[gnome-mahjongg] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 9 Feb 2018 09:22:09 +0000 (UTC)
commit db5e73401c81e33f302de2fc721d2b4351c0e16c
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Fri Feb 9 09:21:52 2018 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d0113fb..a1712a2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mahjongg master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-20 15:08+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-05 12:15+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "GNOME Mahjongg"
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:8
msgid "Match tiles and clear the board"
msgstr "Mencocokkan kartu dan membersihkan papan"
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"ruang kosong di sebelah kiri atau kanan di tingkat yang sama. Berhati-"
"hatilah: kartu yang nampaknya sama mungkin sebenarnya sedikit berbeda."
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:18
msgid ""
"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
@@ -56,28 +56,34 @@ msgstr ""
"beberapa sulit. Bila Anda mengalami kebuntuan, Anda bisa meminta petunjuk, "
"tapi ini menambahkan penalti waktu yang besar."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:628
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:813
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:3 src/gnome-mahjongg.vala:628
+#: src/gnome-mahjongg.vala:813
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:4
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
msgstr "Pisahkan tumpukan kotak dengan menghapus pasangan yang cocok"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:6
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "permainan;strategi;teka-teki;papan;"
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:9
+msgid "gnome-mahjongg"
+msgstr "gnome-mahjongg"
+
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:17
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Lebar jendela dalam piksel"
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:21
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Tinggi jendela dalam piksel"
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:25
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "bernilai \"true\" bila jendela dimaksimalkan"
@@ -86,144 +92,143 @@ msgstr "bernilai \"true\" bila jendela dimaksimalkan"
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ../data/translatable_game_names.h:6
+#: data/translatable_game_names.h:6
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Easy"
msgstr "Mudah"
-#: ../data/translatable_game_names.h:7
+#: data/translatable_game_names.h:7
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "The Ziggurat"
msgstr "Ziggurat"
-#: ../data/translatable_game_names.h:8
+#: data/translatable_game_names.h:8
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Four Bridges"
msgstr "Empat Jembatan"
-#: ../data/translatable_game_names.h:9
+#: data/translatable_game_names.h:9
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Cloud"
msgstr "Awan"
-#: ../data/translatable_game_names.h:10
+#: data/translatable_game_names.h:10
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Tic-Tac-Toe"
msgstr "Tic-Tac-Toe"
-#: ../data/translatable_game_names.h:11
+#: data/translatable_game_names.h:11
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Red Dragon"
msgstr "Naga Merah"
-#: ../data/translatable_game_names.h:12
+#: data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Overpass"
msgstr "Jembatan Lapis"
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: data/translatable_game_names.h:13
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Pyramid's Walls"
msgstr "Tembok Piramida"
-#: ../data/translatable_game_names.h:14
+#: data/translatable_game_names.h:14
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Confounding Cross"
msgstr "Silang Membingungkan"
-#: ../data/translatable_game_names.h:15
+#: data/translatable_game_names.h:15
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "Sulit"
-#: ../src/game-view.vala:132
+#: src/game-view.vala:132
msgid "Paused"
msgstr "Jeda"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
+#: src/gnome-mahjongg.vala:34
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Cetak versi rilis dan keluar"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
+#: src/gnome-mahjongg.vala:94
msgid "Moves Left:"
msgstr "Sisa Langkah:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
+#: src/gnome-mahjongg.vala:120
msgid "Undo your last move"
msgstr "Batalkan langkah terakhir Anda"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
+#: src/gnome-mahjongg.vala:126
msgid "Redo your last move"
msgstr "Jadikan lagi langkah terakhir Anda"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
+#: src/gnome-mahjongg.vala:132
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Dapatkan petunjuk bagi langkah Anda selanjutnya"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:658
+#: src/gnome-mahjongg.vala:137 src/gnome-mahjongg.vala:658
msgid "Pause the game"
msgstr "Istirahatkan permainan"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
+#: src/gnome-mahjongg.vala:156
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
+#: src/gnome-mahjongg.vala:157 src/menu.ui:7
msgid "_New Game"
msgstr "Mai_nkan Permainan Baru"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
+#: src/gnome-mahjongg.vala:158 src/menu.ui:12
msgid "_Restart Game"
msgstr "Ulangi Pe_rmainan"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
+#: src/gnome-mahjongg.vala:159 src/menu.ui:18
msgid "_Scores"
msgstr "_Nilai"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
+#: src/gnome-mahjongg.vala:160 src/menu.ui:22
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
-#: ../src/score-dialog.vala:28
+#: src/gnome-mahjongg.vala:161 src/menu.ui:37 src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
+#: src/gnome-mahjongg.vala:163 src/menu.ui:28
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
+#: src/gnome-mahjongg.vala:164
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
+#: src/gnome-mahjongg.vala:165 src/menu.ui:33
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:313
+#: src/gnome-mahjongg.vala:313
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Apakah anda ingin memulai permainan baru dengan peta ini?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
+#: src/gnome-mahjongg.vala:314
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr ""
"Jika anda melanjutkan bermain, permainan berikutnya akan menggunakan map "
"yang berbeda."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Lanjutkan bermain"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "Use _new map"
msgstr "Gu_nakan peta baru"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:384
+#: src/gnome-mahjongg.vala:384
msgid "There are no more moves."
msgstr "Tidak ada jalan lagi."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
+#: src/gnome-mahjongg.vala:385
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -232,66 +237,66 @@ msgstr ""
"langkah Anda dan mencoba mencari solusi, memulai ulang permainan ini, atau "
"memulai yang baru."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
+#: src/gnome-mahjongg.vala:387
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
msgstr ""
"Anda juga dapat mencoba mengacak ulang, tapi ini tak menjamin suatu solusi."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
+#: src/gnome-mahjongg.vala:388
msgid "_Undo"
msgstr "_Batalkan"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
+#: src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid "_Restart"
msgstr "_Ulangi"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
+#: src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_New game"
msgstr "Permaina_n Baru"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Acak"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:443
+#: src/gnome-mahjongg.vala:443
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:459
+#: src/gnome-mahjongg.vala:459
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:487
+#: src/gnome-mahjongg.vala:487
msgid "_Layout:"
msgstr "Tata _Letak:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:513
+#: src/gnome-mahjongg.vala:513
msgid "_Background color:"
msgstr "Warna latar _belakang:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:527
+#: src/gnome-mahjongg.vala:527
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:594
+#: src/gnome-mahjongg.vala:594
msgid "Main game:"
msgstr "Permainan utama:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:603
+#: src/gnome-mahjongg.vala:603
msgid "Maps:"
msgstr "Peta:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:611
+#: src/gnome-mahjongg.vala:611
msgid "Tiles:"
msgstr "Papan:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:631
+#: src/gnome-mahjongg.vala:631
msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
msgstr "Permainan mencocokkan dengan kartu Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:637
+#: src/gnome-mahjongg.vala:637
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
@@ -299,28 +304,28 @@ msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013, 2014.\n"
"Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011, 2012.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
-"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017."
+"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017, 2018."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:653
+#: src/gnome-mahjongg.vala:653
msgid "Unpause the game"
msgstr "Hentikan mengistirahatkan permainan"
-#: ../src/score-dialog.vala:29
+#: src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Permainan Baru"
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: src/score-dialog.vala:32
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/score-dialog.vala:44
+#: src/score-dialog.vala:44
msgid "Layout:"
msgstr "Tata Letak:"
-#: ../src/score-dialog.vala:69
+#: src/score-dialog.vala:69
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
-#: ../src/score-dialog.vala:72
+#: src/score-dialog.vala:72
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]