[gtk/gtk-3-22] Update Friulian translation



commit 6e4c6ce6c392c450e6a37aec5801a3137cf1fbec
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sun Feb 11 09:43:48 2018 +0000

    Update Friulian translation

 po-properties/fur.po | 1137 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 580 insertions(+), 557 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/fur.po b/po-properties/fur.po
index 5223405..4243207 100644
--- a/po-properties/fur.po
+++ b/po-properties/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-09 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-10 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-11 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-11 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Dispositîf associât"
 
 #: gdk/gdkdevice.c:184
 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr ""
+msgstr "Pontadôr o tastiere associade a chest dispositîf"
 
 #: gdk/gdkdevice.c:197
 msgid "Input source"
@@ -89,6 +89,7 @@ msgstr "Indiche se il dispositîf al à un cursôr"
 #: gdk/gdkdevice.c:230
 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
 msgstr ""
+"Indiche se al è un cursôr visibil che al seguìs il moviment dal dispositîf"
 
 #: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245
 msgid "Number of axes in the device"
@@ -136,15 +137,15 @@ msgstr "Il schermi predefinît par GDK"
 
 #: gdk/gdkglcontext.c:318
 msgid "The GDK display used to create the GL context"
-msgstr ""
+msgstr "Il display GDK doprât par creâ il contest GL"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1338
+#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1344
 msgid "Window"
 msgstr "Barcon"
 
 #: gdk/gdkglcontext.c:334
 msgid "The GDK window bound to the GL context"
-msgstr ""
+msgstr "Il barcon GDK leât al contest GL"
 
 #: gdk/gdkglcontext.c:349
 msgid "Shared context"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Contest condividût"
 
 #: gdk/gdkglcontext.c:350
 msgid "The GL context this context shares data with"
-msgstr ""
+msgstr "Il contest GL che cun chest contest al condivît dâts"
 
 #: gdk/gdkscreen.c:91
 msgid "Font options"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Opzions caratar"
 
 #: gdk/gdkscreen.c:92
 msgid "The default font options for the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Lis opzions di caratar predefinît pal schermi"
 
 #: gdk/gdkscreen.c:99
 msgid "Font resolution"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Risoluzion caratar"
 
 #: gdk/gdkscreen.c:100
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "La risoluzion pai caratars sul schermi"
 
 #: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355
 msgid "Cursor"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "ID Dispositîf"
 
 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
 msgid "Device identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificadôr dispositîf"
 
 #: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
 msgid "Cell renderer"
@@ -224,8 +225,8 @@ msgstr "Non"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Un non univoc pe azion."
 
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304
-#: gtk/gtkframe.c:231 gtk/gtklabel.c:805 gtk/gtkmenuitem.c:787
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:308
+#: gtk/gtkframe.c:231 gtk/gtklabel.c:805 gtk/gtkmenuitem.c:789
 #: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
 msgid "Label"
 msgstr "Etichete"
@@ -267,30 +268,32 @@ msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:273
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 gtk/gtkimage.c:359
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:359
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr ""
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170
-#: gtk/gtkwindow.c:886
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170
+#: gtk/gtkwindow.c:887
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Non icone"
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:257
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 gtk/gtkimage.c:343
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:343
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "Il non de icone dal teme de icone"
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
 msgid "Visible when horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Visibile in orizontâl"
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr ""
+"Indiche se la sbare dai struments e je visibile cuant che e je orientade par "
+"orizontâl."
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
 msgid "Visible when overflown"
@@ -304,13 +307,15 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
 msgid "Visible when vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Visibile in verticâl"
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr ""
+"Indiche se la sbare dai struments e je visibile cuant che e je orientade par "
+"verticâl."
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid "Is important"
@@ -334,7 +339,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1146
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1152
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
@@ -344,7 +349,7 @@ msgstr "Indiche se la azion e je abilitade."
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:649
-#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1139
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1145
 msgid "Visible"
 msgstr "Visibil"
 
@@ -361,6 +366,8 @@ msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr ""
+"Il GtkActionGroup che cun chest GtkAction al è associât, o NULL (par ûs "
+"interni)."
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
 #: gtk/gtkbutton.c:393
@@ -385,9 +392,8 @@ msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Indiche se il grup di azion al è visibil."
 
 #: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Accelerator Group"
-msgstr "Tast aceleradôr"
+msgstr "Grup aceleradôr"
 
 #: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
 msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
@@ -395,7 +401,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
 msgid "Related Action"
-msgstr ""
+msgstr "Azion corelade"
 
 #: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
@@ -505,7 +511,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Aspiet de ombrene tor ator de frece"
 
 #: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1226 gtk/gtkmenu.c:1002
-#: gtk/gtkmenuitem.c:896
+#: gtk/gtkmenuitem.c:898
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Scjaladure frece"
 
@@ -523,11 +529,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332
 msgid "Has palette"
-msgstr ""
+msgstr "Al à palete"
 
 #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333
 msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se une palete di colôrs e à di jessi doprade"
 
 #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201
 msgid "Current Color"
@@ -585,7 +591,7 @@ msgstr "Boton jutori"
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "Il boton Jutori dal dialic."
 
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:491
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:495
 msgid "Font name"
 msgstr "Non caratar"
 
@@ -601,7 +607,7 @@ msgstr "Test di anteprime"
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "Il test di mostrâ par podê dimostrâ il caratar selezionât"
 
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1245 gtk/gtkentry.c:995
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1245 gtk/gtkentry.c:998
 #: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:680
 #: gtk/gtkviewport.c:408
 msgid "Shadow type"
@@ -642,13 +648,15 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
 msgid "Child Detached"
-msgstr ""
+msgstr "Fi distacât"
 
 #: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr ""
+"Un valôr boolean che al indiche se il ricuadri di gjestion (handlebox) dal "
+"fi al è tacât o distacât."
 
