src/photos-embed.c:766 src/photos-main-toolbar.c:267
+#: src/photos-embed.c:834 src/photos-source-notification.c:214
+msgid "Import"
+msgstr "匯入"
+
+#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:311
msgid "Search"
msgstr "æœå°‹"
-#: src/photos-empty-results-box.c:147
+#: src/photos-empty-results-box.c:148
msgid "No albums found"
msgstr "找ä¸åˆ°ç›¸ç°¿"
-#: src/photos-empty-results-box.c:151
+#: src/photos-empty-results-box.c:152
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "åŠ ä¸Šæ˜Ÿè™Ÿçš„ç›¸ç‰‡æœƒå‡ºç¾åœ¨é€™è£¡"
-#: src/photos-empty-results-box.c:160
+#: src/photos-empty-results-box.c:162
msgid "No photos found"
msgstr "找ä¸åˆ°ç›¸ç‰‡"
-#: src/photos-empty-results-box.c:189
+#: src/photos-empty-results-box.c:191
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "您å¯ä»¥å¾žç›¸ç‰‡æª¢è¦–製作相簿"
@@ -188,7 +206,7 @@ msgstr "您å¯ä»¥å¾žç›¸ç‰‡æª¢è¦–製作相簿"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:209
+#: src/photos-empty-results-box.c:212
msgid "Online Accounts"
msgstr "線上帳號"
@@ -196,7 +214,7 @@ msgstr "線上帳號"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:216
+#: src/photos-empty-results-box.c:219
msgid "Pictures folder"
msgstr "圖片資料夾"
@@ -205,12 +223,12 @@ msgstr "圖片資料夾"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:223
+#: src/photos-empty-results-box.c:226
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "您的%så’Œ%s相片會出ç¾åœ¨é€™è£¡"
-#: src/photos-empty-results-box.c:233
+#: src/photos-empty-results-box.c:236
msgid "Try a different search"
msgstr "嘗試ä¸åŒçš„æœå°‹"
@@ -235,7 +253,7 @@ msgstr "完整(_U)"
msgid "_Reduced"
msgstr "縮減(_R)"
-#: src/photos-export-dialog.ui:160
+#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
msgid "_Cancel"
msgstr "å–消(_C)"
@@ -251,13 +269,6 @@ msgstr "匯出(_E)"
msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
-#. Translators: this is the default sub-directory where photos
-#. * will be exported.
-#.
-#: src/photos-export-dialog.c:195
-msgid "%-d %B %Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
#: src/photos-export-dialog.c:252
msgid "Calculating export size…"
msgstr "æ£åœ¨è¨ˆç®—匯出大å°â€¦"
@@ -291,7 +302,7 @@ msgstr "清空回收ç’"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: src/photos-export-notification.c:315 src/photos-preview-menu.ui:6
-#: src/photos-selection-toolbar.c:283 src/photos-selection-toolbar.ui:28
+#: src/photos-selection-toolbar.c:299 src/photos-selection-toolbar.ui:28
msgid "Open"
msgstr "é–‹å•Ÿ"
@@ -311,10 +322,6 @@ msgstr "匯出資料夾"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
-#: src/photos-fetch-metas-job.c:175
-msgid "Untitled Photo"
-msgstr "無標題相片"
-
#: src/photos-help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -435,6 +442,31 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "å–消"
+#: src/photos-import-dialog.c:194
+msgid "An album with that name already exists"
+msgstr "已經有該å稱的相簿"
+
+#: src/photos-import-dialog.c:211
+msgid "An album for that date already exists"
+msgstr "已經有該日期的相簿"
+
+#: src/photos-import-dialog.ui:22
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Name Album"
+msgstr "命å相簿"
+
+#: src/photos-import-dialog.ui:54
+msgid "Create _New"
+msgstr "新建(_N)"
+
+#: src/photos-import-dialog.ui:118
+msgid "Add to _Existing"
+msgstr "åŠ å…¥åˆ°æ—¢æœ‰(_E)"
+
+#: src/photos-import-dialog.ui:192 src/photos-organize-collection-dialog.c:69
+msgid "_Add"
+msgstr "åŠ å…¥(_A)"
+
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
@@ -455,53 +487,54 @@ msgstr "您的相片已被索引"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "部分相片在這個程åºä¸å¯èƒ½ç„¡æ³•ä½¿ç”¨"
-#: src/photos-local-item.c:204 src/photos-source-manager.c:279
+#: src/photos-local-item.c:207 src/photos-source-manager.c:399
msgid "Local"
msgstr "本地端"
-#: src/photos-main-toolbar.c:77
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
msgid "Click on items to select them"
msgstr "é»žæ“Šé …ç›®ä¾†é¸å–它們"
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:84
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "å·²é¸æ“‡ %d 個"
-#: src/photos-main-toolbar.c:178
+#: src/photos-main-toolbar.c:212
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: src/photos-main-toolbar.c:282
