[glade] Update Friulian translation



commit 1494675e606dc27ffb7165073a5ef626a67d2a60
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Feb 16 12:00:32 2018 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 2620 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1374 insertions(+), 1246 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 5d41aaa..d09cd1f 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-04 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-06 22:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-16 12:59+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../data/glade.appdata.xml.in.h:1
-#: ../src/main.c:42
+#: ../src/main.c:42 ../src/glade.glade.h:6
 msgid "Glade"
 msgstr "Glade"
 
@@ -72,151 +72,118 @@ msgstr ""
 "di lengaçs di programazion, includût C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python e "
 "altris."
 
-#: ../src/glade-window.c:56
+#: ../src/glade-window.c:57
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[dome leture]"
 
-#: ../src/glade-window.c:331
+#: ../src/glade-window.c:189
 msgid "User Interface Designer"
 msgstr "Disegnadôr Interface Utent"
 
-#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
-#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
-#. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:532
-#, c-format
-msgid "Activate '%s' %s"
-msgstr "Ative “%s” %s"
-
-#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
-#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:538 ../src/glade-window.c:546
-#, c-format
-msgid "Activate '%s'"
-msgstr "Ative “%s”"
-
-#: ../src/glade-window.c:594 ../src/glade-registration.glade.h:7
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12
-#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
-msgid "Name:"
-msgstr "Non:"
-
-#: ../src/glade-window.c:597
-msgid "Requires:"
-msgstr "Al domande:"
-
-#: ../src/glade-window.c:656
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Disfe"
+#: ../src/glade-window.c:452 ../src/glade-window.c:459
+msgid "the last action"
+msgstr "la ultime azion"
 
-#: ../src/glade-window.c:659
+#: ../src/glade-window.c:453
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "Disfe: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:660 ../src/glade-window.c:671
-msgid "the last action"
-msgstr "la ultime azion"
-
-#: ../src/glade-window.c:667
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Torne fâs"
-
-#: ../src/glade-window.c:670
+#: ../src/glade-window.c:460
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "Torne fâs: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:702
+#: ../src/glade-window.c:485
 #, c-format
 msgid "Autosaving '%s'"
 msgstr "Salvament in automatic di '%s'"
 
-#: ../src/glade-window.c:707
+#: ../src/glade-window.c:490
 #, c-format
 msgid "Error autosaving '%s'"
 msgstr "Erôr tal salvâ in automatic '%s'"
 
-#: ../src/glade-window.c:1126
+#: ../src/glade-window.c:713
 msgid "Open…"
-msgstr "Vierç..."
+msgstr "Vierç…"
 
-#: ../src/glade-window.c:1160
+#: ../src/glade-window.c:747
 #, c-format
 msgid "Project %s is still loading."
 msgstr "Il progjet %s al è ancjemò daûr a cjariâsi."
 
-#: ../src/glade-window.c:1179
+#: ../src/glade-window.c:766
 msgid "Failed to backup existing file, continue saving?"
 msgstr "No si è rivâts a fâ il backup dal file esistent, continuâ a salvâ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1201
+#: ../src/glade-window.c:788
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s: %s"
 msgstr "No si è rivâts a salvâ %s: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1240
+#: ../src/glade-window.c:827
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it"
 msgstr "Il file %s al è stât modificât di cuant che al e stât let"
 
-#: ../src/glade-window.c:1244
+#: ../src/glade-window.c:831
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "Se tu lu salvis dutis lis modifichis esternis a laran pierdudis. Salvâ "
 "distès?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1249
+#: ../src/glade-window.c:836
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "_Salve distès"
 
-#: ../src/glade-window.c:1257
+#: ../src/glade-window.c:844
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "No sta salvâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1291
+#: ../src/glade-window.c:877
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
 msgstr "Progjet '%s' salvât"
 
-#: ../src/glade-window.c:1322
+#: ../src/glade-window.c:908
 msgid "Save As…"
-msgstr "Salve come..."
+msgstr "Salve come…"
 
-#: ../src/glade-window.c:1386
+#: ../src/glade-window.c:972
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
 msgstr "Impussibil salvâ il file %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1390
+#: ../src/glade-window.c:976
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "No tu âs i permès necessaris par salvâ il file."
 
-#: ../src/glade-window.c:1412
+#: ../src/glade-window.c:998
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr ""
 "Impussibil salvâ il file %s. An altri progjet cun chel percors al è viert."
 
-#: ../src/glade-window.c:1437
+#: ../src/glade-window.c:1026
 msgid "No open projects to save"
 msgstr "Nissun progjet viert di salvâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1467
+#: ../src/glade-window.c:1059
 #, c-format
 msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvâ lis modifichis al progjet \"%s\" prime di sierâ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1475
+#: ../src/glade-window.c:1067
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "Se no tu lis salvis, lis tôs modifichis a laran pierdudis."
 
-#: ../src/glade-window.c:1479
+#: ../src/glade-window.c:1071
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Siere _cence salvâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1480 ../src/glade-window.c:2656
-#: ../gladeui/glade-editor.c:765 ../gladeui/glade-editor.c:1121
+#: ../src/glade-window.c:1072 ../src/glade-window.c:1748
+#: ../gladeui/glade-editor.c:779 ../gladeui/glade-editor.c:1135
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1690
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1997
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2196
@@ -228,69 +195,169 @@ msgstr "Siere _cence salvâ"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anule"
 
-#: ../src/glade-window.c:1481 ../gladeui/glade-utils.c:486
+#: ../src/glade-window.c:1073 ../gladeui/glade-utils.c:486
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salve"
 
-#: ../src/glade-window.c:1509
+#: ../src/glade-window.c:1104
 msgid "Save…"
-msgstr "Salve..."
-
-#: ../src/glade-window.c:2475
-msgid "Close document"
-msgstr "Siere document"
+msgstr "Salve…"
 
-#: ../src/glade-window.c:2571
+#: ../src/glade-window.c:1655
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "Impussibil creâ un gnûf progjet."
 
-#: ../src/glade-window.c:2624
+#: ../src/glade-window.c:1716
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "Il progjet %s al à modifichis no salvadis"
 
-#: ../src/glade-window.c:2629
+#: ../src/glade-window.c:1721
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr ""
 "Se tu lu tornis a cjariâ dutis lis modifichis no salvadis a laran pierdudis. "
 "Tornâ a cjariâ distès?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2639
+#: ../src/glade-window.c:1731
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr "Il file di progjet %s al è stât modificât fûr di chi"
 
-#: ../src/glade-window.c:2644
+#: ../src/glade-window.c:1736
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "Tornâ a cjariâ il progjet?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2650
+#: ../src/glade-window.c:1742
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Torne cjarie"
 
-#: ../src/glade-window.c:3249
-msgid "Palette"
-msgstr "Palete"
+#: ../src/glade-window.c:2287
+msgid "Hello, I will show you what's new in Glade"
+msgstr "Mandi, ti mostrarai ce che al è di gnûf in Glade"
 
-#: ../src/glade-window.c:3251
-msgid "Inspector"
-msgstr "Ispetôr"
+#: ../src/glade-window.c:2288
+msgid "The menubar and toolbar where merged in the headerbar"
+msgstr ""
+"La sbare dai menù e la sbare dai struments si son unidis te sbare di "
+"intestazion"
 
