[gnome-calendar] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Croatian translation
- Date: Fri, 16 Feb 2018 20:07:16 +0000 (UTC)
commit a4065fec8934dd3cde311f3cb8dea7b3b9014783
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Fri Feb 16 20:06:48 2018 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2f93abc..138c2a7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-09 01:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-09 15:31+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-05 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-16 21:06+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -19,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 19:52+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:466
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:640 src/main.c:36
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
@@ -109,6 +108,18 @@ msgstr "Vrsta aktivnog prikaza"
msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
msgstr "Vrsta aktivnog pogleda prozora, zadana vrijednost je: mjesečni prikaz"
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:26
+msgid "Weather Service Configuration"
+msgstr "Podešavanje usluge prognoze vremena"
+
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:27
+msgid ""
+"Whether weather reports are shown, automatic locations are used and a "
+"location-name"
+msgstr ""
+"Treba li prikazati zvještaje vremenske prognoze, automatske lokacije se "
+"koriste i i naziv lokacije"
+
#: data/ui/alarm-row.ui:34
msgid "Toggles the sound of the alarm"
msgstr "Uklj/Isklj zvuk alarma"
@@ -118,7 +129,7 @@ msgid "Remove the alarm"
msgstr "Ukloni alarm"
#: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1158
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1162
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -126,7 +137,7 @@ msgstr "Odustani"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Klikni za odabir kalendara"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:275
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
msgid "Done"
msgstr "Završeno"
@@ -318,7 +329,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Year view"
msgstr "Godišnji prikaz"
-#: data/ui/menus.ui:6 data/ui/menus.ui:36
+#: data/ui/menus.ui:6
msgid "Add Eve_nt…"
msgstr "Dodaj doga_đaj…"
@@ -338,25 +349,21 @@ msgstr "_O programu"
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"
-#: data/ui/menus.ui:40
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "_Uskladi"
-
-#: data/ui/menus.ui:49
+#: data/ui/menus.ui:36
msgid "From Web…"
msgstr "Sa interneta…"
-#: data/ui/menus.ui:53
+#: data/ui/menus.ui:40
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Novi lokalni kalendar…"
-#: data/ui/menus.ui:57
+#: data/ui/menus.ui:44
msgid "From File…"
msgstr "Iz datoteke…"
-#: data/ui/month-view.ui:199 data/ui/year-view.ui:117
-msgid "Add Event…"
-msgstr "Dodaj događaj…"
+#: data/ui/month-popover.ui:91
+msgid "New Event…"
+msgstr "Novi događaj…"
#: data/ui/quick-add-popover.ui:117
msgid "Edit Details…"
@@ -367,15 +374,15 @@ msgstr "Uredi pojedinosti…"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: data/ui/search-view.ui:76
+#: data/ui/search-popover.ui:76
msgid "No results found"
msgstr "Nema pronađenih rezultata"
-#: data/ui/search-view.ui:92
+#: data/ui/search-popover.ui:92
msgid "Try a different search"
msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1123 src/gcal-window.c:1127
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1039 src/gcal-window.c:1043
msgid "Undo"
msgstr "Vrati"
@@ -458,13 +465,13 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Adresa kalendara"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2281
-#: src/gcal-source-dialog.c:2287
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
+#: src/gcal-source-dialog.c:2291
msgid "Add Calendar"
msgstr "Dodaj kalendar"
-#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:334
-#: src/gcal-source-dialog.c:861 src/gcal-source-dialog.c:2310
+#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Postavke kalendara"
@@ -484,8 +491,8 @@ msgstr "Upišite svoje vjerodajnice"
msgid "Connect"
msgstr "Poveži se"
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:770
-#: src/views/gcal-week-view.c:291
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:754
+#: src/views/gcal-week-view.c:278
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -493,81 +500,104 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:446