 #: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360
 msgid "Image widget"
@@ -674,11 +682,11 @@ msgstr ""
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr ""
 
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:962 gtk/gtklabel.c:851
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:965 gtk/gtklabel.c:851
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:963 gtk/gtklabel.c:852
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:966 gtk/gtklabel.c:852
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -793,11 +801,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:255
 msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "Pixbuf"
 
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:228 gtk/gtkimage.c:256
 msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr ""
+msgstr "Un GdkPixbuf di mostrâ"
 
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269
 #: gtk/gtkrecentmanager.c:289
@@ -808,7 +816,7 @@ msgstr "Non file"
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Non dal file di cjariâ e mostrâ"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195
 #: gtk/gtkimage.c:281
 msgid "Stock ID"
 msgstr ""
@@ -825,7 +833,7 @@ msgstr "Gjenar di archiviazion"
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr ""
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210
 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304
 msgid "Size"
 msgstr "Dimension"
@@ -835,7 +843,7 @@ msgid "The size of the icon"
 msgstr "La dimension de icone"
 
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98
-#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:893
+#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:894
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermi"
 
@@ -864,7 +872,7 @@ msgstr "Orientament"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "L'orientament de guantiere"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1276
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1282
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Al à sugjeriments"
 
@@ -872,25 +880,25 @@ msgstr "Al à sugjeriments"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Indiche se cheste icone di guantiere e à un consei"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1300
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1306
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Test dal sugjeriment"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1301 gtk/gtkwidget.c:1325
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1307 gtk/gtkwidget.c:1331
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1324
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1330
 msgid "Tooltip markup"
-msgstr ""
+msgstr "Segn di sugjeriment"
 
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:419
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "I contignûts dal sugjeriment par cheste icone di guantiere"
 
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2023 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:479
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
 #: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
 #: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Title"
@@ -1220,11 +1228,12 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:559
 msgid "Logo Icon Name"
-msgstr ""
+msgstr "Non icone simbul"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:560
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
+"Une icone cun non di doprâ come simbul/logo par un ricuadri di informazions."
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:573
 msgid "Wrap license"
@@ -1253,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
 msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget"
 
 #: gtk/gtkaccessible.c:157
 msgid "The widget referenced by this accessible."
@@ -1275,23 +1284,23 @@ msgstr ""
 msgid "The parameter for action invocations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:2009
+#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:2013
 msgid "Pack type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:2010
+#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:2014
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:2016
+#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:2020
 #: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1738
 #: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
 msgid "Position"
 msgstr "Posizion"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:2017
+#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:2021
 #: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr ""
@@ -1347,13 +1356,15 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkappchooserbutton.c:618
 msgid "Include an 'Other…' item"
-msgstr ""
+msgstr "Inclût un element 'Altri…'"
 
 #: gtk/gtkappchooserbutton.c:619
 msgid ""
 "Whether the combobox should include an item that triggers a "
 "GtkAppChooserDialog"
 msgstr ""
+"Indiche se la casele cumbinade e à di includi un element che al fâsi partî "
+"un GtkAppChooserDialog"
 
 #: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
 msgid "Show default item"
@@ -1362,14 +1373,16 @@ msgstr "Mostre l'element predefinît"
 #: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
 msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
 msgstr ""
+"Indiche se la casele cumbinade e à di mostrâ la aplicazion predefinide "
+"parsore"
 
 #: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:685
 msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazion"
 
 #: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:686
 msgid "The text to show at the top of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Il test di mostrâ parsore dal dialic"
 
 #: gtk/gtkappchooser.c:73
 msgid "Content type"
@@ -1429,11 +1442,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035
 msgid "Widget's default text"
-msgstr ""
+msgstr "Test predefinît dal Widget"
 
 #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1036
 msgid "The default text appearing when there are no applications"
-msgstr ""
+msgstr "Il test predefinît che al ven fûr cuant che no son aplicazions"
 
 #: gtk/gtkapplication.c:650
 msgid "Register session"
@@ -1477,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 "VÊR se il barcon al à di mostrâ une sbare dai menù te part superiôr dal "
 "barcon"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1368
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1374
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Inlineament orizontâl"
 
@@ -1485,7 +1498,7 @@ msgstr "Inlineament orizontâl"
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Inlineament X dal fi"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1383
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1389
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Inlineament verticâl"
 
@@ -1551,19 +1564,19 @@ msgstr "Il titul de pagjine dal assistent"
 
 #: gtk/gtkassistant.c:607
 msgid "Header image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagjin intestazion"
 
 #: gtk/gtkassistant.c:608
 msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "Imagjin di intestazion pe pagjine dal assistent"
 
 #: gtk/gtkassistant.c:624
 msgid "Sidebar image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagjin sbare laterâl"
 
 #: gtk/gtkassistant.c:625
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "Imagjin de sbare laterâl pe pagjine dal assistent"
 
 #: gtk/gtkassistant.c:641
 msgid "Page complete"
@@ -1641,12 +1654,12 @@ msgstr ""
 msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2044 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:341
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spaziadure"
 
-#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2045
+#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2049
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "La cuantitât di spazi tra i fîs"
 
@@ -1689,11 +1702,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbuilder.c:292
 msgid "Translation Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domini traduzion"
 
 #: gtk/gtkbuilder.c:293
 msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr ""
+msgstr "Il domini de traduzion doprât di gettext"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:282
 msgid ""
@@ -1701,17 +1714,19 @@ msgid ""
 "widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:312 gtk/gtklabel.c:826
-#: gtk/gtkmenuitem.c:801 gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtklabel.c:826
+#: gtk/gtkmenuitem.c:803 gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Use underline"
-msgstr ""
+msgstr "Dopre sotlineât"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtklabel.c:827
-#: gtk/gtkmenuitem.c:802
+#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827
+#: gtk/gtkmenuitem.c:804
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
+"Se stabilide, une sotlinie intal test e indiche il prossim caratar che si à "
+"di doprâ pal tast aceleradôr mnemonic"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:301
 msgid ""
@@ -1747,9 +1762,8 @@ msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbutton.c:523
-#, fuzzy
 msgid "Default Spacing"
-msgstr "Altece predefinide"
+msgstr "Spaziadure predefinide"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:524
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
@@ -1793,7 +1807,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:893 gtk/gtkentry.c:2083
+#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtkentry.c:2107
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Ôr interni"
 
@@ -2220,32 +2234,32 @@ msgstr ""
 msgid "The surface to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:202
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
 msgid "Detail"
 msgstr "Detai"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:247
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263
 msgid "Follow State"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:837
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:838
 msgid "Icon"
 msgstr "Icone"
 
@@ -2254,7 +2268,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:947 gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:950 gtk/gtkmessagedialog.c:214
 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1130 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:218
 msgid "Text"
 msgstr "Test"
@@ -2349,7 +2363,7 @@ msgstr ""
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1487 gtk/gtklabel.c:812
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1490 gtk/gtklabel.c:812
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribûts"
 
@@ -2409,12 +2423,12 @@ msgstr ""
 msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:855 gtk/gtktexttag.c:308
-#: gtk/gtktextview.c:820
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:858 gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtktextview.c:824
 msgid "Editable"
 msgstr "Modificabil"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:821
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:825
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Indiche se il test al pues jessi modificât dal utent"
 
@@ -2572,7 +2586,7 @@ msgstr "Inlineament"
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "Ce mût inlineâ lis riis"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1103
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1106
 msgid "Placeholder text"
 msgstr ""
 
