[seahorse] Update Polish translation



commit df8f720af01a1195dfcdbf817c5d5cfb285330a4
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 4 23:04:18 2018 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po |  586 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 305 insertions(+), 281 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d0dced0..7722b90 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Polish translation for seahorse.
-# Copyright © 2003-2017 the seahorse authors.
+# Copyright © 2003-2018 the seahorse authors.
 # This file is distributed under the same license as the seahorse package.
 # Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006.
 # Andrzej Polatyński <andrzej datatel net pl>, 2007.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
 # Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2017.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2018.
 # Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2017.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-04 01:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 02:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-28 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 23:02+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -25,117 +25,235 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: common/catalog.vala:257
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
+msgid "Add Key Server"
+msgstr "Dodanie serwera kluczy"
+
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:64
+msgid "Custom"
+msgstr "Niestandardowy"
+
+#. Buttons
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:68
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:69
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: common/catalog.vala:258
 msgid "Contributions:"
 msgstr "Współtwórcy:"
 
-#: common/catalog.vala:285 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/seahorse-key-manager.c:660
+#: common/catalog.vala:286 data/seahorse.desktop.in.in:3
+#: src/seahorse-key-manager.c:659
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Hasła i klucze"
 
-#: common/catalog.vala:287
+#: common/catalog.vala:288
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006\n"
 "Andrzej Polatyński <andrzej datatel net pl>, 2007\n"
 "Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009\n"
 "Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2009\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2017\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2018\n"
 "Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2017"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2018"
 
-#: common/catalog.vala:290
+#: common/catalog.vala:291
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Witryna projektu Seahorse"
 
-#: common/catalog.vala:308
+#: common/catalog.vala:309
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Nie można usunąć"
 
-#: common/catalog.vala:331 libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
+#: common/catalog.vala:332 libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:439
 msgid "Couldn’t export keys"
 msgstr "Nie można wyeksportować kluczy"
 
-#: common/catalog.vala:342
+#: common/catalog.vala:343
 msgid "Couldn’t export data"
 msgstr "Nie można wyeksportować danych"
 
-#: common/catalog.vala:358 libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: common/catalog.vala:359 libseahorse/seahorse-widget.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Nie można wyświetlić pomocy: %s"
 
 #. Top menu items
-#: common/catalog.vala:364
+#: common/catalog.vala:365
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: common/catalog.vala:365
+#: common/catalog.vala:366
 msgid "E_xport…"
 msgstr "Wye_ksportuj…"
 
-#: common/catalog.vala:366
+#: common/catalog.vala:367
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Eksportuje do pliku"
 
-#: common/catalog.vala:367
+#: common/catalog.vala:368
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
+#: common/catalog.vala:369
+msgid "_Copy"
+msgstr "S_kopiuj"
+
 #: common/catalog.vala:370
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopiuje do schowka"
 
-#: common/catalog.vala:371 pkcs11/pkcs11-properties.vala:201
-#: src/seahorse-sidebar.c:954
+#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
+#: common/catalog.vala:372 common/delete-dialog.vala:91
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/seahorse-sidebar.c:954
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Usuń"
 
-#: common/catalog.vala:372
+#: common/catalog.vala:373
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Usuwa zaznaczone elementy"
 
-#: common/catalog.vala:374
+#: common/catalog.vala:374 common/catalog.vala:376 src/seahorse-sidebar.c:965
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Właściwości"
+
+#: common/catalog.vala:375
 msgid "Show the properties of this item"
 msgstr "Wyświetla właściwości tego elementu"
 
-#: common/catalog.vala:376
+#: common/catalog.vala:377
 msgid "Show the properties of this keyring"
 msgstr "Wyświetla właściwości tej bazy kluczy"
 
-#: common/catalog.vala:377
+#: common/catalog.vala:378
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "P_referencje"
 
-#: common/catalog.vala:378
+#: common/catalog.vala:379
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "Zmienia preferencje tego programu"
 