-#: ../src/glade-window.c:3253 ../src/glade.glade.h:33
-#: ../gladeui/glade-editor.c:335 ../gladeui/glade-widget.c:1377
-#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:518
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:545
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:564
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:605
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietâts"
+#: ../src/glade-window.c:2290
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a project"
+msgid "You can open a project"
+msgstr "Vierç un progjet"
+
+#: ../src/glade-window.c:2291
+msgid "find recently used"
+msgstr "cjatâ un doprât di resint"
+
+#: ../src/glade-window.c:2292
+msgid "or create a new one"
+msgstr "o cree un gnûf"
+
+#: ../src/glade-window.c:2296
+msgid "Undo"
+msgstr "Disfe"
+
+#: ../src/glade-window.c:2297
+msgid "Redo"
+msgstr "Torne fâs"
+
+#: ../src/glade-window.c:2298
+#, fuzzy
+#| msgid "_Projects"
+msgid "Project switcher"
+msgstr "_Progjets"
+
+#: ../src/glade-window.c:2300
+msgid "and Save button are directly accessible in the headerbar"
+msgstr "e il boton Salve a si puedin doprâ daurman inte sbare di intestazion"
+
+#: ../src/glade-window.c:2301
+msgid "just like Save As"
+msgstr "propite come Salve come"
+
+#: ../src/glade-window.c:2302
+msgid "project properties"
+msgstr "proprietâts dal progjet"
+
+#: ../src/glade-window.c:2303
+msgid "and less commonly used actions"
+msgstr "e azions dopradis mancul dispès"
+
+#: ../src/glade-window.c:2305
+msgid "The object inspector took the palette's place"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2306
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the header in the property editor"
+msgid "To free up space for the property editor"
+msgstr "Mostre la intestazion tal editôr des proprietâts"
+
+#: ../src/glade-window.c:2308
+msgid "The palette was replaced with a new object chooser"
+msgstr "La palete e je stade sostituide cuntun gnûf seletôr di ogjets"
+
+#: ../src/glade-window.c:2309
+msgid "Where you can search all supported classes"
+msgstr "Dulà che si pues cirî dutis lis classis supuartadis"
+
+#: ../src/glade-window.c:2310
+msgid "investigate GTK+ object groups"
+msgstr "investigâ grups di ogjets GTK+"
+
+#: ../src/glade-window.c:2311
+msgid "and find classes introduced by other libraries"
+msgstr "e cjatâ classis introdotis di altris librariis"
+
+#: ../src/glade-window.c:2313
+msgid ""
+"OK, now that we are done with the overview, let's start with the new workflow"
+msgstr ""
+"Poben, cumò che o ven finît cun la panoramiche, tachin cul gnûf flus di lavôr"
+
+#: ../src/glade-window.c:2315
+msgid "First of all, create a new project"
+msgstr "Prime di dut, cree un gnûf progjet"
+
+#: ../src/glade-window.c:2316
+msgid ""
+"OK, now add a GtkWindow using the new widget chooser or by double clicking "
+"on the workspace"
+msgstr ""
+"Va ben, cumò zonte un GtkWindow doprant il gnûf seletôr di widget o fasint "
+"dopli clic sul spazi di lavôr"
+
+#: ../src/glade-window.c:2317
+msgid "Excellent!"
+msgstr "Ecelent!"
+
+#: ../src/glade-window.c:2318
+msgid ""
+"BTW, did you know you can double click on any placeholder to create widgets?"
+msgstr ""
+"A proposit, savevistu che si pues fâ dopli clic su cualsisei segnepuest par "
+"creâ widget?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2319
+msgid "Try adding a grid"
+msgstr "Prove zonte une gridele"
+
+#: ../src/glade-window.c:2320
+msgid "and a button"
+msgstr "e un boton"
+
+#: ../src/glade-window.c:2322
+msgid "Quite easy! Isn't it?"
+msgstr "Facil, no?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2323
+msgid "Enjoy!"
+msgstr "Gjolt!"
 
 #. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey
-#: ../src/glade-window.c:3515
+#: ../src/glade-window.c:2531
 msgid ""
 "We are conducting a user survey\n"
 " would you like to take it now?"
@@ -299,16 +366,16 @@ msgstr ""
 " vûstu partecipâ cumò?"
 
 #. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey
-#: ../src/glade-window.c:3519
+#: ../src/glade-window.c:2535
 msgid "If not, you can always find it in the Help menu."
 msgstr "Se no, al sarà pussibil fâlu plui tart doprant il menù Jutori."
 
-#: ../src/glade-window.c:3521
+#: ../src/glade-window.c:2537
 msgid "_Do not show this dialog again"
 msgstr "_No sta mostrâ plui chest dialic"
 
 #. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to 
show the notification dialog again
-#: ../src/glade-window.c:3542
+#: ../src/glade-window.c:2558
 msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!"
 msgstr ""
 "Va su «Jutori -> Regjistrazion e Scandai utents» par completâ il sondaç!"
@@ -329,55 +396,124 @@ msgstr "[FILE...]"
 msgid "be verbose"
 msgstr "jessi prolìs"
 
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
 msgstr ""
 "Cree o modifiche i progjets de interface utent par GTK+ o des aplicazions "
 "GNOME."
 
-#: ../src/main.c:95 ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:94 ../src/main.c:95
 msgid "Glade options"
 msgstr "Opzions Glade"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:101
 msgid "Glade debug options"
 msgstr "Opzions di debug Glade"
 
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Show Glade debug options"
 msgstr "Mostre opzions di debug di Glade"
 
-#: ../src/main.c:146
+#: ../src/main.c:145
 msgid ""
 "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
 msgstr ""
-"Supuart gmodule no cjatât. Il supuart gmodule al è necessari par fâ funzionâ "
-"glade"
+"Supuart a gmodule no cjatât. Il supuart a gmodule al è necessari par fâ "
+"funzionâ glade"
 
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:179
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Impussibil vierzi '%s', il file nol esist.\n"
 
 #: ../src/glade.glade.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Project"
+msgid "Close Project"
+msgstr "Progjet"
+
+#: ../src/glade.glade.h:2
+msgid "Registration & User Survey"
+msgstr "Regjistrazion e Scandai utents"
+
+#: ../src/glade.glade.h:3
+msgid "_Developer Reference"
+msgstr "_Riferiments pal svilupadôr"
+
+#: ../src/glade.glade.h:4
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencis"
+
+#: ../src/glade.glade.h:5
+msgid "About"
+msgstr "Informazions"
+
+#: ../src/glade.glade.h:7
+msgid "page0"
+msgstr "pagjine0"
+
+#: ../src/glade.glade.h:8
+msgid "page1"
+msgstr "pagjine1"
+
+#. GtkFileChooserAction enumeration value
+#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
+msgid "Open"
+msgstr "Vierç"
+
+#: ../src/glade.glade.h:10
+msgid "Open a project"
+msgstr "Vierç un progjet"
+
+#: ../src/glade.glade.h:11
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Cree un gnûf progjet"
+
+#: ../src/glade.glade.h:12
+msgid "Edit project properties"
+msgstr "Modifiche lis proprietâts dal progjet"
+
+#. GtkFileChooserAction enumeration value
+#: ../src/glade.glade.h:13 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630
+msgid "Save"
+msgstr "Salve"
+
+#: ../src/glade.glade.h:14
+msgid "Save the current project"
+msgstr "Salve il progjet atuâl"
+
+#: ../src/glade.glade.h:15
+msgid "Save the current project with a different name"
+msgstr "Salve il progjet atuâl cuntun non diferent"
+
+#: ../src/glade.glade.h:16
+msgid "Start/resume interactive UI introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade.glade.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
+#| "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
+#| "Copyright © 2004-2015 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
 msgid ""
 "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
 "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
-"Copyright © 2004-2015 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
+"Copyright © 2004-2017 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
 msgstr ""
 "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
 "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
 "Copyright © 2004-2015 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
 
-#: ../src/glade.glade.h:4
+#: ../src/glade.glade.h:20
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "Un disegnadôr di interface utent par GTK+ e GNOME."
 
-#: ../src/glade.glade.h:5
+#: ../src/glade.glade.h:21
 msgid "Visit Glade web site"
 msgstr "Visite il sît web di Glade"
 
-#: ../src/glade.glade.h:6
+#: ../src/glade.glade.h:22
 msgid ""
 "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as \n"
@@ -409,309 +545,10 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
 "MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/glade.glade.h:20
+#: ../src/glade.glade.h:36
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
 
