[gnome-boxes/gnome-3-26] Update Afrikaans translation



commit 5f314ffab2cb901ba765919f37616dedbcc53511
Author: Pieter Schalk Schoeman <pieter sonbesie co za>
Date:   Mon Feb 5 16:51:47 2018 +0000

    Update Afrikaans translation

 po/af.po |   97 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 0ce1844..b845f1c 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,18 +7,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes gnome-3-26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 14:18+0200\n"
-"Last-Translator: Pieter Schoeman <pieter sonbesie co za>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-01-27 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:51+0200\n"
+"Last-Translator: Pieter Schalk Schoeman <pieter sonbesie co za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <pieter sonbesie co za>\n"
 "Language: af\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:5
 msgid "GNOME Boxes"
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Besigtig en gebruik virtuele rekenaars"
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in:7
 msgid "virtual machine;vm;"
-msgstr "virtuele rekenaar;vr;vm;virtual machine;"
+msgstr "virtuele rekenaar;vr;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in:10
@@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "Terug"
 
 #: data/ui/collection-toolbar.ui:65
 msgid "Select Items"
-msgstr "Geselekteerde Items"
+msgstr "Geselekteerde items"
 
 #: data/ui/collection-toolbar.ui:93
 msgid "List view"
@@ -197,7 +196,7 @@ msgstr "Volskerm"
 
 #: data/ui/empty-boxes.ui:68
 msgid "State of the art virtualization"
-msgstr "Baanbreker Virtualisasie"
+msgstr "Baanbreker virtualisasie"
 
 #: data/ui/empty-boxes.ui:82
 msgid "Boxes can be virtual or remote machines."
@@ -235,12 +234,12 @@ msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
 #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:57 data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:149
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close Window/Quit Boxes"
-msgstr "Sluit Venster/Sluit Bokse"
+msgstr "Sluit venster/Sluit bokse"
 
 #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:67
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Box Creation and Properties"
-msgstr "Boks Skepper en Eienskappe"
+msgstr "Boks skepper en eienskappe"
 
 #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:76 data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:95
 msgctxt "shortcut window"
@@ -255,7 +254,7 @@ msgstr "Blaai na vorige bladsy"
 #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:114
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Box Display"
-msgstr "Vertoon Bokse"
+msgstr "Vertoon bokse"
 
 #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:121
 msgctxt "shortcut window"
@@ -290,11 +289,11 @@ msgstr "Sluit af"
 
 #: data/ui/properties-toolbar.ui:43
 msgid "Troubleshooting Log"
-msgstr "Ontfoutings Joernaallêer"
+msgstr "Ontfoutings joernaallêer"
 
 #: data/ui/properties-toolbar.ui:81
 msgid "_Copy to Clipboard"
-msgstr "_Kopieer na knipbord "
+msgstr "_Kopieer na knipbord"
 
 #: data/ui/properties-toolbar.ui:106 data/ui/wizard-toolbar.ui:139
 msgid "Select a device or ISO file"
@@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "Kies almal"
 
 #: data/ui/selection-toolbar.ui:113
 msgid "Select Running"
-msgstr "Kies Lopende"
+msgstr "Kies lopende"
 
 #: data/ui/selection-toolbar.ui:117
 msgid "Select None"
@@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "Kies geen"
 
 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:30
 msgid "Local Folder"
-msgstr "Plaaslike Gids"
+msgstr "Plaaslike gids"
 
 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:45
 msgid "Name"
@@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "Naam"
 
 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:71
 msgid "Select Shared Folder"
-msgstr "Kies Gedeelde Lêer"
+msgstr "Kies gedeelde lêer"
 
 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:98
 msgid "Cancel"
@@ -381,7 +380,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user 
won't be asked anything while it's performed.
 #: data/ui/unattended-setup-box.ui:73
 msgid "Express Install"
-msgstr "Vinnige Installasie "
+msgstr "Vinnige installasie"
 
 #: data/ui/unattended-setup-box.ui:123 src/unattended-installer.vala:282
 msgid "Username"
@@ -393,7 +392,7 @@ msgstr "Wagwoord"
 
 #: data/ui/unattended-setup-box.ui:180
 msgid "_Add Password"
-msgstr "_Voeg Wagwoord by"
+msgstr "_Voeg wagwoord by"
 