@@ -2724,7 +2738,7 @@ msgstr ""
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3800
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3896
 msgid "Activatable"
 msgstr ""
 
@@ -2799,7 +2813,7 @@ msgstr ""
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:402
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:406
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
@@ -2891,7 +2905,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color as RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3814
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3910
 msgid "Selectable"
 msgstr ""
 
@@ -2947,7 +2961,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1025 gtk/gtkentry.c:877
+#: gtk/gtkcombobox.c:1025 gtk/gtkentry.c:880
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
@@ -3151,7 +3165,7 @@ msgstr "Valôr iniziâl"
 msgid "The initial specified value used for this property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:434
+#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:435
 msgid "Content area border"
 msgstr "Ôr de aree dal contignût"
 
@@ -3159,7 +3173,7 @@ msgstr "Ôr de aree dal contignût"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Largjece dal ôr ator de aree dal dialic principâl"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:452
+#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:453
 msgid "Content area spacing"
 msgstr ""
 
@@ -3167,15 +3181,15 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:469
+#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:470
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Spaziadure boton"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:470
+#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:471
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Spaziadure tra i botons"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:486
+#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:487
 msgid "Action area border"
 msgstr "Ôr de aree de azion"
 
@@ -3187,7 +3201,7 @@ msgstr ""
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "I contignûts dal buffer"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1027
 msgid "Text length"
 msgstr "Lungjece test"
 
@@ -3195,387 +3209,387 @@ msgstr "Lungjece test"
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "Lungjece dal test che al è cumò tal buffer"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:862
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:865
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Lungjece massime"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:863
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:866
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Numar massim di caratars par cheste vôs. Zero par no vê massim"
 
-#: gtk/gtkentry.c:832
+#: gtk/gtkentry.c:835
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer test"
 
-#: gtk/gtkentry.c:833
+#: gtk/gtkentry.c:836
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:839 gtk/gtklabel.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:842 gtk/gtklabel.c:930
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posizion cursôr"
 
-#: gtk/gtkentry.c:840 gtk/gtklabel.c:931
+#: gtk/gtkentry.c:843 gtk/gtklabel.c:931
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:847 gtk/gtklabel.c:938
+#: gtk/gtkentry.c:850 gtk/gtklabel.c:938
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:848 gtk/gtklabel.c:939
+#: gtk/gtkentry.c:851 gtk/gtklabel.c:939
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:856
+#: gtk/gtkentry.c:859
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Indiche se i contignûts de vôs a puedin jessi modificâts"
 
-#: gtk/gtkentry.c:870
+#: gtk/gtkentry.c:873
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilitât"
 
-#: gtk/gtkentry.c:871
+#: gtk/gtkentry.c:874
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:878
+#: gtk/gtkentry.c:881
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:894
+#: gtk/gtkentry.c:897
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:900 gtk/gtkentry.c:1590
+#: gtk/gtkentry.c:903 gtk/gtkentry.c:1593
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:901 gtk/gtkentry.c:1591
+#: gtk/gtkentry.c:904 gtk/gtkentry.c:1594
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:907
+#: gtk/gtkentry.c:910
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:908
+#: gtk/gtkentry.c:911
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:917
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Largjece in caratars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:931
+#: gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "Largjece massime in caratars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:932
+#: gtk/gtkentry.c:935
 msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:939
+#: gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:940
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:948
+#: gtk/gtkentry.c:951
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "I contignûts de vôs"
 
-#: gtk/gtkentry.c:977
+#: gtk/gtkentry.c:980
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:978
+#: gtk/gtkentry.c:981
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:996
+#: gtk/gtkentry.c:999
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1010 gtk/gtktextview.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:1013 gtk/gtktextview.c:964
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Modalitât sorescriture"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1011
+#: gtk/gtkentry.c:1014
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Indiche se il gnûf test al sorescrîf il test esistent"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1025
+#: gtk/gtkentry.c:1028
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Lungjece dal test che al è cumò inte vôs"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1039
+#: gtk/gtkentry.c:1042
 msgid "Invisible character set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1040
+#: gtk/gtkentry.c:1043
 msgid "Whether the invisible character has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1060
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Avîs BlocMaiusc"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1061
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Indiche se lis vôs di inseriment des password a mostraran un avîs cuant che "
 "BlocMaiusc al è atîf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1071
+#: gtk/gtkentry.c:1074
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1072
+#: gtk/gtkentry.c:1075
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1087
+#: gtk/gtkentry.c:1090
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1088
+#: gtk/gtkentry.c:1091
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1104
+#: gtk/gtkentry.c:1107
 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1117
+#: gtk/gtkentry.c:1120
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1118
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1131
+#: gtk/gtkentry.c:1134
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1132
+#: gtk/gtkentry.c:1135
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1147
+#: gtk/gtkentry.c:1150
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1148
+#: gtk/gtkentry.c:1151
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1163
+#: gtk/gtkentry.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Secondari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1164
+#: gtk/gtkentry.c:1167
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1180
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Non icone primarie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1178
+#: gtk/gtkentry.c:1181
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Non de icone pe icone primarie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1191
+#: gtk/gtkentry.c:1194
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Non icone secondarie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1192
+#: gtk/gtkentry.c:1195
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Non de icone pe icone secondarie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1205
+#: gtk/gtkentry.c:1208
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "GIcon primari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1206
+#: gtk/gtkentry.c:1209
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon pe icone primarie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1219
+#: gtk/gtkentry.c:1222
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "GIcon secondari"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1220
+#: gtk/gtkentry.c:1223
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon pe icone secondarie"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1233
+#: gtk/gtkentry.c:1236
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1234
+#: gtk/gtkentry.c:1237
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1248
+#: gtk/gtkentry.c:1251
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1249
+#: gtk/gtkentry.c:1252
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1269
+#: gtk/gtkentry.c:1272
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1270
+#: gtk/gtkentry.c:1273
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1289
+#: gtk/gtkentry.c:1292
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1290
+#: gtk/gtkentry.c:1293
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1310
+#: gtk/gtkentry.c:1313
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1311
+#: gtk/gtkentry.c:1314
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1331
+#: gtk/gtkentry.c:1334
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1332
+#: gtk/gtkentry.c:1335
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1347
+#: gtk/gtkentry.c:1350
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1348 gtk/gtkentry.c:1381
+#: gtk/gtkentry.c:1351 gtk/gtkentry.c:1384
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1363
+#: gtk/gtkentry.c:1366
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1364 gtk/gtkentry.c:1398
+#: gtk/gtkentry.c:1367 gtk/gtkentry.c:1401
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1380
+#: gtk/gtkentry.c:1383
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1397
+#: gtk/gtkentry.c:1400
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1416 gtk/gtktextview.c:988
+#: gtk/gtkentry.c:1419 gtk/gtktextview.c:992
 msgid "IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1417 gtk/gtktextview.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:1420 gtk/gtktextview.c:993
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1430
+#: gtk/gtkentry.c:1433
 msgid "Completion"
 msgstr "Completament"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1431
+#: gtk/gtkentry.c:1434
 msgid "The auxiliary completion object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1451 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1006
+#: gtk/gtkentry.c:1454 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1010
 msgid "Purpose"
 msgstr "Finalitât"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1452 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1007
+#: gtk/gtkentry.c:1455 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1011
 msgid "Purpose of the text field"
 msgstr "Finalitât dal cjamp di test"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1467 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1470 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1028
 msgid "hints"
 msgstr "sugjeriments"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1468 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1025
+#: gtk/gtkentry.c:1471 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1029
 msgid "Hints for the text field behaviour"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1488 gtk/gtklabel.c:813
+#: gtk/gtkentry.c:1491 gtk/gtklabel.c:813
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1502 gtk/gtkplacessidebar.c:4790 gtk/gtktextview.c:1041
+#: gtk/gtkentry.c:1505 gtk/gtkplacessidebar.c:4836 gtk/gtktextview.c:1045
 msgid "Populate all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1503 gtk/gtktextview.c:1042
+#: gtk/gtkentry.c:1506 gtk/gtktextview.c:1046
 msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1516 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:936
+#: gtk/gtkentry.c:1519 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:940
 msgid "Tabs"
 msgstr "Schedis"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1517
+#: gtk/gtkentry.c:1520
 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1531
+#: gtk/gtkentry.c:1534
 msgid "Emoji icon"
 msgstr "Icone emoji"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1532
+#: gtk/gtkentry.c:1535
 msgid "Whether to show an icon for Emoji"
 msgstr "Indiche se mostrâ une icone pai Emoji"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1551
+#: gtk/gtkentry.c:1554
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Largjece caratar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1552
+#: gtk/gtkentry.c:1555
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1569
+#: gtk/gtkentry.c:1572
 msgid "Progress Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1570
+#: gtk/gtkentry.c:1573
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Ôr tor ator de sbare di avanzament"
 
