[iagno] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 9 Feb 2018 09:22:46 +0000 (UTC)
commit 463770dd65dd444306854307ac0e45d6d43e70de
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Fri Feb 9 09:22:37 2018 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 43ac32a..09d63e5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: iagno master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-05 16:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-06 15:10+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-04 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-05 12:16+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,18 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
-#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:173 ../src/iagno.vala:267
+#: data/iagno.appdata.xml.in:7 data/iagno.desktop.in:5 src/iagno.vala:86
+#: src/iagno.vala:173 src/iagno.vala:267
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:3
+#: data/iagno.appdata.xml.in:8 data/iagno.desktop.in:7
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "Dominasi papan dengan versi klasik Reversi"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:3
+#: data/iagno.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Iagno is a computer version of the game Reversi, a two-player strategy board "
"game. The game is played with tiles that are dark on one side and light on "
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"dua pemain. Permainan dimainkan dengan butir-butir gelap pada satu sisi dan "
"butir terang di sisi lain."
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:4
+#: data/iagno.appdata.xml.in:15
msgid ""
"The object of Iagno is to flip as many of your opponent’s tiles to your "
"color as possible while preventing your opponent from flipping your tiles to "
@@ -53,160 +53,166 @@ msgstr ""
"Ini dilakukan dengan menjebak butir musuh Anda antara dua butir warna milik "
"Anda."
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:5
+#: data/iagno.appdata.xml.in:25
msgid "A GNOME Iagno game preview"
msgstr "Pratinjau Permainan GNOME Iagno"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:6
+#: data/iagno.appdata.xml.in:41
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/iagno.desktop.in:4
+msgid "iagno"
+msgstr "iagno"
+
+#: data/iagno.desktop.in:6
msgid "Reversi"
msgstr "Reversi"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:4
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/iagno.desktop.in:9
msgid "reversi;othello;"
msgstr "reversi;othello;"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
+#: data/iagno.desktop.in:18
msgid "Play first (Dark)"
msgstr "Giliran pertama (Gelap)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
+#: data/iagno.desktop.in:22
msgid "Play second (Light)"
msgstr "Giliran kedua (Terang)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:7
+#: data/iagno.desktop.in:26
msgid "Two players game"
msgstr "Permainan dua pihak"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:1
+#: data/iagno-menus.ui:7
msgid "A_ppearance"
msgstr "_Penampilan"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:2
+#: data/iagno-menus.ui:11
msgid "_Sound"
msgstr "_Suara"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:3
+#: data/iagno-menus.ui:17
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:4
+#: data/iagno-menus.ui:22
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:5
+#: data/iagno-menus.ui:26
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:1
+#: data/iagno-screens.ui:22
msgid "Players"
msgstr "Pemain"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:2
+#: data/iagno-screens.ui:37
msgid "_One"
msgstr "S_atu"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:3
+#: data/iagno-screens.ui:48
msgid "_Two"
msgstr "_Dua"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:4
+#: data/iagno-screens.ui:71
msgid "Difficulty"
msgstr "Tingkat Kesulitan."
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:5
+#: data/iagno-screens.ui:86
msgid "_Easy"
msgstr "Mu_dah"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:6
+#: data/iagno-screens.ui:97
msgid "_Medium"
msgstr "_Sedang"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:7
+#: data/iagno-screens.ui:108
msgid "_Hard"
msgstr "S_ulit"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:8
+#: data/iagno-screens.ui:131
msgid "Color"
msgstr "Warna"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:9
+#: data/iagno-screens.ui:146
msgid "_Dark"
msgstr "_Gelap"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:10
+#: data/iagno-screens.ui:157
msgid "_Light"
msgstr "_Terang"
-#: ../data/iagno-themes.ui.h:1
+#: data/iagno-themes.ui:9
msgid "Select Theme"
msgstr "Pilih tema"
-#: ../data/iagno-themes.ui.h:2
+#: data/iagno-themes.ui:54
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
-#: ../data/iagno.ui.h:1
+#: data/iagno.ui:21
msgid "Go back to the current game"
msgstr "Kembali ke permainan yang sedang berjalan"
-#: ../data/iagno.ui.h:2
+#: data/iagno.ui:76
msgid "_New Game"
msgstr "Mai_nkan Permainan Baru"
-#: ../data/iagno.ui.h:3
+#: data/iagno.ui:77
msgid "Configure a new game"
msgstr "Konfigurasi permainan baru"
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: data/iagno.ui:81
msgid "Start a new game"
msgstr "Mulai permainan baru"
-#: ../data/themes/adwaita.theme.in.h:1
+#: data/themes/adwaita.theme.desktop.in:4
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
-#: ../data/themes/classic.theme.in.h:1
+#: data/themes/classic.theme.desktop.in:4
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"
-#: ../data/themes/high_contrast.theme.in.h:1
+#: data/themes/high_contrast.theme.desktop.in:4
msgid "Black and White"
msgstr "Hitam dan Putih"
-#: ../data/themes/sun_and_star.theme.in.h:1
+#: data/themes/sun_and_star.theme.desktop.in:4
msgid "Sun and Star"
msgstr "Matahari dan Bintang"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:11
msgid "Computer’s AI level"
msgstr "Tingkat AI Komputer"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:12
msgid "From 1, the easiest, to 3, the hardest."
