[gnome-calendar] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Dutch translation
- Date: Sun, 18 Feb 2018 21:38:46 +0000 (UTC)
commit 66d4ef3f1bc40f9fd9649345eade1001e2b4ed2a
Author: Nathan Follens <nathan anche no>
Date: Sun Feb 18 21:38:19 2018 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 333 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 182 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 265b81c..25e6734 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,28 +2,27 @@
# Copyright (C) 2015 gnome-calendar's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
#
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2015-2016.
-# Justin van Steijn <jvs fsfe org>, 2017
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2015-2018.
+# Justin van Steijn <jvs fsfe org>, 2017.
# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar gnome-3-16\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-c"
-"alendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-24 11:57+0100\n"
-"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-05 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-08 13:46+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:479
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:640 src/main.c:36
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "Agendabeheer"
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:4
msgid "Access and manage your calendars"
-msgstr "Uw agenda's gebruiken en beheren"
+msgstr "Beheer en gebruik uw agenda’s"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:7
@@ -113,6 +112,18 @@ msgstr "Het type van de actieve weergave"
msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
msgstr "Type van de actieve vensterweergave, standaardwaarde is: maandweergave"
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:26
+msgid "Weather Service Configuration"
+msgstr "Configuratie van weerdienst"
+
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:27
+msgid ""
+"Whether weather reports are shown, automatic locations are used and a "
+"location-name"
+msgstr ""
+"Of weerrapporten worden getoond, automatische locaties worden gebruikt en "
+"een locatienaam"
+
#: data/ui/alarm-row.ui:34
msgid "Toggles the sound of the alarm"
msgstr "Zet het geluid van het alarm aan of uit"
@@ -121,124 +132,124 @@ msgstr "Zet het geluid van het alarm aan of uit"
msgid "Remove the alarm"
msgstr "Alarm verwijderen"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:18 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1102
+#: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1162
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:38
+#: data/ui/edit-dialog.ui:36
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Klik om de agenda te selecteren"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:110 src/gcal-edit-dialog.c:273
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:140
+#: data/ui/edit-dialog.ui:146
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:158
+#: data/ui/edit-dialog.ui:164
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:174
+#: data/ui/edit-dialog.ui:180
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:192
+#: data/ui/edit-dialog.ui:198
msgid "Reminders"
msgstr "Herinneringen"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:210
+#: data/ui/edit-dialog.ui:216
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:226 data/ui/source-dialog.ui:563
+#: data/ui/edit-dialog.ui:232 data/ui/source-dialog.ui:563
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:293
+#: data/ui/edit-dialog.ui:301
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:346
+#: data/ui/edit-dialog.ui:354
msgid "All Day"
msgstr "De hele dag"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:391
+#: data/ui/edit-dialog.ui:399
msgid "Add reminder…"
msgstr "Herinnering toevoegen…"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:422
+#: data/ui/edit-dialog.ui:430
msgid "No Repeat"
msgstr "Eén keer"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:423
+#: data/ui/edit-dialog.ui:431
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:424
+#: data/ui/edit-dialog.ui:432
msgid "Monday – Friday"
msgstr "Maandag – vrijdag"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:425
+#: data/ui/edit-dialog.ui:433
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:426
+#: data/ui/edit-dialog.ui:434
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:427
+#: data/ui/edit-dialog.ui:435
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:455
+#: data/ui/edit-dialog.ui:463
msgid "Forever"
msgstr "Voor altijd"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:456
+#: data/ui/edit-dialog.ui:464
msgid "No. of occurrences"
msgstr "Aantal herhalingen"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:457
+#: data/ui/edit-dialog.ui:465
msgid "Until Date"
msgstr "Tot datum"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:551
+#: data/ui/edit-dialog.ui:560
msgid "Delete Event"
msgstr "Afspraak verwijderen"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:588
+#: data/ui/edit-dialog.ui:599
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuten"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:597