-#: gtk/gtkentry.c:2084
+#: gtk/gtkentry.c:2108
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
@@ -3675,67 +3689,67 @@ msgstr ""
 msgid "Propagation phase at which this controller is run"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:296
+#: gtk/gtkexpander.c:300
 msgid "Expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:297
+#: gtk/gtkexpander.c:301
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:305
+#: gtk/gtkexpander.c:309
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtklabel.c:819
+#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtklabel.c:819
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:321 gtk/gtklabel.c:820
+#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:338
+#: gtk/gtkexpander.c:342
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:262 gtk/gtktoolbutton.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:351 gtk/gtkframe.c:262 gtk/gtktoolbutton.c:257
 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:348
+#: gtk/gtkexpander.c:352
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:355
+#: gtk/gtkexpander.c:359
 msgid "Label fill"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:356
+#: gtk/gtkexpander.c:360
 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:371
+#: gtk/gtkexpander.c:375
 msgid "Resize toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:372
+#: gtk/gtkexpander.c:376
 msgid ""
 "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
 "collapsing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:385 gtk/gtktoolitemgroup.c:1676 gtk/gtktreeview.c:1236
+#: gtk/gtkexpander.c:389 gtk/gtktoolitemgroup.c:1676 gtk/gtktreeview.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Dimension pagjine"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:386 gtk/gtktoolitemgroup.c:1677 gtk/gtktreeview.c:1237
+#: gtk/gtkexpander.c:390 gtk/gtktoolitemgroup.c:1677 gtk/gtktreeview.c:1237
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:403
+#: gtk/gtkexpander.c:407
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
@@ -3771,8 +3785,8 @@ msgstr "Filtri"
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4756
-#: gtk/gtkplacesview.c:2210
+#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4802
+#: gtk/gtkplacesview.c:2258
 msgid "Local Only"
 msgstr "Dome locâl"
 
@@ -3870,7 +3884,7 @@ msgid "Search mode"
 msgstr "Modalitât di ricercje"
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8453 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8454
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2030 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottitul"
 
@@ -3890,21 +3904,21 @@ msgstr "Posizion Y"
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3814 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:468
+#: gtk/gtkflowbox.c:3814 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:479
 #: gtk/gtktreeselection.c:131
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modalitât di selezion"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3815 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:469
+#: gtk/gtkflowbox.c:3815 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:480
 msgid "The selection mode"
 msgstr "La modalitât di selezion"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3828 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:476
+#: gtk/gtkflowbox.c:3828 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:487
 #: gtk/gtktreeview.c:1222
 msgid "Activate on Single Click"
 msgstr "Ative su clic singul"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3829 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:477
+#: gtk/gtkflowbox.c:3829 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:488
 #: gtk/gtktreeview.c:1223
 msgid "Activate row on a single click"
 msgstr "Ative la rie cuntun clic singul"
@@ -3945,43 +3959,43 @@ msgstr ""
 msgid "The amount of horizontal space between two children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:477
+#: gtk/gtkfontbutton.c:480
 msgid "The title of the font chooser dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:492
+#: gtk/gtkfontbutton.c:496
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "Il non dal caratar selezionât"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:507
+#: gtk/gtkfontbutton.c:511
 msgid "Use font in label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:508
+#: gtk/gtkfontbutton.c:512
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:523
+#: gtk/gtkfontbutton.c:527
 msgid "Use size in label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:524
+#: gtk/gtkfontbutton.c:528
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:540
+#: gtk/gtkfontbutton.c:544
 msgid "Show style"
 msgstr "Mostre stîl"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:541
+#: gtk/gtkfontbutton.c:545
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:556
+#: gtk/gtkfontbutton.c:560
 msgid "Show size"
 msgstr "Mostre dimension"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:557
+#: gtk/gtkfontbutton.c:561
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr ""
 
@@ -4165,51 +4179,51 @@ msgstr "Altece"
 msgid "The number of rows that a child spans"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2024
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2028
 msgid "The title to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2031
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2035
 msgid "The subtitle to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2037
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2041
 msgid "Custom Title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2038
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2042
 msgid "Custom title widget to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2062
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2066
 msgid "Show decorations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2063
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2067
 msgid "Whether to show window decorations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2081 gtk/gtksettings.c:1616
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1616
 msgid "Decoration Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2082 gtk/gtksettings.c:1617
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1617
 msgid "The layout for window decorations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2095
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2099
 msgid "Decoration Layout Set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2096
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2100
 msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2110
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2114
 msgid "Has Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2111
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2115
 msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
 msgstr ""
 