 #: data/ui/unattended-setup-box.ui:210
 msgid "Product Key"
@@ -456,7 +455,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/wizard-toolbar.ui:13 data/ui/wizard-window.ui:23
 msgid "Create a Box"
-msgstr "Skep 'n Boks"
+msgstr "Skep 'n boks"
 
 #: data/ui/wizard-toolbar.ui:39
 msgid "C_reate"
@@ -472,7 +471,7 @@ msgstr "_Terug"
 
 #: data/ui/wizard-toolbar.ui:94
 msgid "Customize Resources"
-msgstr "Verpersoonlik Hulpbronne"
+msgstr "Verpersoonlik hulpbronne"
 
 #: data/ui/wizard.ui:59
 msgid "Preparing to create new box"
@@ -494,25 +493,25 @@ msgstr "Boks aksies"
 #. Open in new Window
 #: src/actions-popover.vala:43
 msgid "Open in New Window"
-msgstr "Open in Nuwe Venster"
+msgstr "Open in nuwe venster"
 
 #. Favorite
 #: src/actions-popover.vala:50
 msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "Verwyder uit Gunstelinge"
+msgstr "Verwyder uit gunstelinge"
 
 #: src/actions-popover.vala:52
 msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Voeg by Gunstelinge"
+msgstr "Voeg by gunstelinge"
 
 #. Take Screenshot
 #: src/actions-popover.vala:56
 msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Neem 'n Skermskoot"
+msgstr "Neem 'n skermskoot"
 
 #: src/actions-popover.vala:62
 msgid "Force Shutdown"
-msgstr "Dwing Afsluit"
+msgstr "Dwing afsluit"
 
 #. Pause
 #: src/actions-popover.vala:69
@@ -546,7 +545,7 @@ msgstr "Die stop van “%s” het misluk"
 
 #: src/app.vala:106
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Pieter Schalk Schoeman"
+msgstr "Pieter Schoeman"
 
 #: src/app.vala:107
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
@@ -617,7 +616,7 @@ msgstr "Druk (Links) Ctrl+Alt om vry te laat"
 
 #: src/display-page.vala:112
 msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
-msgstr "Druk en los (links) Ctrl+Alt om die sleutelbord vry te laat"
+msgstr "Druk en los (links) Ctrl+Alt om die sleutelbord vry te laat."
 
 #. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
 #: src/display-page.vala:256
@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "Verlaat volskermmodus"
 
 #: src/icon-view.vala:56
 msgid "New and Recent"
-msgstr "Nuut en Onlangs"
+msgstr "Nuut en onlangs"
 
 #: src/installed-media.vala:51
 msgid "Unsupported disk image format."
@@ -700,7 +699,7 @@ msgstr "Makelaar"
 #. Translators: This is the protocal being used to connect to the display/desktop, e.g Spice, VNC, etc.
 #: src/libvirt-machine-properties.vala:113
 msgid "Display Protocol"
-msgstr "Vertoon Protokol"
+msgstr "Vertoon protokol"
 
 #. Translators: This is the URL to connect to the display/desktop. e.g spice://somehost:5051.
 #: src/libvirt-machine-properties.vala:116
@@ -770,7 +769,7 @@ msgstr "_Dwing Afsluit"
 
 #: src/libvirt-machine-properties.vala:369
 msgid "_Troubleshooting Log"
-msgstr "_Ontfoutings Joernaallêer"
+msgstr "_Ontfoutings joernaallêer"
 
 #: src/libvirt-machine-properties.vala:390
 msgid "_Memory: "
@@ -782,7 +781,7 @@ msgid ""
 "<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
 "\">(%s used)</span>"
 msgstr ""
-"<span color=\"grey\">Maksimum Skyf Grootte</span>\t\t %s <span color=\"grey"
+"<span color=\"grey\">Maksimum skyf grootte</span>\t\t %s <span color=\"grey"
 "\">>(%s gebruik)</span>"
 
 #: src/libvirt-machine-properties.vala:475
@@ -794,7 +793,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvirt-machine-properties.vala:485
 msgid "Maximum _Disk Size: "
-msgstr "Maksimum _Skyf Grootte: "
+msgstr "Maksimum _skyf grootte: "
 
 #. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
 #. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
@@ -848,7 +847,7 @@ msgstr "_Afsluit"
 
 #: src/libvirt-machine.vala:785
 msgid "Installing…"
-msgstr "Installeer tans..."
+msgstr "Installeer tans…"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
@@ -858,11 +857,11 @@ msgstr "Lewendig"
 
