[evolution] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Fixes to Catalan translation
- Date: Sat, 17 Feb 2018 08:38:29 +0000 (UTC)
commit 643252a147ddb1300f15cd0d112e887b2e9d92c8
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Feb 17 09:38:16 2018 +0100
Fixes to Catalan translation
po/ca.po | 14 +++++++-------
1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f10b06c..670f3fe 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12523,7 +12523,7 @@ msgstr "S'està cercant la base de servidors LDAP"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1193
#| msgid "Searching for user home, please wait…"
msgid "Saving account settings, please wait…"
-msgstr "S'està desant els paràmetres del compte, espereu..."
+msgstr "S'estan desant els paràmetres del compte, espereu..."
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1337
#| msgid "_Revise Details"
@@ -13452,7 +13452,7 @@ msgstr "Insereix un enllaç"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1211
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1255
msgid "_Rule..."
-msgstr "Línia ho_ritzonal..."
+msgstr "Línia ho_ritzontal..."
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1214
@@ -16203,7 +16203,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"La carpeta de cerca «%s» s'ha actualitzat, atès que l'usuari ha suprimit la "
"carpeta\n"
-"«%s»"
+"«%s»."
msgstr[1] ""
"Les carpetes de cerca següents\n"
"«%s» s'han actualitzat, atès que l'usuari ha suprimit la carpeta\n"
@@ -16234,7 +16234,7 @@ msgstr "_Per defecte"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:648
#, c-format
msgid "Host: %s:%d"
-msgstr "Amftrió: %s:%d"
+msgstr "Amfitrió: %s:%d"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:652
#, c-format
@@ -16668,7 +16668,7 @@ msgstr "Confia sempre en les claus del meu anell de claus en _xifrar"
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:480
msgid "Prefer _inline sign/encrypt for plain text messages"
msgstr ""
-"Prefereix la signatura / l'encriptament _interns per als missatges de text "
+"Prefereix la signatura / l'encriptació _interns per als missatges de text "
"sense format"
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:504
@@ -21185,7 +21185,7 @@ msgstr "El nom d'usuari no pot estar buit"
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:418
#| msgid "Searching for user home, please wait…"
msgid "Looking up server search bases, please wait…"
-msgstr "S'està cercant les bases de cerca de servidors. Espereu..."
+msgstr "S'estan cercant les bases de cerca de servidors. Espereu..."
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:494
msgid "Standard LDAP Port"
@@ -21773,7 +21773,7 @@ msgstr "Des_plaça la visualització mensual en passos d'una setmana"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
msgid "Order days in Week View from _left to right"
-msgstr "Ordena el dies de visualització de la setmana de _esquerra a dreta"
+msgstr "Ordena _els dies de visualització de la setmana d'esquerra a dreta"
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
msgid "Alerts"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]