+#: data/ui/edit-dialog.ui:608
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuten"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:606
+#: data/ui/edit-dialog.ui:617
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuten"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:615
+#: data/ui/edit-dialog.ui:626
msgid "1 hour"
msgstr "1 uur"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:623
+#: data/ui/edit-dialog.ui:634
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:632
+#: data/ui/edit-dialog.ui:643
msgid "2 days"
msgstr "2 dagen"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:641
+#: data/ui/edit-dialog.ui:652
msgid "3 days"
msgstr "3 dagen"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:650
+#: data/ui/edit-dialog.ui:661
msgid "1 week"
msgstr "1 week"
@@ -322,13 +333,13 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Year view"
msgstr "Jaarweergave"
-#: data/ui/menus.ui:6 data/ui/menus.ui:36
+#: data/ui/menus.ui:6
msgid "Add Eve_nt…"
msgstr "_Afspraak toevoegen…"
#: data/ui/menus.ui:13
msgid "_Calendars"
-msgstr "_Agenda's"
+msgstr "_Agenda’s"
#: data/ui/menus.ui:19
msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -342,22 +353,22 @@ msgstr "_Info"
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: data/ui/menus.ui:40
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "_Synchroniseren"
-
-#: data/ui/menus.ui:49
+#: data/ui/menus.ui:36
msgid "From Web…"
msgstr "Van het internet…"
-#: data/ui/menus.ui:53
+#: data/ui/menus.ui:40
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Nieuwe lokale agenda…"
-#: data/ui/menus.ui:57
+#: data/ui/menus.ui:44
msgid "From File…"
msgstr "Van bestand…"
+#: data/ui/month-popover.ui:91
+msgid "New Event…"
+msgstr "Nieuwe afspraak…"
+
#: data/ui/quick-add-popover.ui:117
msgid "Edit Details…"
msgstr "Gegevens bewerken…"
@@ -367,15 +378,15 @@ msgstr "Gegevens bewerken…"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: data/ui/search-view.ui:76
+#: data/ui/search-popover.ui:76
msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"
-#: data/ui/search-view.ui:92
+#: data/ui/search-popover.ui:92
msgid "Try a different search"
msgstr "Probeer een andere zoekopdracht"
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1129 src/gcal-window.c:1133
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1039 src/gcal-window.c:1043
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
@@ -406,7 +417,7 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#: data/ui/source-dialog.ui:346 data/ui/source-dialog.ui:682
msgid "Calendars"
-msgstr "Agenda's"
+msgstr "Agenda’s"
#: data/ui/source-dialog.ui:421
msgid "Overview"
@@ -458,11 +469,16 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Agenda-adres"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2193
-#: src/gcal-source-dialog.c:2199
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
+#: src/gcal-source-dialog.c:2291
msgid "Add Calendar"
msgstr "Agenda toevoegen"
+#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
+msgid "Calendar Settings"
+msgstr "Agenda-instellingen"
+
#: data/ui/source-dialog.ui:806
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -471,12 +487,16 @@ msgstr "Gebruiker"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
+#: data/ui/source-dialog.ui:866
+msgid "Enter your credentials"
+msgstr "Voer uw aanmeldgegevens in"
+
#: data/ui/source-dialog.ui:878
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:763
-#: src/views/gcal-week-view.c:287
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:754
+#: src/views/gcal-week-view.c:278
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -484,129 +504,140 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:432
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:432
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: data/ui/window.ui:64
+#: data/ui/weather-settings.ui:12 data/ui/window.ui:407
+msgid "_Weather"
+msgstr "_Weer"
+
+#: data/ui/weather-settings.ui:30
+msgid "Show Weather"
+msgstr "Weer tonen"
+
+#: data/ui/weather-settings.ui:53
+msgid "Automatic Location"
+msgstr "Automatische locatie"
+
+#: data/ui/window.ui:67
msgid "Week"
msgstr "Week"
-#: data/ui/window.ui:79
+#: data/ui/window.ui:82
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#: data/ui/window.ui:93
+#: data/ui/window.ui:96
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
-#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:275
-#: src/views/gcal-year-view.c:509
+#: data/ui/window.ui:190 data/ui/year-view.ui:88 src/views/gcal-year-view.c:279
+#: src/views/gcal-year-view.c:514
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: data/ui/window.ui:261
+#: data/ui/window.ui:271
msgid "Manage your calendars"
-msgstr "Uw agenda's beheren"
+msgstr "Uw agenda’s beheren"
-#: data/ui/window.ui:278
+#: data/ui/window.ui:288
msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "Zoeken naar afspraken"
-#: data/ui/window.ui:334 src/gcal-source-dialog.c:844
-#: src/gcal-source-dialog.c:2222
-msgid "Calendar Settings"
-msgstr "Agenda-instellingen"
+#: data/ui/window.ui:391
+msgid "Add Eve_nt"
+msgstr "_Afspraak toevoegen"
-#: data/ui/year-view.ui:95
+#: data/ui/window.ui:400
