[swell-foop] Update Galician translation



commit a6087d5bc0210b2a7156eab0e0a0bcc7a2c547e7
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Sat Feb 17 12:45:29 2018 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po |  151 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1738fe3..f0df192 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,110 +10,109 @@
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
-#
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-";
 "foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-11 03:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-04 06:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-17 13:43+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:10
 msgid "The theme to use"
 msgstr "O tema que se usará"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:11
 msgid "The title of the tile theme to use."
 msgstr "O titulo do tema a empregar."
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:15
 msgid "Board size"
 msgstr "Tamaño do taboleiro"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:16
 msgid "The size of the game board."
 msgstr "Tamaño do taboleiro de xogo."
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:20
 msgid "Board color count"
 msgstr "Conta da cor do taboleiro"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:21
 msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
 msgstr "O número de cores das teselas a empregar nun xogo."
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:25
 msgid "Is this the first run"
 msgstr "É a primeira execución"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:26
 msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
 msgstr ""
 "Opción que decide se mostrar o diálogo de axuda de primeira execución ou non."
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:30
 msgid "Zealous animation"
 msgstr "Entusiasta da animación"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:31
 msgid "Use more flashy, but slower, animations."
 msgstr "Usar animacións máis rechamantes pero máis lentas."
 
-#: ../data/preferences.ui.h:1
+#: data/preferences.ui:31
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: data/preferences.ui:68
 msgid "_Board size:"
 msgstr "_Tamaño do taboleiro:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:3
+#: data/preferences.ui:84
 msgid "_Number of colors:"
 msgstr "_Número de cores:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: data/preferences.ui:142
 msgid "Setup"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:5
+#: data/preferences.ui:180
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: data/preferences.ui:227
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparencia"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: data/preferences.ui:258
 msgid "_Zealous Animation"
 msgstr "Animación _zealous"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: data/preferences.ui:283
 msgid "Operation"
 msgstr "Operación"
 
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.h:1
-#: ../src/swell-foop.vala:125 ../src/swell-foop.vala:150
-#: ../src/swell-foop.vala:457 ../src/swell-foop.vala:539
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:7 data/swell-foop.desktop.in:3
+#: src/swell-foop.vala:126 src/swell-foop.vala:156 src/swell-foop.vala:455
+#: src/swell-foop.vala:537
 msgid "Swell Foop"
 msgstr "Swell Foop"
 
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:2 ../data/swell-foop.desktop.in.h:2
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:8 data/swell-foop.desktop.in:4
 msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
 msgstr ""
 "Limpe a pantalla retirando grupos de bólas coloreadas e con forma de tesela "
 
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:3
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
 "squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
@@ -127,7 +126,7 @@ msgstr ""
 "moitos máis puntos limpando grandes grupos de cadrados e tamén ao limpar o "
 "taboleiro completo."
 
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:4
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer "
 "by changing the board size."
@@ -135,62 +134,78 @@ msgstr ""
 "Swell Foop é sempre moi rápido para xogar, pero pode facer que dure máis "
 "cambiando o tamaño do taboleiro."
 
-#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:5
+#: data/swell-foop.appdata.xml.in:42
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "O Proxecto GNOME"
 
-#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/swell-foop.desktop.in:6
 msgid "game;logic;board;same;matching;"
 msgstr "xogo;lóxica;taboleiro;mesmo;coincidencia;"
 
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/swell-foop.desktop.in:8
+#| msgid "Swell Foop"
+msgid "swell-foop"
+msgstr "swell-foop"
+
+#: src/game-view.vala:320
+msgid "_Play Again"
+msgstr "_Xogar de novo"
+
 #. Label showing the number of points at the end of the game
-#: ../src/game-view.vala:472
+#: src/game-view.vala:493
 #, c-format
 msgid "%u point"
 msgid_plural "%u points"
 msgstr[0] "%u punto"
 msgstr[1] "%u puntos"
 
-#: ../src/game-view.vala:473
+#: src/game-view.vala:494
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Fin da partida!"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:144
+#: src/score-dialog.vala:25
+#| msgid "_Scores"
+msgid "High Scores"
+msgstr "Puntuacións altas"
+
+#: src/score-dialog.vala:28 src/swell-foop.vala:150
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Saír"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:29
+#: src/score-dialog.vala:29
 msgid "New Game"
 msgstr "Xogo novo"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: src/score-dialog.vala:32
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:44
+#: src/score-dialog.vala:44
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:69
+#: src/score-dialog.vala:69
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:72
+#: src/score-dialog.vala:72
 msgid "Score"
 msgstr "Puntuación"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:166
+#: src/score-dialog.vala:166
 #, c-format
 msgid "%u × %u, %u color"
 msgid_plural "%u × %u, %u colors"
 msgstr[0] "%u × %u, %u cor"
 msgstr[1] "%u × %u, %u cores"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:79
+#: src/swell-foop.vala:79
 msgid "Welcome to Swell Foop"
 msgstr "Benvida a Swell Foop"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:82
+#: src/swell-foop.vala:82
 msgid ""
 "Clear as many blocks as you can.\n"
 "Fewer clicks means more points."
@@ -198,56 +213,57 @@ msgstr ""
 "Limpe tantos bloques como poida\n"
 "Menos clics significa máis puntos."
 
-#: ../src/swell-foop.vala:85
+#: src/swell-foop.vala:85
 msgid "Let’s _Play"
 msgstr "Xogu_emos"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:138
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Puntuacións"
+#: src/swell-foop.vala:139 src/swell-foop.vala:499
+msgid "_New Game"
+msgstr "Xogo _novo"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:139
+#: src/swell-foop.vala:142
+#| msgid "_Scores"
+msgid "High _Scores"
+msgstr "Puntuacións _altas"
+
+#: src/swell-foop.vala:145
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:142
+#: src/swell-foop.vala:148
 msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:143
+#: src/swell-foop.vala:149
 msgid "_About"
 msgstr "So_bre"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:157
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Comezar un xogo novo"
-
-#: ../src/swell-foop.vala:185
+#: src/swell-foop.vala:185
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:186
+#: src/swell-foop.vala:186
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:187
+#: src/swell-foop.vala:187
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:263
+#: src/swell-foop.vala:261
 #, c-format
 msgid "Score: %u"
 msgstr "Puntuación: %u"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:322
+#: src/swell-foop.vala:320
 msgid "Colors"
 msgstr "Cores"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:326
+#: src/swell-foop.vala:324
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "Formas e cores"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:460
+#: src/swell-foop.vala:458
 msgid ""
 "I want to play that game!\n"
 "You know, they all light-up and you click on them and they vanish!"
@@ -255,11 +271,11 @@ msgstr ""
 "Quero xogar a ese xogo. \n"
 "Xa sabes, todos acéndense e premes neles e desaparecen!"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:461
+#: src/swell-foop.vala:459
 msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
 msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:466
+#: src/swell-foop.vala:464
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009-2014;\n"
@@ -275,14 +291,13 @@ msgstr ""
 "Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas\n"
 "colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net";
 
-#: ../src/swell-foop.vala:499
+#: src/swell-foop.vala:497
 msgid "Abandon this game to start a new one?"
 msgstr "Quere abandonar esta partida antes de comezar unha nova?"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:500
+#: src/swell-foop.vala:498
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:501
-msgid "_New Game"
-msgstr "Xogo _novo"
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "Comezar un xogo novo"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]