[gnome-software] Update Polish translation



commit 322a1bef11e312187babc101c3918b3051888a00
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Feb 16 01:48:57 2018 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1c692438..ea585117 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-14 23:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-15 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-15 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-16 01:48+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Panel aktualizacji"
 msgid "The update details"
 msgstr "Informacje o aktualizacji"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:984
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1007
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Recenzje o niższej karmie nie będą wyświetlane."
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:82
 msgid "A list of official repositories that should not be considered 3rd party"
 msgstr ""
-"Lista oficjalnych repozytoriów, które powinny być traktowane jako "
+"Lista oficjalnych repozytoriów, które nie powinny być traktowane jako "
 "dostarczane przez stronę trzecią"
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:86
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:118
 msgid "Show the installed size for apps in the list of installed applications"
 msgstr ""
-"Wyświetlanie rozmiaru zainstalowanych programów na liście zainstalowanych "
+"Wyświetlanie rozmiaru programów po zainstalowaniu na liście zainstalowanych "
 "programów"
 
 #. Translators: Replace the link with a version in your language, e.g. 
'https://de.wikipedia.org/wiki/Proprietäre_Software'. Remember to include ''.
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid ""
 "This application includes a software repository which provides updates, as "
 "well as access to other software."
 msgstr ""
-"Ten program zawiera repozytorium oprogramowania dostarczające aktualizacje "
+"Ten program zawiera repozytorium oprogramowania, dostarczające aktualizacje "
 "i dostęp do innego oprogramowania."
 
 #: src/gs-details-page.ui:507
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgid ""
 "party repositories."
 msgstr ""
 "Uzyskaj dostęp do dodatkowego oprogramowania, które nie jest dostarczane "
-"przez system %s dzięki wybranym repozytoriom dostarczanym przez stronę "
+"przez system %s, dzięki wybranym repozytoriom dostarczanym przez stronę "
 "trzecią."
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "Aktualizacje systemu"
 #. * "OS Updates" string
 #: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:70
 msgid "Includes performance, stability and security improvements."
-msgstr "Zawiera ulepszenia wydajności, stabilności i bezpieczeństwa."
+msgstr "Zawierają ulepszenia wydajności, stabilności i bezpieczeństwa."
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
 #: plugins/core/gs-plugin-rewrite-resource.c:55


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]