-#: ../src/glade.glade.h:21
-msgid "Select"
-msgstr "Selezione"
-
-#: ../src/glade.glade.h:22
-msgid "Select widgets in the workspace"
-msgstr "Selezione i widget tal spazi di lavôr"
-
-#: ../src/glade.glade.h:23
-msgid "Drag Resize"
-msgstr "Strissine ridimensione"
-
-#: ../src/glade.glade.h:24
-msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
-msgstr "Strissine e ridimensione i widget tal spazi di lavôr"
-
-#: ../src/glade.glade.h:25
-msgid "Margin Edit"
-msgstr "Modifiche margjin"
-
-#: ../src/glade.glade.h:26
-msgid "Edit widget margins"
-msgstr "Modifiche i margjins dal widget"
-
-#: ../src/glade.glade.h:27
-msgid "Alignment Edit"
-msgstr "Modifiche inliniament"
-
-#: ../src/glade.glade.h:28
-msgid "Edit widget alignment"
-msgstr "Modifiche l'inliniament dal widget"
-
-#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628
-msgid "Save"
-msgstr "Salve"
-
-#: ../src/glade.glade.h:30
-msgid "Save the current project"
-msgstr "Salve il progjet atuâl"
-
-#: ../src/glade.glade.h:31
-msgid "Save _As"
-msgstr "Salve _come"
-
-#: ../src/glade.glade.h:32
-msgid "Save the current project with a different name"
-msgstr "Salve il progjet atuâl cuntun non diferent"
-
-#: ../src/glade.glade.h:34
-msgid "Edit project properties"
-msgstr "Modifiche lis proprietâts dal progjet"
-
-#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
-msgid "Close"
-msgstr "Siere"
-
-#: ../src/glade.glade.h:36
-msgid "Close the current project"
-msgstr "Siere il progjet atuâl"
-
-#: ../src/glade.glade.h:37
-msgid "Undo"
-msgstr "Disfe"
-
-#: ../src/glade.glade.h:38
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Anule la ultime azion"
-
-#: ../src/glade.glade.h:39
-msgid "Redo"
-msgstr "Torne fâs"
-
-#: ../src/glade.glade.h:40
-msgid "Redo the last action"
-msgstr "Ripet la ultime azion"
-
-#: ../src/glade.glade.h:41
-msgid "Cut"
-msgstr "Taie"
-
-#: ../src/glade.glade.h:42
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Taie la selezion"
-
-#: ../src/glade.glade.h:43
-msgid "Copy"
-msgstr "Copie"
-
-#: ../src/glade.glade.h:44
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copie la selezion"
-
-#: ../src/glade.glade.h:45
-msgid "Paste"
-msgstr "Tache"
-
-#: ../src/glade.glade.h:46
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Tache intes notis"
-
-#: ../src/glade.glade.h:47 ../gladeui/glade-object-stub.c:99
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimine"
-
-#: ../src/glade.glade.h:48
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "Elimine la selezion"
-
-#: ../src/glade.glade.h:49
-msgid "_Previous Project"
-msgstr "Progjet _precedent"
-
-#: ../src/glade.glade.h:50
-msgid "Activate previous project"
-msgstr "Ative il progjet precedent"
-
-#: ../src/glade.glade.h:51
-msgid "_Next Project"
-msgstr "Prossi_m progjet"
-
-#: ../src/glade.glade.h:52
-msgid "Activate next project"
-msgstr "Ative il prossim progjet"
-
-#: ../src/glade.glade.h:53
-msgid "_Use Small Icons"
-msgstr "_Dopre iconis piçulis"
-
-#: ../src/glade.glade.h:54
-msgid "Show items using small icons"
-msgstr "Mostre i elements doprant iconis piçulis"
-
-#: ../src/glade.glade.h:55
-msgid "Dock _Palette"
-msgstr "Incasse _palete"
-
-#: ../src/glade.glade.h:56
-msgid "Dock the palette into the main window"
-msgstr "Incasse la palete intal barcon principâl"
-
-#: ../src/glade.glade.h:57
-msgid "Dock _Inspector"
-msgstr "Incasse _ispetôr"
-
-#: ../src/glade.glade.h:58
-msgid "Dock the inspector into the main window"
-msgstr "Incasse l'ispetôr tal barcon principâl"
-
-#: ../src/glade.glade.h:59
-msgid "Dock Prop_erties"
-msgstr "Incasse propri_etâts"
-
-#: ../src/glade.glade.h:60
-msgid "Dock the editor into the main window"
-msgstr "Incasse l'editôr intal barcon principâl"
-
-#: ../src/glade.glade.h:61
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_sbare di stât"
-
-#: ../src/glade.glade.h:62
-msgid "Show the statusbar"
-msgstr "Mostre la sbare di stât"
-
-#: ../src/glade.glade.h:63
-msgid "Tool_bar"
-msgstr "s_bare dai struments"
-
-#: ../src/glade.glade.h:64
-msgid "Show the toolbar"
-msgstr "Mostre la sbare dai struments"
-
-#: ../src/glade.glade.h:65
-msgid "Project _Tabs"
-msgstr "S_chedis progjet"
-
-#: ../src/glade.glade.h:66
-msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
-msgstr "Mostre lis lenghetis pai progjets cjariâts"
-
-#: ../src/glade.glade.h:67
-msgid "Text _beside icons"
-msgstr "Test in _bande des inconis"
-
-#: ../src/glade.glade.h:68
-msgid "Display items as text beside icons"
-msgstr "Mostre i elements come test in bande aes iconis"
-
-#: ../src/glade.glade.h:69
-msgid "_Icons only"
-msgstr "Dome _iconis"
-
-#: ../src/glade.glade.h:70
-msgid "Display items as icons only"
-msgstr "Mostre i elements come iconis e vonde"
-
-#: ../src/glade.glade.h:71
-msgid "_Text only"
-msgstr "Dome _test"
-
-#: ../src/glade.glade.h:72
-msgid "Display items as text only"
-msgstr "Mostre i elements come test e vonde"
-
-#: ../src/glade.glade.h:73
-msgid "_Editor Header"
-msgstr "Intestazion _editôr"
-
-#: ../src/glade.glade.h:74
-msgid "Show the header in the property editor"
-msgstr "Mostre la intestazion tal editôr des proprietâts"
-
-#: ../src/glade.glade.h:75
-msgid "New"
-msgstr "Gnûf"
-
-#: ../src/glade.glade.h:76
-msgid "Create a new project"
-msgstr "Cree un gnûf progjet"
-
-#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630
-msgid "Open"
-msgstr "Vierç"
-
-#: ../src/glade.glade.h:78
-msgid "Open a project"
-msgstr "Vierç un progjet"
-
-#: ../src/glade.glade.h:79
-msgid "Quit"
-msgstr "Jes"
-
-#: ../src/glade.glade.h:80
-msgid "Quit the program"
-msgstr "Jes dal program"
-
-#: ../src/glade.glade.h:81
-msgid "About"
-msgstr "Informazions"
-
-#: ../src/glade.glade.h:82
-msgid "About this application"
-msgstr "Informazions su cheste aplicazion"
-
-#: ../src/glade.glade.h:83
-msgid "_Developer Reference"
-msgstr "_Riferiments pal svilupadôr"
-
-#: ../src/glade.glade.h:84
-msgid "Display the developer reference manual"
-msgstr "Visualize il manuâl di riferiment pal svilupadôr"
-
-#: ../src/glade.glade.h:85
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencis"
-
-#: ../src/glade.glade.h:86
-msgid "Edit Glade preferences"
-msgstr "Modifiche lis preferencis di Glade"
-
-#: ../src/glade.glade.h:87
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Vierç _resint"
-
-#: ../src/glade.glade.h:88
-msgid "Registration & User Survey"
-msgstr "Regjistrazion e Scandai utents"
-
-#: ../src/glade.glade.h:89
-msgid "Help us improve Glade by registering and completing the user survey!"
-msgstr "Judinus a miorâ Glade regjistranti e completant il scandai utents!"
-
-#: ../src/glade.glade.h:90 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:115
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
-
-#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:126
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Modifiche"
-
-#: ../src/glade.glade.h:92 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:135
-msgid "_View"
-msgstr "_Viodude"
-
-#: ../src/glade.glade.h:93
-msgid "Palette _Appearance"
-msgstr "_Aspiet palete"
-
-#: ../src/glade.glade.h:94
-msgid "_Projects"
-msgstr "_Progjets"
-
-#: ../src/glade.glade.h:95 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:139
-msgid "_Help"
-msgstr "_Jutori"
-
 #: ../src/glade-preferences.glade.h:1
 msgid "Glade Preferences"
 msgstr "Preferencis Glade"
@@ -945,7 +782,7 @@ msgid "Glade Registration & User Survey"
 msgstr "Regjistrazion Glade e Scandai Utents"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
+#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anule"
 
@@ -965,6 +802,12 @@ msgstr "Informazions utent"
 msgid "<Your name or nickname is required>"
 msgstr "<Al covente il to non o sorenon>"
 