+#: src/photos-main-toolbar.c:326
msgid "Select Items"
msgstr "é¸æ“‡é …ç›®"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:344 src/photos-selection-toolbar.c:280
+#: src/photos-main-toolbar.c:388 src/photos-selection-toolbar.c:296
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "以 %s 開啟"
-#: src/photos-main-toolbar.c:375 src/photos-selection-toolbar.c:291
+#: src/photos-main-toolbar.c:419 src/photos-selection-toolbar.c:307
msgid "Remove from favorites"
msgstr "自喜好移除"
-#: src/photos-main-toolbar.c:380 src/photos-selection-toolbar.c:296
+#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:312
msgid "Add to favorites"
msgstr "åŠ å…¥å–œå¥½ä¸"
-#: src/photos-main-toolbar.c:418 src/photos-main-toolbar.c:535
+#: src/photos-main-toolbar.c:463 src/photos-main-toolbar.c:497
+#: src/photos-main-toolbar.c:604
msgid "Cancel"
msgstr "å–消"
-#: src/photos-main-toolbar.c:422
+#: src/photos-main-toolbar.c:467
msgid "Done"
msgstr "完æˆ"
-#: src/photos-main-window.c:454
+#: src/photos-main-window.c:458
msgid ""
"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
@@ -510,9 +543,9 @@ msgstr ""
"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
-#: src/photos-main-window.c:462
+#: src/photos-main-window.c:466
msgid "translator-credits"
-msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2013"
+msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2013"
#: src/photos-menus.ui:6
msgid "Fullscreen"
@@ -534,10 +567,6 @@ msgstr "關於"
msgid "Quit"
msgstr "çµæŸ"
-#: src/photos-organize-collection-dialog.c:69
-msgid "_Add"
-msgstr "åŠ å…¥(_A)"
-
#: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
@@ -572,7 +601,7 @@ msgstr "è¨ç‚ºèƒŒæ™¯"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "è¨å®šç‚ºéŽ–定螢幕"
-#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:882
+#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:883
#: src/photos-selection-toolbar.ui:101
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
@@ -734,15 +763,21 @@ msgstr "閃光燈"
msgid "Modifications"
msgstr "修改"
-#: src/photos-properties-dialog.c:720
+#: src/photos-properties-dialog.c:656
+#, c-format
+msgid "%ld × %ld pixel"
+msgid_plural "%ld × %ld pixels"
+msgstr[0] "%ld × %ld åƒç´ "
+
+#: src/photos-properties-dialog.c:721
msgid "Off, did not fire"
msgstr "關,沒打閃光"
-#: src/photos-properties-dialog.c:722
+#: src/photos-properties-dialog.c:723
msgid "On, fired"
msgstr "開,有打閃光"
-#: src/photos-properties-dialog.c:759
+#: src/photos-properties-dialog.c:760
msgid "Discard all Edits"
msgstr "放棄所有編輯"
@@ -751,7 +786,7 @@ msgid "Devices"
msgstr "è£ç½®"
#: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:121
-#: src/photos-source-manager.c:276
+#: src/photos-source-manager.c:396
msgid "All"
msgstr "全部"
@@ -795,8 +830,12 @@ msgid "Export"
msgstr "匯出"
#: src/photos-selection-toolbar.ui:111
+msgid "Add to Photos"
+msgstr "關於《相片》"
+
+#: src/photos-selection-toolbar.ui:124
msgid "Add to Album"
-msgstr "åŠ å…¥è‡³ç›¸ç°¿"
+msgstr "åŠ å…¥åˆ°ç›¸ç°¿"
#: src/photos-share-dialog.ui:25
msgctxt "dialog title"
@@ -820,27 +859,23 @@ msgstr "上傳相片失敗:æœå‹™æœªç²æŽˆæ¬Š"
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "無法上傳相片"
-#: src/photos-source-manager.c:327
+#: src/photos-source-manager.c:465
msgid "Sources"
msgstr "來æº"
-#: src/photos-source-notification.c:164
+#: src/photos-source-notification.c:201
msgid "New device discovered"
msgstr "探查到新è£ç½®"
-#: src/photos-source-notification.c:177
-msgid "Import"
-msgstr "匯入"
-
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-source-notification.c:201
+#: src/photos-source-notification.c:244
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "您的 %s 憑è‰å·²éŽæœŸ"
-#: src/photos-source-notification.c:208
+#: src/photos-source-notification.c:251
msgid "Settings"
msgstr "è¨å®šå€¼"
@@ -974,6 +1009,9 @@ msgstr "濾é¡"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "無法擷å–相片清單"
+#~ msgid "Untitled Photo"
+#~ msgstr "無標題相片"
+
#~ msgid "Name your first album"
#~ msgstr "為您的第一本相簿命å"
@@ -1098,6 +1136,3 @@ msgstr "無法擷å–相片清單"
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "系統è¨å®š"
-
-#~ msgid "About Photos"
-#~ msgstr "關於 Photos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]