@@ -4343,9 +4357,8 @@ msgid "A cairo_surface_t to display"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Icon set"
-msgstr "Non icone"
+msgstr "Cumbinazion iconis"
 
 #: gtk/gtkimage.c:295
 msgid "Icon set to display"
@@ -4392,35 +4405,35 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to use icon names fallback"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:363 gtk/gtkmessagedialog.c:189
+#: gtk/gtkinfobar.c:364 gtk/gtkmessagedialog.c:189
 msgid "Message Type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:364 gtk/gtkmessagedialog.c:190
+#: gtk/gtkinfobar.c:365 gtk/gtkmessagedialog.c:190
 msgid "The type of message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:379 gtk/gtksearchbar.c:416
+#: gtk/gtkinfobar.c:380 gtk/gtksearchbar.c:425
 msgid "Show Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:380
+#: gtk/gtkinfobar.c:381
 msgid "Whether to include a standard close button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:435
+#: gtk/gtkinfobar.c:436
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:453
+#: gtk/gtkinfobar.c:454
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:487
+#: gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:894
+#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:895
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
 
@@ -4428,7 +4441,7 @@ msgstr ""
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Il test de etichete"
 
-#: gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:837
+#: gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:841
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
@@ -4587,27 +4600,27 @@ msgstr ""
 msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:164
+#: gtk/gtklinkbutton.c:168
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:165
+#: gtk/gtklinkbutton.c:169
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:180
+#: gtk/gtklinkbutton.c:184
 msgid "Visited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:181
+#: gtk/gtklinkbutton.c:185
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklistbox.c:3801
+#: gtk/gtklistbox.c:3897
 msgid "Whether this row can be activated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklistbox.c:3815
+#: gtk/gtklistbox.c:3911
 msgid "Whether this row can be selected"
 msgstr ""
 
@@ -4761,7 +4774,7 @@ msgstr ""
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:773
+#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:775
 msgid "Accel Path"
 msgstr ""
 
@@ -4925,40 +4938,40 @@ msgstr ""
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:743
+#: gtk/gtkmenuitem.c:745
 msgid "Right Justified"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:744
+#: gtk/gtkmenuitem.c:746
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:757 gtk/gtkpopovermenu.c:376
+#: gtk/gtkmenuitem.c:759 gtk/gtkpopovermenu.c:376
 msgid "Submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:758
+#: gtk/gtkmenuitem.c:760
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:774
+#: gtk/gtkmenuitem.c:776
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:788
+#: gtk/gtkmenuitem.c:790
 msgid "The text for the child label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:897
+#: gtk/gtkmenuitem.c:899
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:913
+#: gtk/gtkmenuitem.c:915
 msgid "Width in Characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:914
+#: gtk/gtkmenuitem.c:916
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr ""
 
@@ -5110,7 +5123,7 @@ msgstr ""
 msgid "The title of the file chooser dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1753 gtk/gtkwindow.c:785
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1753 gtk/gtkwindow.c:786
 msgid "Modal"
 msgstr ""
 
@@ -5124,11 +5137,11 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the dialog is currently visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1060
+#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1061
 msgid "Transient for Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1061
+#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1062
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5410,106 +5423,106 @@ msgstr ""
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4719
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4765
 msgid "Location to Select"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4720
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4766
 msgid "The location to highlight in the sidebar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4725 gtk/gtkplacesview.c:2231
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4771 gtk/gtkplacesview.c:2279
 msgid "Open Flags"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4726 gtk/gtkplacesview.c:2232
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4772 gtk/gtkplacesview.c:2280
 msgid ""
 "Modes in which the calling application can open locations selected in the "
 "sidebar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4732
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4778
 msgid "Show recent files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4733
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4779
 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4738
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4784
 msgid "Show 'Desktop'"
 msgstr "Mostre 'Scritori'"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4739
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4785
 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4744
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4790
 msgid "Show 'Connect to Server'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4745
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4791
 msgid ""
 "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
 "dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4750
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4796
 msgid "Show 'Enter Location'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4751
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4797
 msgid ""
 "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4757 gtk/gtkplacesview.c:2211
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4803 gtk/gtkplacesview.c:2259
 msgid "Whether the sidebar only includes local files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4762
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4808
 msgid "Show 'Trash'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4763
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809
 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4768
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4814
 msgid "Show 'Other locations'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4769
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815
 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4774
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4820
 msgid "Show “Starred Location”"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4775
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
 msgstr "Indiche se si à di mostrâ i file e lis cartelis platadis"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4791
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837
 msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2217
+#: gtk/gtkplacesview.c:2265
 msgid "Loading"
 msgstr "Daûr a cjariâ"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2218
+#: gtk/gtkplacesview.c:2266
 msgid "Whether the view is loading locations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2224
+#: gtk/gtkplacesview.c:2272
 msgid "Fetching networks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2225
+#: gtk/gtkplacesview.c:2273
 msgid "Whether the view is fetching networks"
 msgstr ""
 
@@ -5571,9 +5584,8 @@ msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr "Indiche se il barcon al è slargjât"
 
 #: gtk/gtkplug.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Socket Window"
-msgstr "Barcon"
+msgstr "Barcon socket"
 
 #: gtk/gtkplug.c:212
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
@@ -6386,147 +6398,147 @@ msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:559
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:560
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:570
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:566
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:573
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:583
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:584
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:592
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:599
 msgid "Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:600
 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:608
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:609
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:615 gtk/gtkspinbutton.c:455
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625 gtk/gtkspinbutton.c:455
 msgid "Shadow Type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:632
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:633
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:643
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:639
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:649
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:655
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665
 msgid "Minimum Content Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:666
 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:669
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:679
 msgid "Minimum Content Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:670
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680
 msgid ""
 "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:684
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:694
 msgid "Kinetic Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:685
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:695
 msgid "Kinetic scrolling mode."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:701
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:711
 msgid "Overlay Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:702
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
 msgid "Overlay scrolling mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:725
 msgid "Maximum Content Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:716
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726
 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:729
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:739
 msgid "Maximum Content Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:730
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740
 msgid ""
 "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:747 gtk/gtkscrolledwindow.c:748
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:757 gtk/gtkscrolledwindow.c:758
 msgid "Propagate Natural Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:765 gtk/gtkscrolledwindow.c:766
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:775 gtk/gtkscrolledwindow.c:776
 msgid "Propagate Natural Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksearchbar.c:405
+#: gtk/gtksearchbar.c:414
 msgid "Search Mode Enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksearchbar.c:406
+#: gtk/gtksearchbar.c:415
 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksearchbar.c:417
+#: gtk/gtksearchbar.c:426
 msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -6856,9 +6868,8 @@ msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtksettings.c:962
-#, fuzzy
 msgid "Color Hash"
-msgstr "Colôr"
+msgstr "Hash colôr"
 