+#: ../src/glade-registration.glade.h:7
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12
+#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Non:"
+
 #: ../src/glade-registration.glade.h:8
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
@@ -1102,7 +945,7 @@ msgstr "Perl"
 #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
 #: ../src/glade-registration.glade.h:41
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
 msgid "Other"
 msgstr "Altri"
 
@@ -1279,7 +1122,7 @@ msgid "GNU/Linux"
 msgstr "GNU/Linux"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
+#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
@@ -1434,12 +1277,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?"
 msgstr "Âstu mai incontrât un difiet (bug)?"
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:122 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
+#: ../src/glade-registration.glade.h:122 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:123 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
+#: ../src/glade-registration.glade.h:123 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -1483,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 "I dâts individuâi a saran archiviâts intune base di dâts privade e no saran "
 "condividûts cul public o cualsisei tierce part."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:535
+#: ../gladeui/glade-app.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -1493,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 "regolâr.\n"
 "Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:547
+#: ../gladeui/glade-app.c:561
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -1502,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 "No si è rivâts a creâ la cartele %s par salvâ i dâts privâts.\n"
 "Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:575
+#: ../gladeui/glade-app.c:589
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -1511,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 "Erôr tal scrivi dâts privâts su %s (%s).\n"
 "Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:587
+#: ../gladeui/glade-app.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -1520,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 "Erôr tal serializâ i dâts de configurazion par salvâ (%s).\n"
 "Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:600
+#: ../gladeui/glade-app.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -1549,61 +1392,51 @@ msgstr "Zonte %s"
 msgid "Add child %s"
 msgstr "Zonte fi %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:943
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:942
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
 msgstr "Elimine il fi %s di %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1069
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1068
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "Torne ordene i fîs di %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1501 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
-msgid "Container"
-msgstr "Contignidôr"
-
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1502
-msgid "The container object this editor is currently editing"
-msgstr "L'ogjet contignidôr che chest editôr al sta cumò modificant"
-
-#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1734 ../gladeui/glade-editor.c:919
-msgid "General"
-msgstr "Gjenerâl"
-
-#. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1743
-msgid "Hierarchy"
-msgstr "Gjerarchie"
-
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1781 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1547 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
 msgid "Label"
 msgstr "Etichete"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1796 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1562 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454
 #: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70
 #: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71
 msgid "Type"
 msgstr "Gjenar"
 
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1592 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+msgid "Container"
+msgstr "Contignidôr"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1593
+msgid "The container object this editor is currently editing"
+msgstr "L'ogjet contignidôr che chest editôr al sta cumò modificant"
+
 #. Name
 #. translators: The unique identifier of an object in the project
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2033 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1878 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:578
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2053
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1898
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
 msgid "Type:"
 msgstr "Gjenar:"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2273
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2111
 msgid ""
 "<big><b>Tips:</b></big>\n"
 "  * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -1624,7 +1457,7 @@ msgstr "Autenticazion"
 
 #. GTK_STOCK_DND
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Strissine e mole"
 
@@ -1854,112 +1687,137 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-cursor.c:186
 #, c-format
 msgid "Unable to load image (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil cjariâ la imagjin (%s)"
 
 #: ../gladeui/glade-design-layout.c:663
 #, c-format
 msgid "Editing alignments of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche inliniaments di %s"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:735
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:733
 #, c-format
 msgid "Editing margins of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche margjins di %s"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2041
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2043
 msgid "Design View"
-msgstr ""
+msgstr "Viodude disen"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2042
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2044
 msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
-msgstr ""
+msgstr "Il GladeDesignView che al conten cheste disposizion"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:228
+#: ../gladeui/glade-editor.c:236
 msgid "Show info"
-msgstr ""
+msgstr "Mostre informazions"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:229
+#: ../gladeui/glade-editor.c:237
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se mostrâ un boton informatîf pal widget cjariât"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:236 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: ../gladeui/glade-editor.c:244 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
 msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:237
+#: ../gladeui/glade-editor.c:245
 msgid "The currently loaded widget in this editor"
-msgstr ""
+msgstr "Il widget cumò cjariât in chest editôr"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:243
+#: ../gladeui/glade-editor.c:251
 msgid "Show Class Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mostre cjamp classe"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:244
+#: ../gladeui/glade-editor.c:252
 msgid "Whether to show the class field at the top"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se mostrâ il cjamp classe parsore"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:250
+#: ../gladeui/glade-editor.c:258
 msgid "Class Field"
-msgstr ""
+msgstr "Cjamp classe"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:251
+#: ../gladeui/glade-editor.c:259
 msgid "The class field string"
-msgstr ""
+msgstr "La stringhe dal cjamp classe"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:264
+msgid "Show Border"
+msgstr "Mostre ôr"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:265
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "Indiche se l'ôr al varès di jessi mostrât"
 
 #. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) [%s(WidgetName)]
 #. * example: Window Properties - GtkWindow [window1]
 #.
-#: ../gladeui/glade-editor.c:311
+#: ../gladeui/glade-editor.c:325
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietâts %s - %s [%s]"
 
 #. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName)
 #. * example: Window Properties - GtkWindow
 #.
-#: ../gladeui/glade-editor.c:321
+#: ../gladeui/glade-editor.c:335
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietâts %s - %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:761
+#: ../gladeui/glade-editor.c:349 ../gladeui/glade-widget.c:1377
+#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:518
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:545
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:564
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:605
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:126
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietâts"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:775
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "Cree un %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:769
+#: ../gladeui/glade-editor.c:783
 msgid "Crea_te"
 msgstr "C_ree"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:877
+#: ../gladeui/glade-editor.c:891
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:888 ../gladeui/glade-property-label.c:119
+#: ../gladeui/glade-editor.c:902 ../gladeui/glade-property-label.c:119
 msgid "Property"
 msgstr "Proprietât"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:927
+#: ../gladeui/glade-editor.c:933
+msgid "General"
+msgstr "Gjenerâl"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:941
 msgid "Common"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:935 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5
+#: ../gladeui/glade-editor.c:949 ../gladeui/glade-editor.ui.h:5
 msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Acessibilitât"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:968
+#: ../gladeui/glade-editor.c:982
 msgid "(default)"
 msgstr "(predefinît)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:983
+#: ../gladeui/glade-editor.c:997
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr ""
+"Selezione lis proprietâts che si vûl tornâ a meti ai lôr valôrs predefinîts"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1117
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1131
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1691
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1136 ../gladeui/glade-editor-property.c:1691
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1998
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3139
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3252
@@ -1970,28 +1828,28 @@ msgid "_OK"
 msgstr "_Va ben"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1134
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1148
 msgid "_Properties:"
 msgstr "_Proprietâts:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1163
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1177
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Selezion dut"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1171
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1185
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "_Nissune selezion"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1181
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1195
 msgid "Property _Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Descrizion proprietât:"
 
 #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1283
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s - %s Properties"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Proprietâts %s"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:725
 msgid "Property Class"
@@ -2085,8 +1943,8 @@ msgstr "_Vierç"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3057
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439 ../gladeui/glade-widget.c:1341
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447 ../gladeui/glade-widget.c:1341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Name"
 msgstr "Non"
 
@@ -2213,6 +2071,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create directory: %s"
 msgstr ""
 
+#: ../gladeui/glade-object-stub.c:99
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimine"
+
 #: ../gladeui/glade-object-stub.c:101
 msgid "Delete All"
 msgstr "Elimine dut"
@@ -2288,9 +2150,9 @@ msgstr ""
 
 #. translators: GConnectFlags value
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:759 ../gladeui/glade-signal.c:207
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Dopo"
 