+#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:432
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:446
+#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:432
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: data/ui/window.ui:64
+#: data/ui/weather-settings.ui:12 data/ui/window.ui:407
+msgid "_Weather"
+msgstr "_Vremenska prognoza"
+
+#: data/ui/weather-settings.ui:30
+msgid "Show Weather"
+msgstr "Prikaži vremensku prognozu"
+
+#: data/ui/weather-settings.ui:53
+msgid "Automatic Location"
+msgstr "Automatska lokacija"
+
+#: data/ui/window.ui:67
msgid "Week"
msgstr "Tjedan"
-#: data/ui/window.ui:79
+#: data/ui/window.ui:82
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
-#: data/ui/window.ui:93
+#: data/ui/window.ui:96
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:276
-#: src/views/gcal-year-view.c:510
+#: data/ui/window.ui:190 data/ui/year-view.ui:88 src/views/gcal-year-view.c:279
+#: src/views/gcal-year-view.c:514
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: data/ui/window.ui:261
+#: data/ui/window.ui:271
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Upravljajte svojim kalendarima"
-#: data/ui/window.ui:278
+#: data/ui/window.ui:288
msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "Pretraži događaje"
-#: data/ui/year-view.ui:95
+#: data/ui/window.ui:391
+msgid "Add Eve_nt"
+msgstr "Dodaj doga_đaj"
+
+#: data/ui/window.ui:400
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_Uskladi"
+
+#: data/ui/year-view.ui:133
msgid "No events"
msgstr "Nema događaja"
-#: src/gcal-application.c:85
+#: data/ui/year-view.ui:155
+msgid "Add Event…"
+msgstr "Dodaj događaj…"
+
+#: src/gcal-application.c:88
+msgid "Quit GNOME Calendar"
+msgstr "Zatvori GNOME kalendar"
+
+#: src/gcal-application.c:93
msgid "Display version number"
msgstr "Prikaži broj inačice"
-#: src/gcal-application.c:90
+#: src/gcal-application.c:98
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Omogući otklanjanje grešaka poruka"
-#: src/gcal-application.c:95
+#: src/gcal-application.c:103
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Otvori prošli datum u kalendaru"
-#: src/gcal-application.c:100
+#: src/gcal-application.c:108
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Otvori prikaz prošlih događja u kalendaru"
-#: src/gcal-application.c:454
+#: src/gcal-application.c:595
#, c-format
-msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
-msgstr "Autorsko pravo © %d Autori Kalendara"
+msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
+msgstr "Autorsko pravo © 2012–%d Autori Kalendara"
-#: src/gcal-application.c:460
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
-msgstr "Autorsko pravo © %d–%d Autori Kalendara"
-
-#: src/gcal-application.c:473
+#: src/gcal-application.c:646
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:275
+#: src/gcal-edit-dialog.c:277
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1000
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
@@ -575,7 +605,7 @@ msgstr[0] "Prije %d minute"
msgstr[1] "Prije %d minute"
msgstr[2] "Prije %d minuta"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1008
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
@@ -583,7 +613,7 @@ msgstr[0] "Prije %d sata"
msgstr[1] "Prije %d sata"
msgstr[2] "Prije %d sati"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1016
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
@@ -591,7 +621,7 @@ msgstr[0] "Prije %d dana"
msgstr[1] "Prije %d dana"
msgstr[2] "Prije %d dana"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1024
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
@@ -599,12 +629,12 @@ msgstr[0] "Prije %d tjedna"
msgstr[1] "Prije %d tjedna"
msgstr[2] "Prije %d tjedana"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1328 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
msgid "Unnamed event"
msgstr "Neimenovani događaj"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gcal-event-widget.c:390
+#: src/gcal-event-widget.c:419
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "U %s"
@@ -873,61 +903,61 @@ msgstr "Novi događaj u prosincu %d"
msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
-#: src/gcal-search-view.c:358
+#: src/gcal-search-popover.c:303
msgid "All day"
msgstr "Cijeli dan"
-#: src/gcal-search-view.c:563
+#: src/gcal-search-popover.c:563
msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Koristi gornji unos za pretragu događaja."
#. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1155
+#: src/gcal-source-dialog.c:1159
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Odaberi datoteku događaja"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1159
+#: src/gcal-source-dialog.c:1163
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1166
+#: src/gcal-source-dialog.c:1170
msgid "Calendar files"
msgstr "Datoteke događaja"
#. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1200
+#: src/gcal-source-dialog.c:1204
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Bezimeni kalendar"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1806
+#: src/gcal-source-dialog.c:1810
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Kalendar <b>%s</b> uklonjen"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1855 src/gcal-source-dialog.c:1911
+#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "Off"
msgstr "Isključen"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1855 src/gcal-source-dialog.c:1911
+#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "On"
msgstr "Uključen"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1910
+#: src/gcal-source-dialog.c:1914
msgid "Expired"
msgstr "Istekao"
-#: src/gcal-time-selector.c:84
+#: src/gcal-time-selector.c:83
#, c-format
msgid "%s AM"
msgstr "%s AM"
-#: src/gcal-time-selector.c:86
+#: src/gcal-time-selector.c:85
#, c-format
msgid "%s PM"
msgstr "%s PM"
-#: src/gcal-utils.c:1188
+#: src/gcal-utils.c:1093
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
@@ -935,44 +965,35 @@ msgstr ""
"Događaj koji pokušavate promijeniti ponavlja se. Promjene koje ste odabrali "
"trebale bi se primijeniti na:"
-#: src/gcal-utils.c:1191
+#: src/gcal-utils.c:1096
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
-#: src/gcal-utils.c:1193
+#: src/gcal-utils.c:1098
msgid "_Only This Event"
msgstr "_Samo ovaj događaj"
-#: src/gcal-utils.c:1200
+#: src/gcal-utils.c:1105
msgid "_Subsequent events"
msgstr "_Naknadni događaji"
-#: src/gcal-utils.c:1202
+#: src/gcal-utils.c:1107
msgid "_All events"
msgstr "_Svi događaji"
-#: src/gcal-window.c:1123
+#: src/gcal-window.c:1039
msgid "Another event deleted"
msgstr "Drugi događaj obrisan"
-#: src/gcal-window.c:1127
+#: src/gcal-window.c:1043
msgid "Event deleted"
msgstr "Događaj obrisan"
-#. Popover title
-#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
-#. * view when there is only one specified day selected.
-#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:379 src/views/gcal-year-view.c:291
-#: src/views/gcal-year-view.c:513
-msgid "%B %d"
-msgstr "%d %B"
-
-#: src/views/gcal-week-grid.c:767 src/views/gcal-week-view.c:288
+#: src/views/gcal-week-grid.c:751 src/views/gcal-week-view.c:275
msgid "00 AM"
msgstr "00 AM"
-#: src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-week-header.c:398
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -980,7 +1001,7 @@ msgstr[0] "Ostali %d događaj"
msgstr[1] "Ostalih %d događaja"
msgstr[2] "Ostalih %d događaja"
-#: src/views/gcal-week-header.c:871
+#: src/views/gcal-week-header.c:934
#, c-format
msgid "week %d"
msgstr "tjedan %d"
@@ -988,10 +1009,20 @@ msgstr "tjedan %d"
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
#. * view when the selection starts at the specified day and the
#. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:285
+#: src/views/gcal-year-view.c:288
msgid "%B %d…"
msgstr "%d %B…"
+#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
+#. * view when there is only one specified day selected.
+#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
+#: src/views/gcal-year-view.c:294 src/views/gcal-year-view.c:517
+msgid "%B %d"
+msgstr "%d %B"
+
+#~ msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
+#~ msgstr "Autorsko pravo © %d Autori Kalendara"
+
#~ msgid "— Calendar management"
#~ msgstr "— Upravljanje kalendarom"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]