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_Synchroniseren"
+
+#: data/ui/year-view.ui:133
msgid "No events"
msgstr "Geen afspraken"
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2322
+#: data/ui/year-view.ui:155
msgid "Add Event…"
msgstr "Afspraak toevoegen…"
-#: src/gcal-application.c:89
+#: src/gcal-application.c:88
+msgid "Quit GNOME Calendar"
+msgstr "Gnome Agenda afsluiten"
+
+#: src/gcal-application.c:93
msgid "Display version number"
msgstr "Versienummer weergeven"
-#: src/gcal-application.c:94
+#: src/gcal-application.c:98
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Debug-berichten inschakelen"
-#: src/gcal-application.c:99
+#: src/gcal-application.c:103
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Agenda openen op de verstreken datum"
-#: src/gcal-application.c:104
+#: src/gcal-application.c:108
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Agenda openen en verstreken afspraak tonen"
-#: src/gcal-application.c:285
-msgid "— Calendar management"
-msgstr "— Agendabeheer"
-
-#: src/gcal-application.c:467
+#: src/gcal-application.c:595
#, c-format
-msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
-msgstr "Copyright © %d De auteurs van Agenda"
+msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
+msgstr "Copyright © 2012–%d De auteurs van Agenda"
-#: src/gcal-application.c:473
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
-msgstr "Copyright © %d–%d De auteurs van Agenda"
-
-#: src/gcal-application.c:486
+#: src/gcal-application.c:646
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nathan Follens\n"
"Hannie Dumoleyn\n"
"Justin van Steijn\n"
+"\n"
"Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:273
+#: src/gcal-edit-dialog.c:277
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:975
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d minuut geleden"
msgstr[1] "%d minuten geleden"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:983
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d uur geleden"
msgstr[1] "%d uur geleden"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:991
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d dag geleden"
msgstr[1] "%d dagen geleden"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:999
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d week geleden"
msgstr[1] "%d weken geleden"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1302 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
msgid "Unnamed event"
msgstr "Naamloze afspraak"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gcal-event-widget.c:364
+#: src/gcal-event-widget.c:419
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "Bij %s"
@@ -811,73 +842,61 @@ msgstr "Nieuwe afspraak komende zondag"
#. Translators: %d is the numeric day of month
#: src/gcal-quick-add-popover.c:405
#, c-format
-#| msgid "New Event on January"
msgid "New Event on January %d"
msgstr "Nieuwe afspraak op %d januari"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:406
#, c-format
-#| msgid "New Event on February"
msgid "New Event on February %d"
msgstr "Nieuwe afspraak op %d februari"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:407
#, c-format
-#| msgid "New Event on March"
msgid "New Event on March %d"
msgstr "Nieuwe afspraak op %d maart"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:408
#, c-format
-#| msgid "New Event on April"
msgid "New Event on April %d"
msgstr "Nieuwe afspraak op %d april"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:409
#, c-format
-#| msgid "New Event on May"
msgid "New Event on May %d"
msgstr "Nieuwe afspraak op %d mei"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:410
#, c-format
-#| msgid "New Event on June"
msgid "New Event on June %d"
msgstr "Nieuwe afspraak op %d juni"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:411
#, c-format
-#| msgid "New Event on July"
msgid "New Event on July %d"
msgstr "Nieuwe afspraak op %d juli"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:412
#, c-format
-#| msgid "New Event on August"
msgid "New Event on August %d"
msgstr "Nieuwe afspraak op %d augustus"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:413
#, c-format
-#| msgid "New Event on September"
msgid "New Event on September %d"
msgstr "Nieuwe afspraak op %d september"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:414
#, c-format
-#| msgid "New Event on October"
msgid "New Event on October %d"
msgstr "Nieuwe afspraak op %d oktober"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:415
#, c-format
-#| msgid "New Event on November"
msgid "New Event on November %d"
msgstr "Nieuwe afspraak op %d november"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:416
#, c-format
-#| msgid "New Event on December"
msgid "New Event on December %d"
msgstr "Nieuwe afspraak op %d december"
@@ -887,61 +906,61 @@ msgstr "Nieuwe afspraak op %d december"
msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
-#: src/gcal-search-view.c:358
+#: src/gcal-search-popover.c:303
msgid "All day"
msgstr "De hele dag"
-#: src/gcal-search-view.c:563
+#: src/gcal-search-popover.c:563
msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Gebruik de invoer hierboven om te zoeken naar afspraken."
#. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1099
+#: src/gcal-source-dialog.c:1159
msgid "Select a calendar file"
-msgstr "Een agendabestand kiezen"
+msgstr "Kies een agendabestand"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1103
+#: src/gcal-source-dialog.c:1163
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: src/gcal-source-dialog.c:1170
msgid "Calendar files"
msgstr "Agendabestanden"
#. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1144
+#: src/gcal-source-dialog.c:1204
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Naamloze agenda"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1750
+#: src/gcal-source-dialog.c:1810
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Agenda <b>%s</b> verwijderd"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: src/gcal-source-dialog.c:2009
+#: src/gcal-source-dialog.c:1914
msgid "Expired"
msgstr "Verlopen"
-#: src/gcal-time-selector.c:84
+#: src/gcal-time-selector.c:83
#, c-format
msgid "%s AM"
msgstr "%s AM"
-#: src/gcal-time-selector.c:86
+#: src/gcal-time-selector.c:85
#, c-format
msgid "%s PM"
msgstr "%s PM"
-#: src/gcal-utils.c:1188
+#: src/gcal-utils.c:1093
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
@@ -949,55 +968,42 @@ msgstr ""
"De afspraak die u probeert te bewerken is terugkerend. De wijzigingen die u "
"heeft gemaakt worden toegepast op:"
-#: src/gcal-utils.c:1191
+#: src/gcal-utils.c:1096
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
-#: src/gcal-utils.c:1193
+#: src/gcal-utils.c:1098
msgid "_Only This Event"
msgstr "_Alleen deze afspraak"
-#: src/gcal-utils.c:1200
+#: src/gcal-utils.c:1105
msgid "_Subsequent events"
-msgstr "_Komende afspraken"
+msgstr "Komende af_spraken"
-#: src/gcal-utils.c:1202
+#: src/gcal-utils.c:1107
msgid "_All events"
msgstr "_Alle afspraken"
-#: src/gcal-window.c:1129
+#: src/gcal-window.c:1039
msgid "Another event deleted"
msgstr "Nog een afspraak verwijderd"
-#: src/gcal-window.c:1133
+#: src/gcal-window.c:1043
msgid "Event deleted"
-msgstr "Gebeurtenis verwijderd"
-
-#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
-#. * view when there is only one specified day selected.
-#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:225 src/views/gcal-year-view.c:290
-#: src/views/gcal-year-view.c:512
-msgid "%B %d"
-msgstr "%B %d"
+msgstr "Afspraak verwijderd"
-#: src/views/gcal-month-view.c:1186
-msgid "Other events"
-msgstr "Andere afspraken"
+#: src/views/gcal-week-grid.c:751 src/views/gcal-week-view.c:275
+msgid "00 AM"
+msgstr "0:00"
-#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:1785 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-week-header.c:398
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Andere afspraak"
msgstr[1] "Andere %d afspraken"
-#: src/views/gcal-week-grid.c:760 src/views/gcal-week-view.c:284
-msgid "00 AM"
-msgstr "0:00"
-
-#: src/views/gcal-week-header.c:871
+#: src/views/gcal-week-header.c:934
#, c-format
msgid "week %d"
msgstr "week %d"
@@ -1005,10 +1011,35 @@ msgstr "week %d"
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
#. * view when the selection starts at the specified day and the
#. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:284
+#: src/views/gcal-year-view.c:288
msgid "%B %d…"
msgstr "%B %d…"
+#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
+#. * view when there is only one specified day selected.
+#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
+#: src/views/gcal-year-view.c:294 src/views/gcal-year-view.c:517
+msgid "%B %d"
+msgstr "%B %d"
+
+#~ msgid "win-menu-weather"
+#~ msgstr "win-menu-weather"
+
+#~ msgid "win-menu-main"
+#~ msgstr "win-menu-main"
+
+#~ msgid "temp"
+#~ msgstr "temp"
+
+#~ msgid "— Calendar management"
+#~ msgstr "— Agendabeheer"
+
+#~ msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
+#~ msgstr "Copyright © %d De auteurs van Agenda"
+
+#~ msgid "Other events"
+#~ msgstr "Andere afspraken"
+
#~ msgid "%1$s %2$d"
#~ msgstr "%1$s %2$d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]