 #. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited one time
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:782
@@ -2324,7 +2186,7 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-previewer-main.c:79
 #, c-format
 msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ogjet %s no cjatât inte definizion de IU.\n"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer-main.c:85
 #, c-format
@@ -2360,11 +2222,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-previewer-main.c:302
 msgid "File name to save a screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Non dal file dulà salvâ une cature di schermi"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer-main.c:303
 msgid "CSS file to use"
-msgstr ""
+msgstr "File CSS di doprâ"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer-main.c:304
 msgid "Listen standard input"
@@ -2392,6 +2254,9 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Eseguìs '%s --help' par viodi une liste complete des opzions a rie di comant "
+"disponibilis.\n"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer-main.c:349
 #, c-format
@@ -2428,11 +2293,11 @@ msgstr "Indiche se il progjet al è in dome-leture"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:985
 msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte element"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:986
 msgid "The current item to add to the project"
-msgstr ""
+msgstr "L'element atuâl di zontâ al progjet"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:992
 msgid "Pointer Mode"
@@ -2444,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1000
 msgid "Translation Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domini traduzion"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1001
 msgid "The project translation domain"
@@ -2473,6 +2338,7 @@ msgstr "Licence"
 #: ../gladeui/glade-project.c:1022
 msgid "License for this project, it will be added as a document level comment."
 msgstr ""
+"Licence par chest progjet, e vignarà zontade come coment a nivel di document."
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1028
 msgid "CSS Provider Path"
@@ -2501,7 +2367,7 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-project.c:1141
 #, c-format
 msgid "(%s of %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s di %s)"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1502
 #, c-format
@@ -2509,6 +2375,8 @@ msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
 "The following required catalogs are unavailable: %s"
 msgstr ""
+"No si è rivâts a cjariâ %s.\n"
+"I catalics necessaris chi daurman no son disponibii: %s"
 
 #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1873
@@ -2538,6 +2406,10 @@ msgid ""
 "first.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Ma cheste version di Glade e je dome par GTK+ 3.\n"
+"Sigurâsi prime di podê eseguî chest progjet cun Glade 3.8 cence widget "
+"deplorâts.\n"
+"%s"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2003
 #, c-format
@@ -2546,11 +2418,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Would you like to load the autosave version instead?"
 msgstr ""
+"Une version salvade in automatic di `%s' e je plui resinte.\n"
+"\n"
+"Cjariâ invezit la version salvade in automatic?"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2143
 #, c-format
 msgid "%s document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietât dal document %s"
 
 #. ******************************************************************
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
@@ -2568,17 +2443,17 @@ msgstr ""
 #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2917
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2919
 msgid "This widget is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Chest widget al è deplorât"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2922
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
+msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
@@ -2591,24 +2466,27 @@ msgstr ""
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2931
 #, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s "
+"%d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+"[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced "
+"in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2938
 msgid "This property is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Cheste proprietât e je deplorade"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2941
 #, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated"
+msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
@@ -2621,78 +2499,80 @@ msgstr ""
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2949
 #, c-format
-msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d."
+"%d\n"
 msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2952
 msgid "This signal is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Chest segnâl al è deplorât"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2955
 #, c-format
-msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated"
+msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3251
+#: ../gladeui/glade-project.c:3252
 msgid "Details"
 msgstr "Detais"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3266
+#: ../gladeui/glade-project.c:3269
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Il progjet \"%s\" al à erôrs. Salvâ distès?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3267
+#: ../gladeui/glade-project.c:3270
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3292
+#: ../gladeui/glade-project.c:3295
 #, c-format
 msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3307
+#: ../gladeui/glade-project.c:3310
 #, c-format
 msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'ogjet %s al à gjenar %s no ricognossût\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4777
+#: ../gladeui/glade-project.c:4780
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5076 ../gladeui/glade-project.c:5127
-#: ../gladeui/glade-project.c:5284
+#: ../gladeui/glade-project.c:5079 ../gladeui/glade-project.c:5130
+#: ../gladeui/glade-project.c:5287
 msgid "No widget selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nissun widget selezionât."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5092
+#: ../gladeui/glade-project.c:5095
 msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5124
+#: ../gladeui/glade-project.c:5127
 msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5176
+#: ../gladeui/glade-project.c:5179
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5187
+#: ../gladeui/glade-project.c:5190
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5197
+#: ../gladeui/glade-project.c:5200
 msgid "No widget on the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nissun widget tes notis"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5242
+#: ../gladeui/glade-project.c:5245
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5254
+#: ../gladeui/glade-project.c:5257
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr ""
 
@@ -2731,7 +2611,7 @@ msgstr "Contest"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:666
 msgid "Context for translation"
-msgstr ""
+msgstr "Contest pe traduzion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
@@ -2760,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-property-label.c:125 ../gladeui/glade-property-shell.c:113
 msgid "Property Name"
-msgstr ""
+msgstr "Non proprietât"
 
 #. To Translators: the property name/id to use to get
 #. * the GladeProperty object from the GladeWidget the
@@ -2871,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1299 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:451
 msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Segnâl"
 
 #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1359
 msgid "User data"
@@ -2928,8 +2808,8 @@ msgstr ""
 
 #. Reset the column
 #. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1639 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1686 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "None"
 msgstr "Nissune"
 
@@ -2946,91 +2826,99 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Visibil"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:198
 msgid "Whether this action is visible"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:241
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:243
 #, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:943
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:951
 #, c-format
 msgid "%s does not support adding any children."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1448
 msgid "Name of the class"
 msgstr "Non de classe"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455
 msgid "GType of the class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1462
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Non gjeneric"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1469
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Non icone"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1476
 msgid "The icon name"
 msgstr "Il non de icone"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1474
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalic"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1483
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489
 msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libri"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1490
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1488
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496
 msgid "Special Child Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1504
 msgid "Cursor"
 msgstr "Cursôr"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1505
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr ""
 
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1509
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510
+msgid "Whether the adaptor should query the use or not"
+msgstr ""
+
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1342
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
@@ -3054,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1358
 msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Ogjet"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1359
 msgid "The object associated"
@@ -3079,7 +2967,7 @@ msgstr ""
 #. GtkResizeMode enumeration value
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1382 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenitôr"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1383
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
@@ -3087,11 +2975,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1388
 msgid "Internal Name"
-msgstr ""
+msgstr "Non interni"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1389
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Un prefìs di non gjeneric pai widget internis"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1394
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
@@ -3144,7 +3032,7 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-widget.c:2742 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1018
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1081
 msgid "(unnamed)"
-msgstr ""
+msgstr "(cence non)"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:4803
 #, c-format
@@ -3176,7 +3064,7 @@ msgstr ""
 msgid "Actions"
 msgstr "Azions"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1078
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1080
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicazions"
 
@@ -3194,7 +3082,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
 msgid "Emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "Emoticon"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
 msgid "International"
@@ -3206,10 +3094,28 @@ msgstr "Gjenars MIME"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:54
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Risorsis"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:56
 msgid "Status"
+msgstr "Stât"
+
+#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:1
+msgid "All available widgets and objects"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:2
+msgid ""
+"Click on a placeholder to create this class\n"
+"(use middle button to create more than one)"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:4
+msgid "Non-GTK+ widgets and objects"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-adaptor-chooser.ui.h:5
+msgid "Extra GTK+ objects"
 msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-editor.ui.h:1
@@ -3246,15 +3152,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:5
 msgid "From the project directory"
-msgstr ""
+msgstr "De cartele dal progjet"
 
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:6
 msgid "From a project relative directory"
-msgstr ""
+msgstr "Di une cartele relative al progjet"
 
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:7
 msgid "From this directory"
-msgstr ""
+msgstr "Di cheste cartele"
 
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:8
 msgid "Choose a path to load image resources"
@@ -3377,37 +3283,37 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
 msgctxt "textattr"
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stîl"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
 msgctxt "textattr"
 msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Pês"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
 msgctxt "textattr"
 msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Variant"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
 msgctxt "textattr"
 msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Stirât"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Sotliniât"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Stricât"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:248
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Gravitât"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:252
 msgctxt "textattr"
@@ -3417,7 +3323,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:263
 msgctxt "textattr"
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimension"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:267
 msgctxt "textattr"
@@ -3427,32 +3333,32 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
 msgctxt "textattr"
 msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr dal prin plan"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
 msgctxt "textattr"
 msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr sfont"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:282
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr dal sotliniât"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:286
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr dal stricât"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:296
 msgctxt "textattr"
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scjale"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:302
 msgctxt "textattr"
 msgid "Font Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizion caratar"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:328
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:364
@@ -3460,7 +3366,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:378
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:830
 msgid "<Enter Value>"
-msgstr ""
+msgstr "<Inserìs valôr>"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:363
 msgid "Unset"
@@ -3468,27 +3374,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:724
 msgid "Select a color"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione un colôr"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:759
 msgid "Select a font"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione un caratar"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:894
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atribût"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:902
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valôr"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1057
 msgid "Setup Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Configure atribûts dal test"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1149
 msgid "Edit Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche atribûts"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:241
 #, c-format
@@ -3665,20 +3571,20 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Azion"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:220
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:216
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:236
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:183
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:97
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91
 msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Comute"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:221
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:217
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:237
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256
@@ -3686,13 +3592,13 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:222
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:218
 msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Resint"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:230
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:226
 msgid "Action Group Editor"
 msgstr ""
 