-#: common/catalog.vala:379
+#: common/catalog.vala:380
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: common/catalog.vala:380
+#: common/catalog.vala:381
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
 #: common/catalog.vala:382
+msgid "_About"
+msgstr "_O programie"
+
+#: common/catalog.vala:383
 msgid "About this program"
 msgstr "Informacje o tym programie"
 
-#: common/catalog.vala:383
+#: common/catalog.vala:384
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Spis treści"
 
-#: common/catalog.vala:384
+#: common/catalog.vala:385
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Wyświetla pomoc programu Seahorse"
 
+#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
+#: common/passphrase-prompt.vala:117
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
 #: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1427
 msgid "Export"
 msgstr "Wyeksportuj"
 
+#. The second and main entry
+#: common/passphrase-prompt.vala:92
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdzenie:"
+
+#: common/passphrase-prompt.vala:121
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: common/passphrase-prompt.vala:145 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:246
+#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
+
+#: common/prefs.vala:42
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: common/prefs.vala:150
+msgid "None: Don’t publish keys"
+msgstr "Brak: bez publikowania kluczy"
+
+#: common/prefs.vala:166
+msgid "Not a valid Key Server address."
+msgstr "Nieprawidłowy adres serwera kluczy."
+
+#: common/prefs.vala:167
+msgid ""
+"For help contact your system administrator or the administrator of the key "
+"server."
+msgstr ""
+"Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z administratorem systemu lub "
+"administratorem serwera kluczy."
+
+#: common/prefs.vala:236
+msgid "URL"
+msgstr "Adres URL"
+
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:12
+msgid "initial temporary item"
+msgstr "początkowy element tymczasowy"
+
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:34
+msgid "Key Server Type:"
+msgstr "Typ serwera kluczy:"
+
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:58
+msgid "Host:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:50
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:117
+msgid "The host name or address of the server."
+msgstr "Nazwa lub adres serwera."
+
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:93
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:105
+msgid "The port to access the server on."
+msgstr "Numer portu serwera."
+
+#: common/seahorse-prefs.ui:34
+msgid "_Find keys via:"
+msgstr "_Wyszukiwanie kluczy przez:"
+
+#: common/seahorse-prefs.ui:105
+msgid "_Publish keys to:"
+msgstr "_Publikowanie kluczy na:"
+
+#: common/seahorse-prefs.ui:128
+msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
+msgstr "Automatyczne pobieranie kluczy z serwerów _kluczy"
+
+#: common/seahorse-prefs.ui:142
+msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
+msgstr "Automatyczna synchronizacja z_modyfikowanych kluczy z serwerami kluczy"
+
+#: common/seahorse-prefs.ui:159
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Serwery kluczy"
+
 #. TRANSLATORS: this date (Year-month-day) is used to display
 #. * when something happened, e.g. when a key was created. Feel
 #. * free to put it in the correct order for your language.
@@ -144,6 +262,45 @@ msgstr "Wyeksportuj"
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d-%m-%Y"
 
+#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:12
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:12
+msgctxt "Validity"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
+
+#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:15
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:15
+msgctxt "Validity"
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
+
+#: common/validity.vala:42 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:18
+msgctxt "Validity"
+msgid "Marginal"
+msgstr "Niewielkie"
+
+#: common/validity.vala:44 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:21
+msgctxt "Validity"
+msgid "Full"
+msgstr "Pełne"
+
+#: common/validity.vala:46 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:24
+msgctxt "Validity"
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Bezwzględne"
+
+#: common/validity.vala:48
+msgctxt "Validity"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
+
+#: common/validity.vala:50
+msgctxt "Validity"
+msgid "Revoked"
+msgstr "Unieważniony"
+
 #: data/seahorse.appdata.xml.in:6
 msgid "Seahorse"
 msgstr "Seahorse"
@@ -183,35 +340,35 @@ msgstr ""
 msgid "seahorse"
 msgstr "seahorse"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:39
+#: gkr/gkr-backend.vala:43
 msgid "Passwords"
 msgstr "Hasła"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:43
+#: gkr/gkr-backend.vala:47
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Przechowywane osobiste hasła i inne dane uwierzytelniające"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:251
+#: gkr/gkr-backend.vala:255
 msgid "New password keyring"
 msgstr "Nowa baza haseł"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:252 gkr/gkr-backend.vala:259
+#: gkr/gkr-backend.vala:256 gkr/gkr-backend.vala:263
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "Używane do przechowywania haseł programów i haseł sieciowych"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:253
+#: gkr/gkr-backend.vala:257
 msgid "New password…"
 msgstr "Nowe hasło…"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:254 gkr/gkr-backend.vala:261
+#: gkr/gkr-backend.vala:258 gkr/gkr-backend.vala:265
 msgid "Safely store a password or secret."
 msgstr "Bezpieczne przechowywanie haseł programów i haseł sieciowych."
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:258
+#: gkr/gkr-backend.vala:262
 msgid "Password Keyring"
 msgstr "Baza kluczy"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:260
+#: gkr/gkr-backend.vala:264
 msgid "Stored Password"
 msgstr "Przechowywane hasło"
 