 #: gtk/gtksettings.c:963
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
@@ -7583,7 +7594,7 @@ msgid ""
 "destination"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1116
+#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1122
 msgid "Parent widget"
 msgstr ""
 
@@ -7660,7 +7671,7 @@ msgid ""
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:838
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
@@ -7677,7 +7688,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr "Margjin a çampe"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:859
+#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:863
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Largjece dal margjin a çampe in pixel"
 
@@ -7685,15 +7696,15 @@ msgstr "Largjece dal margjin a çampe in pixel"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Margjin a drete"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:879
+#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:883
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Largjece dal margjin a drete in pixel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:928
+#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:932
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:929
+#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:933
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -7707,7 +7718,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:797
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:801
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -7715,7 +7726,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:805
+#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:809
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
@@ -7723,7 +7734,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:813
+#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:817
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
@@ -7743,12 +7754,12 @@ msgstr ""
 msgid "Color of strikethrough for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:829
+#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:833
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:937
+#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:941
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
@@ -7948,87 +7959,87 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this tag affects font features"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:796
+#: gtk/gtktextview.c:800
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:804
+#: gtk/gtktextview.c:808
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:812
+#: gtk/gtktextview.c:816
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:828
+#: gtk/gtktextview.c:832
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:858
+#: gtk/gtktextview.c:862
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Margjin a çampe"
 
-#: gtk/gtktextview.c:878
+#: gtk/gtktextview.c:882
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Margjin a drete"
 
-#: gtk/gtktextview.c:899
+#: gtk/gtktextview.c:903
 msgid "Top Margin"
 msgstr "Margjin superiôr"
 
-#: gtk/gtktextview.c:900
+#: gtk/gtktextview.c:904
 msgid "Height of the top margin in pixels"
 msgstr "Altece dal margjin superiôr in pixel"
 
-#: gtk/gtktextview.c:920
+#: gtk/gtktextview.c:924
 msgid "Bottom Margin"
 msgstr "Margjin inferiôr"
 
-#: gtk/gtktextview.c:921
+#: gtk/gtktextview.c:925
 msgid "Height of the bottom margin in pixels"
 msgstr "Altece dal margjin inferiôr in pixel"
 
-#: gtk/gtktextview.c:944
+#: gtk/gtktextview.c:948
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursôr visibil"
 
-#: gtk/gtktextview.c:945
+#: gtk/gtktextview.c:949
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Se il cursôr di inseriment al è mostrât"
 
-#: gtk/gtktextview.c:952
+#: gtk/gtktextview.c:956
 msgid "Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:953
+#: gtk/gtktextview.c:957
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:961
+#: gtk/gtktextview.c:965
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:968
+#: gtk/gtktextview.c:972
 msgid "Accepts tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:969
+#: gtk/gtktextview.c:973
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:1057
+#: gtk/gtktextview.c:1061
 msgid "Monospace"
 msgstr "Spazis fis"
 
-#: gtk/gtktextview.c:1058
+#: gtk/gtktextview.c:1062
 msgid "Whether to use a monospace font"
 msgstr "Indiche se doprâ un caratar a spazi fis"
 
-#: gtk/gtktextview.c:1076
+#: gtk/gtktextview.c:1080
 msgid "Error underline color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:1077
+#: gtk/gtktextview.c:1081
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr ""
 
@@ -8526,7 +8537,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:778
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:779
 msgid "Resizable"
 msgstr "Ridimensionabil"
 