@@ -3714,12 +3620,12 @@ msgid "Ordering children of %s"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
 msgid "Tree View Column"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr ""
 
@@ -3732,55 +3638,55 @@ msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr ""
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:406
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
 msgid "Text"
 msgstr "Test"
 
 #. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:407
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Aceleradôr"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:408
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Combo"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:94
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:409
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88
 msgid "Spin"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:95
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:410
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:89
 msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "Pixbuf"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
 msgid "Progress"
 msgstr "Progrès"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:419
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Indicadôr pulsant di avanzament"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:452
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:446
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:457
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:451
 msgid "Combo Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:462
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:456
 msgid "Entry Completion Editor"
 msgstr ""
 
@@ -3895,6 +3801,22 @@ msgstr ""
 msgid "This property only applies if ellipsize and wrapping are enabled"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:115
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modifiche"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:135
+msgid "_View"
+msgstr "_Viodude"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:139
+msgid "_Help"
+msgstr "_Jutori"
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:173
 msgid "Edit Menu Bar"
@@ -3972,11 +3894,11 @@ msgstr ""
 msgid "Tool Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr ""
 
@@ -4012,34 +3934,34 @@ msgid "Search bar is already full"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:152
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:148
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etichete"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:160
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:156
 msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr ""
 
 #. GtkIconSize enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Boton"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:185
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menù"
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizât"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:240
@@ -4050,16 +3972,16 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:204
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separadôr"
 
 #. PangoVariant enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:245
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normâl"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:246
@@ -4069,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagjin"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:247
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:255
@@ -4094,11 +4016,11 @@ msgstr ""
 msgid "Tool Palette Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:82
 msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Colone"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:111
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:105
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr ""
 
@@ -4106,20 +4028,20 @@ msgstr ""
 #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
 #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:204
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:198
 msgid ""
 "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:294
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:288
 msgid "Search is disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:301
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:295
 msgid "Headers are invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Lis intestazions a son invisibilis"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:308
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:302
 msgid "Expanders are not shown"
 msgstr ""
 
@@ -4223,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
 msgid "File Name"
 msgstr "Non file"
 
@@ -4266,12 +4188,12 @@ msgstr ""
 #. Label area frame...
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:343
 msgid "Edit Label"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche etichete"
 
 #. Internal Image area...
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:379
 msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche imagjin"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:214
 #, c-format
@@ -4344,11 +4266,11 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:334
 #: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:379
 msgid "<Type Here>"
-msgstr ""
+msgstr "<Scrîf chi>"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:597
 msgid "<Enter ID>"
-msgstr ""
+msgstr "<Inserìs ID>"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:165
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:152
@@ -4430,11 +4352,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
 msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Inviers"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scjale"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
 msgid "Generate PDF"
@@ -4479,7 +4401,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:4
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:13
 msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Inliniament"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
@@ -4493,7 +4415,7 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
 msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Curnîs"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
 msgid "Aspect Frame"
@@ -4509,7 +4431,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gridele"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
 msgid "Box"
@@ -4529,45 +4451,45 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
 msgid "Clear properties"
-msgstr ""
+msgstr "Nete proprietâts"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
 msgid "Read documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Lei documentazion"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
 msgid "Style Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Classis di stîl"
 
 #. GtkAttachOptions enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Jemple"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inizi"
 
 #. PangoAlignment enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centri"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
 
 #. GtkAlign enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "Baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Linie di base"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
 msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Esposizion"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
@@ -4697,11 +4619,11 @@ msgstr ""
 #. Atk name and description properties
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
 msgid "Accessible Name"
-msgstr ""
+msgstr "Non acessibil"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
 msgid "Accessible Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizion acessibile"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
 msgid "Role"
@@ -4710,32 +4632,32 @@ msgstr ""
 #. GtkIconSize enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "No valit"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
 msgid "Accelerator Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichete aceleradôr"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Avîs"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animazion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Frece"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendari"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
@@ -4755,17 +4677,17 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Color Chooser"
-msgstr ""
+msgstr "Seletôr colôr"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
 msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazion colone"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Casele cumbinade"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
@@ -4775,12 +4697,12 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 msgid "Desktop Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icone dal scritori"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Desktop Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Curnîs de scrivanie"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
@@ -4790,53 +4712,55 @@ msgstr ""
 #. GtkIconSize enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
 msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialic"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
-msgid "Directory Name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory"
+msgid "Directory Pane"
+msgstr "Cartele"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 msgid "Drawing Area"
-msgstr ""
+msgstr "Aree di disen"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 msgid "File Chooser"
-msgstr ""
+msgstr "Seletôr file"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "Filler"
-msgstr ""
+msgstr "Jempladôr"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
 msgid "Font Chooser"
-msgstr ""
+msgstr "Seletôr caratar"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
 msgid "Glass Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Ricuadri trasparent"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
 msgid "HTML Container"
-msgstr ""
+msgstr "Contignidôr html"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icone"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
 msgid "Internal Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Curnîs interne"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
@@ -4846,7 +4770,7 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
@@ -4856,77 +4780,77 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
 msgid "Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sbare dai menù"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 msgid "Option Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Ricuadri opzion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 msgid "Page Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Schede"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
 msgid "Page Tab List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste di schedis"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
 msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "Password Text"
-msgstr ""
+msgstr "Test password"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
 msgid "Popup Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menù a comparî"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
 msgid "Progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sbare di avanzament"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
 msgid "Push Button"
-msgstr ""
+msgstr "Boton di fracâ"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "Boton radio"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
 msgid "Radio Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Vôs di menù radio"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
 msgid "Root Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Ricuadri lidrîs"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 msgid "Row Header"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazion rie"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
 msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sbare di scoriment"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "Scroll pane"
-msgstr ""
+msgstr "Ricuadri di scoriment "
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
@@ -4936,87 +4860,87 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
 msgid "Split Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Ricuadri dividût"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
 msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Boton che al zire"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sbare di stât"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
 msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "Table Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cele di tabele"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
 msgid "Tear Off Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Vôs di menù distacabil"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
 msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminâl"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Toggle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Boton di comutazion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
 msgid "Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sbare dai struments"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 msgid "Tool Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Sugjeriment"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 msgid "Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Arbul"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 msgid "Tree Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele a arbul"
 
 #. GtkLicense enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "No cognossût"
 
 #. GtkPopoverConstraint enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Barcon"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
 msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Da pît di pagjine"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
@@ -5026,12 +4950,12 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
 msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicazion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid "Autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Completament automatic"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
@@ -5041,7 +4965,7 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
 msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporât"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1
@@ -5061,27 +4985,27 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Document Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Curnîs document"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagjine"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
 msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sezion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Redundant Object"
-msgstr ""
+msgstr "Ogjet ridondant"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
@@ -5091,47 +5015,47 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Colegament"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Input Method Window"
-msgstr ""
+msgstr "Barcon metodi di input"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Table Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rie di tabele"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "Tree Item"
-msgstr ""
+msgstr "Element di arbul"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Document Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Document sfuei di calcul"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "Document Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Document presentazion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "Document Text"
-msgstr ""
+msgstr "Document test"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "Document Web"
-msgstr ""
+msgstr "Document web"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "Document Email"
-msgstr ""
+msgstr "Document e-mail"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
@@ -5146,52 +5070,52 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mape imagjin"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notifiche"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Info Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sbare informazions"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Level Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sbare nivel"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 msgid "Title Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sbare dal titul"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
 msgid "Block Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc di citazion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definizion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
 msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Articul"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
@@ -5201,7 +5125,7 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Regjistri"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
@@ -5211,7 +5135,7 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
 msgid "Math"
-msgstr ""
+msgstr "Matematiche"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
@@ -5221,47 +5145,47 @@ msgstr ""
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ore"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Description List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste descrizion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Description Term"
-msgstr ""
+msgstr "Tiermin descrizion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "Description Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valôr descrizion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "Generic object"
-msgstr ""
+msgstr "Ogjet gjeneric"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Mathematical fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Frazion matematiche"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "A radical expression (in math)"
-msgstr ""
+msgstr "Une espression radicâl (in matematiche)"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "Subscript text"
-msgstr ""
+msgstr "Deponent"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
 msgid "Superscript text"
-msgstr ""
+msgstr "Apiç"
 