msgstr "Dari 1, paling mudah, ke 3, paling sulit."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:17
msgid "Whether to play against the computer or another human."
msgstr "Apakah akan bermain melawan komputer atau manusia lain."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:21
msgid "Color to play as"
msgstr "Warna yang dimainkan sebagai"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:22
msgid "Whether to play as Dark or Light. Ignored for two-player games."
msgstr ""
"Apakah akan bermain sebagai Gelap atau Terang. Abaikan untuk dua pemain."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:26
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:27
msgid ""
"Filename of the theme used, or \"default\". Are provided \"adwaita.theme\", "
"\"high_contrast.theme\" and \"sun_and_star.theme\"."
@@ -214,89 +220,89 @@ msgstr ""
"Nama berkas dari tema yang digunakan, atau \"bawaan\". Disediakan \"adwaita."
"theme\", \"high_contrast.theme\" dan \"sun_and_star.theme\"."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:31
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:32
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Mainkan suara atau tidak."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:36
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Lebar jendela dalam piksel"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:40
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Tinggi jendela dalam piksel"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:44
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "bernilai \"true\" bila jendela dimaksimalkan"
-#: ../src/game-window.vala:128
+#: src/game-window.vala:128
msgid "_Start Game"
msgstr "_Mulai Permainan"
-#: ../src/game-window.vala:153
+#: src/game-window.vala:153
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Batalkan langkah terakhir Anda"
-#: ../src/iagno.vala:58
+#: src/iagno.vala:58
msgid "Start with an alternative position"
msgstr "Mulai dengan posisi alternatif"
-#: ../src/iagno.vala:59
+#: src/iagno.vala:59
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Kurangi tundaan sebelum AI melangkah"
-#: ../src/iagno.vala:60
+#: src/iagno.vala:60
msgid "Play first"
msgstr "Giliran pertama"
-#: ../src/iagno.vala:61
+#: src/iagno.vala:61
msgid "Set the level of the computer’s AI"
msgstr "Atur tingkat AI komputer"
-#: ../src/iagno.vala:62
+#: src/iagno.vala:62
msgid "Turn off the sound"
msgstr "Matikan suara"
-#: ../src/iagno.vala:63
+#: src/iagno.vala:63
msgid "Play second"
msgstr "Giliran kedua"
-#: ../src/iagno.vala:64
+#: src/iagno.vala:64
msgid "Size of the board (debug only)"
msgstr "Ukuran papan (hanya mode debug)"
-#: ../src/iagno.vala:65
+#: src/iagno.vala:65
msgid "Two-players mode"
msgstr "Moda dua pemain"
-#: ../src/iagno.vala:66
+#: src/iagno.vala:66
msgid "Turn on the sound"
msgstr "Nyalakan suara"
-#: ../src/iagno.vala:67
+#: src/iagno.vala:67
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Cetak versi rilis dan keluar"
#. Console message displayed for an incorrect size
-#: ../src/iagno.vala:111
+#: src/iagno.vala:111
msgid "Size must be at least 4."
msgstr "Ukuran harus sekurang-kurangnya 4."
-#: ../src/iagno.vala:158
+#: src/iagno.vala:158
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr ""
"Tingkat mesti di antara 1 (mudah) dan 3 (sulit). Pengaturan tak berubah."
-#: ../src/iagno.vala:275
+#: src/iagno.vala:275
msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
msgstr "Permainan membalikkan disk yang diturunkan dari Reversi"
-#: ../src/iagno.vala:278
+#: src/iagno.vala:278
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
@@ -304,40 +310,40 @@ msgstr ""
"Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011, 2012.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2014.\n"
-"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017."
+"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017, 2018."
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:340 ../src/iagno.vala:341
+#: src/iagno.vala:340 src/iagno.vala:341
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:408
+#: src/iagno.vala:408
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Pemain Terang harus lewat, giliran Gelap"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:413
+#: src/iagno.vala:413
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Pemain Gelap harus lewat, giliran Terang"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:424
+#: src/iagno.vala:424
msgid "Light wins!"
msgstr "Pemain Terang menang!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:429
+#: src/iagno.vala:429
msgid "Dark wins!"
msgstr "Pemain Gelap menang!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:434
+#: src/iagno.vala:434
msgid "The game is draw."
msgstr "Permainan seri."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:450
+#: src/iagno.vala:450
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Anda tidak bisa bergerak ke sana!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]