@@ -8634,455 +8645,462 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to use symbolic icons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1109
+#: gtk/gtkwidget.c:1115
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1110
+#: gtk/gtkwidget.c:1116
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1117
+#: gtk/gtkwidget.c:1123
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1123
+#: gtk/gtkwidget.c:1129
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1124
+#: gtk/gtkwidget.c:1130
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1131
+#: gtk/gtkwidget.c:1137
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1132
+#: gtk/gtkwidget.c:1138
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1140
+#: gtk/gtkwidget.c:1146
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1147
+#: gtk/gtkwidget.c:1153
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1153
+#: gtk/gtkwidget.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Application paintable"
 msgstr "GtkApplication"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1154
+#: gtk/gtkwidget.c:1160
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1160
+#: gtk/gtkwidget.c:1166
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1161
+#: gtk/gtkwidget.c:1167
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1167
+#: gtk/gtkwidget.c:1173
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1168
+#: gtk/gtkwidget.c:1174
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1174
+#: gtk/gtkwidget.c:1180
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1175
+#: gtk/gtkwidget.c:1181
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1193
+#: gtk/gtkwidget.c:1199
 msgid "Focus on click"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1194
+#: gtk/gtkwidget.c:1200
 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1200
+#: gtk/gtkwidget.c:1206
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1201
+#: gtk/gtkwidget.c:1207
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1207
+#: gtk/gtkwidget.c:1213
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1208
+#: gtk/gtkwidget.c:1214
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1214
+#: gtk/gtkwidget.c:1220
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1215
+#: gtk/gtkwidget.c:1221
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1221
+#: gtk/gtkwidget.c:1227
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1222
+#: gtk/gtkwidget.c:1228
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Indiche se il widget al è part di un widget compost"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1237
+#: gtk/gtkwidget.c:1243
 msgid "Style"
 msgstr "Stîl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1238
+#: gtk/gtkwidget.c:1244
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1246
+#: gtk/gtkwidget.c:1252
 msgid "Events"
 msgstr "Events"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1247
+#: gtk/gtkwidget.c:1253
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1254
+#: gtk/gtkwidget.c:1260
 msgid "No show all"
-msgstr ""
+msgstr "No mostrâ dut"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1255
+#: gtk/gtkwidget.c:1261
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1277
+#: gtk/gtkwidget.c:1283
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1339
+#: gtk/gtkwidget.c:1345
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1354
+#: gtk/gtkwidget.c:1360
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1355
+#: gtk/gtkwidget.c:1361
 #, fuzzy
 msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "Indiche se il barcon al è slargjât"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1369
+#: gtk/gtkwidget.c:1375
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1384
+#: gtk/gtkwidget.c:1390
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1404
+#: gtk/gtkwidget.c:1410
 msgid "Margin on Left"
 msgstr "Margjin ae çampe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1405
+#: gtk/gtkwidget.c:1411
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
 msgstr "I pixel di spazi adizionâl te bande a çampe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1425
+#: gtk/gtkwidget.c:1431
 msgid "Margin on Right"
 msgstr "Margjin ae diestre"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1426
+#: gtk/gtkwidget.c:1432
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
 msgstr "I pixel di spazi adizionâl te bande a drete"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1445
+#: gtk/gtkwidget.c:1451
 msgid "Margin on Start"
 msgstr "Margjin al inizi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1446
+#: gtk/gtkwidget.c:1452
 msgid "Pixels of extra space on the start"
 msgstr "Pixel di spazi in plui al inizi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1465
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
 msgid "Margin on End"
 msgstr "Margjin ae fin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1466
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
 msgid "Pixels of extra space on the end"
 msgstr "Pixel di spazi in plui ae fin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1484
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
 msgid "Margin on Top"
 msgstr "Margjin in alt"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1485
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr "Pixel di spazi in plui te bande superiôr"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1503
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr "Margjin in bas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1504
+#: gtk/gtkwidget.c:1510
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr "Pixel di spazi in plui te bande inferiôr"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1519
+#: gtk/gtkwidget.c:1525
 msgid "All Margins"
 msgstr "Ducj i margjins"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1520
+#: gtk/gtkwidget.c:1526
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
 msgstr "Pixel di spazi in plui su dutis lis cuatri bandis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1534
+#: gtk/gtkwidget.c:1540
 msgid "Horizontal Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Espansion orizontâl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1535
+#: gtk/gtkwidget.c:1541
 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi orizontâl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1548
+#: gtk/gtkwidget.c:1554
 msgid "Horizontal Expand Set"
-msgstr ""
+msgstr "Espansion orizontâl stabilide"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1549
+#: gtk/gtkwidget.c:1555
 msgid "Whether to use the hexpand property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1562
+#: gtk/gtkwidget.c:1568
 msgid "Vertical Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Espansion verticâl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1563
+#: gtk/gtkwidget.c:1569
 msgid "Whether widget wants more vertical space"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi verticâl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1576
+#: gtk/gtkwidget.c:1582
 msgid "Vertical Expand Set"
-msgstr ""
+msgstr "Espansion verticâl stabilide"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1577
+#: gtk/gtkwidget.c:1583
 msgid "Whether to use the vexpand property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1590
+#: gtk/gtkwidget.c:1596
 msgid "Expand Both"
-msgstr ""
+msgstr "Pant dutis dôs"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1591
+#: gtk/gtkwidget.c:1597
 msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se il widget al vûl pandisi in dutis dôs lis direzions"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1607
+#: gtk/gtkwidget.c:1613
 msgid "Opacity for Widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1608
+#: gtk/gtkwidget.c:1614
 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1623
+#: gtk/gtkwidget.c:1629
 msgid "Scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fatôr di scjale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1624
+#: gtk/gtkwidget.c:1630
 msgid "The scaling factor of the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3443
+#: gtk/gtkwidget.c:3449
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3444
+#: gtk/gtkwidget.c:3450
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3457
+#: gtk/gtkwidget.c:3463
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3458
+#: gtk/gtkwidget.c:3464
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3472
+#: gtk/gtkwidget.c:3478
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3473
+#: gtk/gtkwidget.c:3479
 msgid ""
 "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
 "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3486
+#: gtk/gtkwidget.c:3492
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3487
+#: gtk/gtkwidget.c:3493
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr ""
+msgstr "Largjece, in pixel, tra l'indicadôr di fûc e il ricuadri dal widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3501
+#: gtk/gtkwidget.c:3507
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Colôr cursôr"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3502
+#: gtk/gtkwidget.c:3508
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr di doprâ par disegnâ il cursôr di inseriment"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3515
+#: gtk/gtkwidget.c:3521
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Colôr secondari dal cursôr"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3516
+#: gtk/gtkwidget.c:3522
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
+"Colôr di doprâ par disegnâ il cursôr di inseriment secondari cuant che si "
+"modifiche test misturât di diestre-a-çampe e di çampe-a-drete"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3522
+#: gtk/gtkwidget.c:3528
 msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Proporzion aspiet de linie dal cursôr"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3523
+#: gtk/gtkwidget.c:3529
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Proporzion dal aspiet di doprâ par disegnâ il cursôr di inseriment"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3529
+#: gtk/gtkwidget.c:3535
 msgid "Window dragging"
 msgstr "Strissinament dal barcon"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3530
+#: gtk/gtkwidget.c:3536
 msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3547
+#: gtk/gtkwidget.c:3553
 msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr colegament no visitât"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3548
+#: gtk/gtkwidget.c:3554
 msgid "Color of unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr dai colegaments no visitâts"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3564
+#: gtk/gtkwidget.c:3570
 msgid "Visited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr colegament visitât"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3565
+#: gtk/gtkwidget.c:3571
 msgid "Color of visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr dai colegaments visitâts"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3583
+#: gtk/gtkwidget.c:3589
 msgid "Wide Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Separadôrs larcs"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3584
+#: gtk/gtkwidget.c:3590
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
+"Indiche se i separadôrs a àn largjece configurabile e a àn di jessi "