 #: src/libvirt-machine.vala:789
 msgid "Setting up clone…"
-msgstr "Stel tans kloon op..."
+msgstr "Stel tans kloon op…"
 
 #: src/libvirt-machine.vala:791
 msgid "Importing…"
-msgstr "Voer tans in..."
+msgstr "Voer tans in…"
 
 #: src/libvirt-machine.vala:800 src/ovirt-machine.vala:88
 #, c-format
@@ -937,7 +936,7 @@ msgstr "Koppeling aan “%s” het misluk"
 
 #: src/machine.vala:416
 msgid "Saving…"
-msgstr "Stoor..."
+msgstr "Stoor…"
 
 #: src/machine.vala:603
 #, c-format
@@ -946,7 +945,7 @@ msgid ""
 "Try without saved state?"
 msgstr ""
 "“%s” kon nie van skyf herstel word nie\n"
-"Probeer weer sonder die gestoorde staat"
+"Probeer weer sonder die gestoorde staat?"
 
 #: src/machine.vala:613
 #, c-format
@@ -1028,7 +1027,7 @@ msgstr "Algemeen"
 
 #: src/properties-page-widget.vala:23
 msgid "Devices & Shares"
-msgstr "Toestelle en Gedeelde Lêers"
+msgstr "Toestelle en gedeelde lêers"
 
 #: src/properties-page-widget.vala:27
 msgid "Snapshots"
@@ -1072,7 +1071,7 @@ msgstr "(klik op items om hulle te selekteer)"
 #: src/snapshot-list-row.vala:137
 #, c-format
 msgid "Reverting to %s…"
-msgstr "Keer terug na %s..."
+msgstr "Keer terug na %s…"
 
 #: src/snapshot-list-row.vala:155
 msgid "Failed to apply snapshot"
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/snapshots-property.vala:121
 msgid "Creating new snapshot…"
-msgstr "Skep tans momentopname..."
+msgstr "Skep tans momentopname…"
 
 #: src/snapshots-property.vala:129
 #, c-format
@@ -1109,7 +1108,7 @@ msgstr "Herleiding van USB toestel “%s” na “%s” het misluk"
 
 #: src/spice-display.vala:500
 msgid "Share Clipboard"
-msgstr "Deel Knipbord"
+msgstr "Deel knipbord"
 
 #: src/spice-display.vala:505
 msgid ""
@@ -1157,7 +1156,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/unattended-installer.vala:469
 msgid "Downloading device drivers…"
-msgstr "Laai tans toestel drywers af..."
+msgstr "Laai tans toestel drywers af…"
 
 #: src/unattended-setup-box.vala:52
 msgid "no password"
@@ -1243,7 +1242,7 @@ msgstr "Lewendige boks “%s” is outomaties verwyder."
 #: src/vm-importer.vala:50
 #, c-format
 msgid "Box import from file “%s” failed."
-msgstr "Die boks intrek vanaf “%s” lêer het misluk"
+msgstr "Die boks intrek vanaf “%s” lêer het misluk."
 
 #: src/wizard-source.vala:86
 msgid "32-bit x86 system"
@@ -1261,11 +1260,11 @@ msgstr " van %s"
 
 #: src/wizard-toolbar.vala:6
 msgid "Source Selection"
-msgstr "Bron Seleksie"
+msgstr "Bron seleksie"
 
 #: src/wizard-toolbar.vala:7
 msgid "Box Preparation"
-msgstr "Boks Voorbereiding"
+msgstr "Boks voorbereiding"
 
 #: src/wizard-toolbar.vala:8
 msgid "Box Setup"
@@ -1303,7 +1302,7 @@ msgstr "Onbekende installasiemedia"
 #. Translators: Analyzing installer media
 #: src/wizard.vala:344 src/wizard.vala:411
 msgid "Analyzing…"
-msgstr "Analiseer tans..."
+msgstr "Analiseer tans…"
 
 #: src/wizard.vala:358
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
@@ -1355,7 +1354,7 @@ msgstr "%s maksimum"
 
 #: src/wizard.vala:600
 msgid "Downloading media…"
-msgstr "Laai tans media af..."
+msgstr "Laai tans media af…"
 
 #: src/wizard.vala:610
 msgid "Download failed."
@@ -1363,4 +1362,4 @@ msgstr "Aflaai het misluk."
 
 #: src/wizard.vala:718
 msgid "C_ustomize…"
-msgstr "P_asmaak..."
+msgstr "P_asmaak…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]