[gnome-sound-recorder] Update Afrikaans translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update Afrikaans translation
- Date: Mon, 5 Feb 2018 16:59:59 +0000 (UTC)
commit 4587838e14192b5283fe0ae975ada51544734f72
Author: Pieter Schalk Schoeman <pieter sonbesie co za>
Date: Mon Feb 5 16:59:48 2018 +0000
Update Afrikaans translation
po/af.po | 26 +++++++++++++-------------
1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 163c234..6ba664c 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-25 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-06 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Pieter Schoeman <pieter sonbesie co za>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-18 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:59+0200\n"
+"Last-Translator: Pieter Schalk Schoeman <pieter sonbesie co za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <pieter sonbesie co za>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klankopnemer verskaf 'n moderne koppelvlak en bied 'n eenvoudige manier om "
"klank op te neem en terug te speel. Verder laat dit basiese redigeering toe "
-"en stel jou instaat om klanknotas te neem"
+"en stel jou instaat om klanknotas te neem."
#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Neem klank op deur die mikrofoon en speel dit terug"
#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:3
msgid "Audio;Application;Record;"
-msgstr "Audio;Application;Record;Klank;Toepassing;Opneem"
+msgstr "Klank;Toepassing;Opneem;"
#: ../src/application.js:43
msgid "SoundRecorder"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Opnames"
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: ../src/application.js:167
msgid "translator-credits"
-msgstr "Pieter Schalk Schoeman"
+msgstr "Pieter Schoeman"
#: ../src/fileUtil.js:88
msgid "Yesterday"
@@ -258,15 +258,15 @@ msgstr "Gebruik die <b>Opneem</b> knoppie om 'n klankopname te maak"
#: ../src/mainWindow.js:300
msgid "Recording…"
-msgstr "Besig met opname..."
+msgstr "Besig met opname…"
#. Translators: This is the title in the headerbar
#: ../src/mainWindow.js:352
#, javascript-format
msgid "%d Recorded Sound"
msgid_plural "%d Recorded Sounds"
-msgstr[0] "%d Klank Opgeneem"
-msgstr[1] "%d Klanke Opgeneem"
+msgstr[0] "%d Klank opgeneem"
+msgstr[1] "%d Klanke opgeneem"
#: ../src/mainWindow.js:401
msgid "Play"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Verkose formaat"
#: ../src/preferences.js:72
msgid "Default mode"
-msgstr "Verstek modus"
+msgstr "Verstekmodus"
#: ../src/preferences.js:80
msgid "Volume"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Mikrofoon"
#: ../src/record.js:71
msgid "Unable to create Recordings directory."
-msgstr "Kan nie die opnames lêergids maak nie"
+msgstr "Kan nie die opnames lêergids maak nie."
#: ../src/record.js:84
msgid "Please install the GStreamer 1.0 PulseAudio plugin."
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid ""
" to the recording state."
msgstr ""
"Kon nie die pyplyn na die \n"
-"opname toestand stel nie"
+"opname toestand stel nie."
#. Translators: ""Clip %d"" is the default name assigned to a file created
#. by the application (for example, "Clip 1").
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]