+"disegnâts doprant un ricuadri al puest di une linie"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3601
+#: gtk/gtkwidget.c:3607
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Largjece paradane"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3602
+#: gtk/gtkwidget.c:3608
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "La largjece dai separadôrs se wide-separators al è VÊR"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3619
+#: gtk/gtkwidget.c:3625
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Altece paradane"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3620
+#: gtk/gtkwidget.c:3626
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "La altece dai separadôrs se “wide-separators” al è VÊR"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3634
+#: gtk/gtkwidget.c:3640
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Lungjece de frece di scoriment orizontâl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3635
+#: gtk/gtkwidget.c:3641
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "La lungjece des frecis di scoriment orizontâls"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3649
+#: gtk/gtkwidget.c:3655
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lungjece de frece di scoriment verticâl"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3650
+#: gtk/gtkwidget.c:3656
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "La lungjece des frecis di scoriment verticâls"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3656 gtk/gtkwidget.c:3657
+#: gtk/gtkwidget.c:3662 gtk/gtkwidget.c:3663
 #, fuzzy
 msgid "Width of text selection handles"
 msgstr "Largjece dal margjin a çampe in pixel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3662 gtk/gtkwidget.c:3663
+#: gtk/gtkwidget.c:3668 gtk/gtkwidget.c:3669
 #, fuzzy
 msgid "Height of text selection handles"
 msgstr "Altece dal margjin superiôr in pixel"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:740
+#: gtk/gtkwindow.c:741
 msgid "Window Type"
 msgstr "Gjenar barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:741
+#: gtk/gtkwindow.c:742
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Il gjenar dal barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:748
+#: gtk/gtkwindow.c:749
 msgid "Window Title"
 msgstr "Titul barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:749
+#: gtk/gtkwindow.c:750
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Il titul dal barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:755
+#: gtk/gtkwindow.c:756
 msgid "Window Role"
 msgstr "Rûl barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:756
+#: gtk/gtkwindow.c:757
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
+"Identificadôr univoc pal barcon par jessi doprât cuant che si ripristine une "
+"session"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:771
+#: gtk/gtkwindow.c:772
 msgid "Startup ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID di inviament"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:772
+#: gtk/gtkwindow.c:773
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
+"Identificadôr di inviament univoc pal barcon, doprât di startup-notification"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:779
+#: gtk/gtkwindow.c:780
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Se VÊR, i utents a puedin cambiâ dimension al barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:786
+#: gtk/gtkwindow.c:787
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -9090,210 +9108,215 @@ msgstr ""
 "Se VÊR, il barcon al è modâl (no si puedin doprâ altris barcons fintremai "
 "che chest al è parsore)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:792
+#: gtk/gtkwindow.c:793
 msgid "Window Position"
 msgstr "Posizion barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:793
+#: gtk/gtkwindow.c:794
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "La posizion iniziâl dal barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:800
+#: gtk/gtkwindow.c:801
 msgid "Default Width"
 msgstr "Largjece barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:801
+#: gtk/gtkwindow.c:802
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "La largjece predefinide dal barcon, doprade tal inprin cuant che si mostre "
 "il barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:808
+#: gtk/gtkwindow.c:809
 msgid "Default Height"
 msgstr "Altece predefinide"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:809
+#: gtk/gtkwindow.c:810
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "La altece predefinide dal barcon, doprade tal inprin cuant che si mostre il "
 "barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:816
+#: gtk/gtkwindow.c:817
 msgid "Destroy with Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Distrûç cul gjenitôr"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:817
+#: gtk/gtkwindow.c:818
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
+"Se chest barcon al à di jessi distrut cuant che il gjenitôr al ven distrut"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:830
+#: gtk/gtkwindow.c:831
 msgid "Hide the titlebar during maximization"
-msgstr ""
+msgstr "Plate la sbare dal titul intal slargjâ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:831
+#: gtk/gtkwindow.c:832
 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
 msgstr ""
+"Se la sbare dal titul di chest barcon e scugne jessi platade cuant che il "
+"barcon al ven slargjât"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:838
+#: gtk/gtkwindow.c:839
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Icone par chest barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:854
+#: gtk/gtkwindow.c:855
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:855
+#: gtk/gtkwindow.c:856
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:871
+#: gtk/gtkwindow.c:872
 msgid "Focus Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:872
+#: gtk/gtkwindow.c:873
 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:887
+#: gtk/gtkwindow.c:888
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:900
+#: gtk/gtkwindow.c:901
 msgid "Is Active"
 msgstr "Al è atîf"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:901
+#: gtk/gtkwindow.c:902
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Indiche se il nivel superiôr al è il barcon atîf atuâl"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:907
+#: gtk/gtkwindow.c:908
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:908
+#: gtk/gtkwindow.c:909
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Indiche se la metude a fûc dal input e je dentri di chest GtkWindow"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:914
+#: gtk/gtkwindow.c:915
 msgid "Type hint"
-msgstr ""
+msgstr "Sugjeriment scriture"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:915
+#: gtk/gtkwindow.c:916
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
+"Sugjeriment par judâ l'ambient scritori a capî di ce gjenar di bacon che al "
+"è chest barcon e ce mût tratâlu."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:922
+#: gtk/gtkwindow.c:923
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Salte la sbare des ativitâts"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:923
+#: gtk/gtkwindow.c:924
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "VÊR se il barcon nol à di stâ te sbare des ativitâts."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:929
+#: gtk/gtkwindow.c:930
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Salte pager"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:930
+#: gtk/gtkwindow.c:931
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "VÊR se il barcon nol à di stâ tal pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:936
+#: gtk/gtkwindow.c:937
 msgid "Urgent"
 msgstr "Urgjent"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:937
+#: gtk/gtkwindow.c:938
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "VÊR se il barcon al à di jessi puartât ae atenzion dal utent."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:950
+#: gtk/gtkwindow.c:951
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Acete metude a fûc"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:951
+#: gtk/gtkwindow.c:952
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "VÊR se il barcon al à di jessi metût a fûc pal input."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:964
+#: gtk/gtkwindow.c:965
 msgid "Focus on map"
-msgstr ""
+msgstr "Focalize su mape"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:965
+#: gtk/gtkwindow.c:966
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr ""
+msgstr "VÊR se il barcon al à di ricevi il fûc pal input cuant che al è mapât."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:978
+#: gtk/gtkwindow.c:979
 msgid "Decorated"
-msgstr ""
+msgstr "Decorât"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:979
+#: gtk/gtkwindow.c:980
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Indiche se il barcon al à di jessi decorât di un gjestôr dai barcons"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:992
+#: gtk/gtkwindow.c:993
 msgid "Deletable"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminabil"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:993
+#: gtk/gtkwindow.c:994
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Indiche se il ricuadri dal barcon al à di vê un boton par sierâ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1013
+#: gtk/gtkwindow.c:1014
 msgid "Resize grip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1014
+#: gtk/gtkwindow.c:1015
 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1029
+#: gtk/gtkwindow.c:1030
 msgid "Resize grip is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1030
+#: gtk/gtkwindow.c:1031
 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1044
+#: gtk/gtkwindow.c:1045
 msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Gravitât"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1045
+#: gtk/gtkwindow.c:1046
 msgid "The window gravity of the window"
-msgstr ""
+msgstr "La gravitât dal barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1080
+#: gtk/gtkwindow.c:1081
 msgid "Attached to Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Tacât al widget"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1081
+#: gtk/gtkwindow.c:1082
 msgid "The widget where the window is attached"
-msgstr ""
+msgstr "Il widget dulà che il barcon al è tacât"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1087
+#: gtk/gtkwindow.c:1088
 msgid "Is maximized"
 msgstr "Al è slargjât"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1088
+#: gtk/gtkwindow.c:1089
 msgid "Whether the window is maximized"
 msgstr "Indiche se il barcon al è slargjât"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1109
+#: gtk/gtkwindow.c:1110
 msgid "GtkApplication"
 msgstr "GtkApplication"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1110
+#: gtk/gtkwindow.c:1111
 msgid "The GtkApplication for the window"
 msgstr "Il GtkApplication pal barcon"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1120 gtk/gtkwindow.c:1121
+#: gtk/gtkwindow.c:1121 gtk/gtkwindow.c:1122
 msgid "Decorated button layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1127 gtk/gtkwindow.c:1128
+#: gtk/gtkwindow.c:1128 gtk/gtkwindow.c:1129
 msgid "Decoration resize handle size"
 msgstr ""
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]