 #. Atk role enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
@@ -5486,672 +5410,684 @@ msgstr ""
 msgid "The number of items in the action bar"
 msgstr ""
 
-#. GdkGravity enumeration value
+#. Virtual accel-groups property to record accel groups
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerator"
+msgid "Accel Groups"
+msgstr "Aceleradôr"
+
+#. GdkGravity enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "North West"
 msgstr ""
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "North"
 msgstr ""
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "North East"
 msgstr ""
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "West"
 msgstr ""
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "East"
 msgstr ""
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "South West"
 msgstr ""
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "South"
 msgstr ""
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "South East"
 msgstr ""
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Static"
 msgstr ""
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "Toolbar"
 msgstr ""
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Splash Screen"
 msgstr ""
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Utility"
 msgstr ""
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Dock"
 msgstr ""
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr ""
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
 #. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Top Level"
 msgstr ""
 
 #. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
 #. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Offscreen"
 msgstr ""
 
 #. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Mouse"
 msgstr ""
 
 #. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Always Center"
 msgstr ""
 
 #. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Center on Parent"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "A list of accel groups to be added to this window"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Application Window"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Menu Shell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Edit&#8230;"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Use Underline"
 msgstr ""
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 msgid "Related Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr ""
 
 #. GtkActionable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Action Name"
 msgstr ""
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Click"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "Stock Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "Accel Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr ""
 
 #. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Left to Right"
 msgstr ""
 
 #. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Right to Left"
 msgstr ""
 
 #. GtkPackDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr ""
 
 #. GtkPackDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr ""
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Icons only"
 msgstr ""
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Text only"
 msgstr ""
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Text below icons"
 msgstr ""
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Text beside icons"
 msgstr ""
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr ""
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr ""
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Tool Palette"
 msgstr ""
 
 #. GtkScrollablePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
 #. GtkScrollablePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "Natural"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr ""
 
 #. PangoEllipsizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Middle"
 msgstr ""
 
 #. GtkReliefStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Half"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1
 msgid "Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Handle Box"
 msgstr ""
 
 #. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "In"
 msgstr ""
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Out"
 msgstr ""
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Etched In"
 msgstr ""
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Etched Out"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
 #. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Word"
 msgstr ""
 
 #. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Character"
 msgstr ""
 
 #. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
 msgid "Word Character"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Text Entry"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Free Form"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Pin Code"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "Spellcheck"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid "No Spellcheck"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
 msgid "Word Completion"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid "Lowercase"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
 msgid "Uppercase Chars"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
 msgid "Uppercase Words"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
 msgid "Uppercase Sentences"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
 msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
 msgstr ""
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
 msgid "Vertical Writing"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr ""
 
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
 msgid "Search Entry"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590
 msgid "Text View"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
 msgid "Search Bar"
 msgstr ""
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
 msgid "Delete Event"
 msgstr ""
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
+#. GtkButtonsType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
+msgid "Close"
+msgstr "Siere"
+
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 #. GtkResponseType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
 msgid "Stock Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
 msgid "Response ID"
 msgstr ""
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
 msgid "Press"
 msgstr ""
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
 msgid "Release"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622
 msgid "Check Button"
 msgstr ""
 
 #. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
 #. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626
 msgid "If Valid"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627
 msgid "Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628
 #: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr ""
 
 #. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
 msgid "Select Folder"
 msgstr ""
 
 #. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
 msgid "Create Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637
 msgid "Scale Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
 msgid ""
 "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
 "array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -6159,523 +6095,523 @@ msgid ""
 "for all the other values, spread evenly over the range of values"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
 msgid "Volume Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
 msgid "Application Chooser Widget"
 msgstr ""
 
 #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
 msgid "New Tab"
 msgstr ""
 
 #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
 msgid "New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:644
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
 msgid "Color Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
 msgid "Font Button"
 msgstr ""
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
 #. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 #. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
 msgid "Progress Bar"
 msgstr ""
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
 
 #. GtkLevelBarMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
 msgid "Discrete"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
 msgid "Resource Name"
 msgstr ""
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
 msgid "Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
 msgid "Dialog Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
 msgid "Before"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
 msgid "Insert Column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
 msgid "Remove Row"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
 msgid "Remove Column"
 msgstr ""
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
 msgid "Expand"
 msgstr ""
 
 #. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
 msgid "Shrink"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
 msgid "Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
 msgid "Notebook"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
 msgid "Insert Page After"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
 msgid "Remove Page"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
 msgid "Number of pages"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
 msgid "Start Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
 msgid "End Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
 msgid "HeaderBar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
 msgid "Reserve space for subtitle"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
 msgid "Custom Title"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
 msgid "Add Slot"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
 msgid "The number of items in the header bar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
 msgid "Edit page"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
 msgid "Visible child"
 msgstr ""
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
 msgid "Crossfade"
 msgstr ""
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
 msgid "Slide Right"
 msgstr ""
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
 msgid "Slide Left"
 msgstr ""
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
 msgid "Slide Up"
 msgstr ""
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
 msgid "Slide Down"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
 msgid "Slide Left-Right"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
 msgid "Slide Up-Down"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
 msgid "Move Over Up"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
 msgid "Move Over Down"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
 msgid "Move Over Left"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
 msgid "Move Over Right"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
 msgid "Move Over Up-Down"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
 msgid "Move Over Down-Up"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
 msgid "Move Over Left-Right"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
 msgid "Move Over Right-Left"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
 msgid "Move Under Up"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
 msgid "Move Under Down"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
 msgid "Move Under Left"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
 msgid "Move Under Right"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
 msgid "The number of pages in the stack"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
 msgid "Stack Switcher"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
 msgid "Stack Sidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729
 msgid "Revealer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
 msgid "Add Row"
 msgstr ""
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
 msgid "Single"
 msgstr ""
 
 #. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
 #. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
 msgid "Multiple"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
 msgid "The position of the row item in the listbox"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
 msgid "List Box Row"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
 msgid "Flow Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
 msgid "Add Child"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
 msgid "The position of the child in the flowbox"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
 msgid "Flow Box Child"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
 msgid "Discontinuous"
 msgstr ""
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
 msgid "Delayed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
 msgid ""
 "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
 "up to the knob"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
 msgid "Scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
 msgid "Button Box"
 msgstr ""
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
 msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
 msgid "Accel Label"
 msgstr ""
 
 #. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
 #. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
 msgid "Menu Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775
 msgid "Lock Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
 msgid "OpenGL Area"
 msgstr ""
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
 #. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
 #. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
 msgid "External"
 msgstr ""
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
 msgid "Top Left"
 msgstr ""
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
 msgid "Bottom Left"
 msgstr ""
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
 msgid "Top Right"
 msgstr ""
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
 msgid "Bottom Right"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
 msgid ""
 "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
 "widgets when a mouse is present"
@@ -6685,921 +6621,927 @@ msgstr ""
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
 msgid "About Dialog"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
 msgid "MIT X11"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
 msgid "Artistic"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
 msgid "GPL 2.0 Only"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
 msgid "GPL 3.0 Only"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
 msgid "LGPL 2.1 Only"
 msgstr ""
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
 msgid "LGPL 3.0 Only"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
 "translators and unmark this string for translation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
 msgid "Message Dialog"
 msgstr ""
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
 msgid "Yes, No"
 msgstr ""
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
 msgid "Color Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
 msgid "Color Chooser Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
 msgid "Color Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
 msgid "Font Chooser Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
 msgid "Font Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
 msgid "Font Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
 msgid "Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
 msgid "Number of Pages"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
 msgid "Initially Complete"
 msgstr ""
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
 msgid "Content"
 msgstr ""
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
 msgid "Intro"
 msgstr ""
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
 msgid "Popover"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
 msgid "Popover Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
 msgid "Number of submenus"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
 msgid "Edit menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
 msgid "The number of submenus in the popover menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
 msgid ""
 "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
 msgid "Model Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
 msgid "Link Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr ""
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr ""
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
 msgid "Size Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
 msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
 #. GtkSizeGroupMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
 msgid "Window Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
 msgid "Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
 msgid "Toggle Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
 msgid "Radio Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
 msgid "Recent Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
 msgid "Action Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
 msgid "Entry Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
 msgid "Icon Factory"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
 msgid "Icon Sources"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
 msgid "List Store"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
 msgid "Tree Store"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
 msgid "Tree Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
 msgid "Tree View"
 msgstr ""
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr ""
 
 #. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
 #. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
 msgid "Grow Only"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
 msgid "Icon View"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
 msgid "Width column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
 msgid "Height column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
 msgid "Sensitive column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
 msgid "Visible column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
 msgid "Text Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
 msgid "Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
 msgid "Attributes column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
 msgid "Background Color column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
 msgid "Editable column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
 msgid "Family column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
 msgid "Font column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
 msgid "Font Description column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
 msgid "Language column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
 msgid "Rise column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
 msgid "Scale column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
 msgid "Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
 msgid "Data column"
 msgstr ""
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr ""
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr ""
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
 msgid "Condensed"
 msgstr ""
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr ""
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr ""
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
 msgid "Expanded"
 msgstr ""
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr ""
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
 msgid "Stretch column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr ""
 
 #. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
 msgid "Oblique"
 msgstr ""
 
 #. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
 msgid "Italic"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:977
 msgid "Style column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
 msgid "Double"
 msgstr ""
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
 msgid "Underline column"
 msgstr ""
 
 #. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
 msgid "Small Capitals"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
 msgid "Variant column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
 msgid "Weight column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994
 msgid "Placeholder text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr ""
 
 #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
 msgid "Gtk"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
 msgid "Shift Key"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
 msgid "Lock Key"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
 msgid "Control Key"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
 msgid "Alt Key"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
 msgid "Fifth Key"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
 msgid "Sixth Key"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
 msgid "Seventh Key"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
 msgid "Eighth Key"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
 msgid "Fourth Mouse Button"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
 msgid "Super Modifier"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
 msgid "Release Modifier"
 msgstr ""
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
 msgid "All Modifiers"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
 msgid "Keycode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
 msgid "Has Entry column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
 msgid "Model column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
 msgid "Text Column column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
 msgid "Adjustment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
 msgid "Digits column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
 msgid "Follow State column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
 msgid "Icon Name column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
 msgid "GIcon column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
 msgid "Stock column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
 msgid "Stock Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
 msgid "Orientation column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
 msgid "Pulse column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
 msgid "Value column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
 msgid "Inverted column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
 msgid "Active column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
 msgid "Activatable column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
 msgid "Radio column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
 msgid "Status Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1072
 msgid "Text Tag"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1073
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1072
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1074
 msgid "File Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1073
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1075
 msgid "Mime Types"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1074
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1076
 msgid "Patterns"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1075
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1077
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1076
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1078
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1077
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1079
 msgid "Recent Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1079
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1081
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1080
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1082
 msgid "Recent Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1081
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1083
 msgid "Themed Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1082
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1084
 msgid "Toplevels"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1083
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1085
 msgid "Containers"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1084
-msgid "Control and Display"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086
+#, fuzzy
+#| msgid "Container"
+msgid "Control"
+msgstr "Contignidôr"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1087
+msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1085
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1088
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1089
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1087
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1090
 msgid "Deprecated"
 msgstr ""
 
@@ -8236,3 +8178,189 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:14
 msgid "Whether this window should include a custom titlebar."
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Activate '%s' %s"
+#~ msgstr "Ative “%s” %s"
+
+#~ msgid "Activate '%s'"
+#~ msgstr "Ative “%s”"
+
+#~ msgid "Requires:"
+#~ msgstr "Al domande:"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Disfe"
+
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "_Torne fâs"
+
+#~ msgid "Close document"
+#~ msgstr "Siere document"
+
+#~ msgid "Palette"
+#~ msgstr "Palete"
+
+#~ msgid "Inspector"
+#~ msgstr "Ispetôr"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Selezione"
+
+#~ msgid "Select widgets in the workspace"
+#~ msgstr "Selezione i widget tal spazi di lavôr"
+
+#~ msgid "Drag Resize"
+#~ msgstr "Strissine ridimensione"
+
+#~ msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
+#~ msgstr "Strissine e ridimensione i widget tal spazi di lavôr"
+
+#~ msgid "Margin Edit"
+#~ msgstr "Modifiche margjin"
+
+#~ msgid "Edit widget margins"
+#~ msgstr "Modifiche i margjins dal widget"
+
+#~ msgid "Alignment Edit"
+#~ msgstr "Modifiche inliniament"
+
+#~ msgid "Edit widget alignment"
+#~ msgstr "Modifiche l'inliniament dal widget"
+
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "Salve _come"
+
+#~ msgid "Close the current project"
+#~ msgstr "Siere il progjet atuâl"
+
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "Anule la ultime azion"
+
+#~ msgid "Redo the last action"
+#~ msgstr "Ripet la ultime azion"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Taie"
+
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "Taie la selezion"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copie"
+
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Copie la selezion"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Tache"
+
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "Tache intes notis"
+
+#~ msgid "Delete the selection"
+#~ msgstr "Elimine la selezion"
+
+#~ msgid "_Previous Project"
+#~ msgstr "Progjet _precedent"
+
+#~ msgid "Activate previous project"
+#~ msgstr "Ative il progjet precedent"
+
+#~ msgid "_Next Project"
+#~ msgstr "Prossi_m progjet"
+
+#~ msgid "Activate next project"
+#~ msgstr "Ative il prossim progjet"
+
+#~ msgid "_Use Small Icons"
+#~ msgstr "_Dopre iconis piçulis"
+
+#~ msgid "Show items using small icons"
+#~ msgstr "Mostre i elements doprant iconis piçulis"
+
+#~ msgid "Dock _Palette"
+#~ msgstr "Incasse _palete"
+
+#~ msgid "Dock the palette into the main window"
+#~ msgstr "Incasse la palete intal barcon principâl"
+
+#~ msgid "Dock _Inspector"
+#~ msgstr "Incasse _ispetôr"
+
+#~ msgid "Dock the inspector into the main window"
+#~ msgstr "Incasse l'ispetôr tal barcon principâl"
+
+#~ msgid "Dock Prop_erties"
+#~ msgstr "Incasse propri_etâts"
+
+#~ msgid "Dock the editor into the main window"
+#~ msgstr "Incasse l'editôr intal barcon principâl"
+
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "_sbare di stât"
+
+#~ msgid "Show the statusbar"
+#~ msgstr "Mostre la sbare di stât"
+
+#~ msgid "Tool_bar"
+#~ msgstr "s_bare dai struments"
+
+#~ msgid "Show the toolbar"
+#~ msgstr "Mostre la sbare dai struments"
+
+#~ msgid "Project _Tabs"
+#~ msgstr "S_chedis progjet"
+
+#~ msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
+#~ msgstr "Mostre lis lenghetis pai progjets cjariâts"
+
+#~ msgid "Text _beside icons"
+#~ msgstr "Test in _bande des inconis"
+
+#~ msgid "Display items as text beside icons"
+#~ msgstr "Mostre i elements come test in bande aes iconis"
+
+#~ msgid "_Icons only"
+#~ msgstr "Dome _iconis"
+
+#~ msgid "Display items as icons only"
+#~ msgstr "Mostre i elements come iconis e vonde"
+
+#~ msgid "_Text only"
+#~ msgstr "Dome _test"
+
+#~ msgid "Display items as text only"
+#~ msgstr "Mostre i elements come test e vonde"
+
+#~ msgid "_Editor Header"
+#~ msgstr "Intestazion _editôr"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Gnûf"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Jes"
+
+#~ msgid "Quit the program"
+#~ msgstr "Jes dal program"
+
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "Informazions su cheste aplicazion"
+
+#~ msgid "Display the developer reference manual"
+#~ msgstr "Visualize il manuâl di riferiment pal svilupadôr"
+
+#~ msgid "Edit Glade preferences"
+#~ msgstr "Modifiche lis preferencis di Glade"
+
+#~ msgid "Open _Recent"
+#~ msgstr "Vierç _resint"
+
+#~ msgid "Help us improve Glade by registering and completing the user survey!"
+#~ msgstr "Judinus a miorâ Glade regjistranti e completant il scandai utents!"
+
+#~ msgid "Palette _Appearance"
+#~ msgstr "_Aspiet palete"
+
+#~ msgid "Hierarchy"
+#~ msgstr "Gjerarchie"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]