@@ -428,11 +585,6 @@ msgstr "Login:"
 msgid "Show pass_word"
 msgstr "_Wyświetlanie hasła"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:246
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:179 ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:266 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
 msgid "Key"
@@ -721,35 +873,6 @@ msgstr "%04d-%02d-%02d"
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u∶%u∶%u"
 
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:12
-msgid "initial temporary item"
-msgstr "początkowy element tymczasowy"
-
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:18
-msgid "Add Key Server"
-msgstr "Dodanie serwera kluczy"
-
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:41
-msgid "Key Server Type:"
-msgstr "Typ serwera kluczy:"
-
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:65
-msgid "Host:"
-msgstr "Adres:"
-
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:83 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:50
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:117
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "Nazwa lub adres serwera."
-
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:98
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:110
-msgid "The port to access the server on."
-msgstr "Numer portu serwera."
-
 #: libseahorse/seahorse-application.c:108
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Wersja tego programu"
@@ -763,110 +886,15 @@ msgstr "— ustawienia systemu"
 msgid "Don't display a window"
 msgstr "Bez wyświetlania okna"
 
-#: libseahorse/seahorse-interaction.c:98
+#: libseahorse/seahorse-interaction.c:97
 #, c-format
 msgid "Enter PIN or password for: %s"
 msgstr "Kod PIN lub hasło dla: %s"
 
-#. The second and main entry
-#: libseahorse/seahorse-passphrase.c:241
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potwierdzenie:"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:65
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "Nieprawidłowy adres serwera kluczy."
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:66
-msgid ""
-"For help contact your system administrator or the administrator of the key "
-"server."
-msgstr ""
-"Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z administratorem systemu lub "
-"administratorem serwera kluczy."
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:179
-msgid "URL"
-msgstr "Adres URL"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:349
-msgid "Custom"
-msgstr "Niestandardowy"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:402
-msgid "None: Don’t publish keys"
-msgstr "Brak: bez publikowania kluczy"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.ui:7
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.ui:50
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr "_Wyszukiwanie kluczy przez:"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.ui:121
-msgid "_Publish keys to:"
-msgstr "_Publikowanie kluczy na:"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.ui:133
-msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr "Automatyczne pobieranie kluczy z serwerów _kluczy"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.ui:150
-msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr "Automatyczna synchronizacja z_modyfikowanych kluczy z serwerami kluczy"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.ui:176
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Serwery kluczy"
-
-#: libseahorse/seahorse-search-provider.c:186
+#: libseahorse/seahorse-search-provider.c:183
 msgid "The search provider is not loaded yet"
 msgstr "Dostawca wyszukiwania nie jest jeszcze wczytany"
 
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:12
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:12
-msgctxt "Validity"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznane"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1257
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:15
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:15
-msgctxt "Validity"
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:18
-msgctxt "Validity"
-msgid "Marginal"
-msgstr "Niewielkie"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:21
-msgctxt "Validity"
-msgid "Full"
-msgstr "Pełne"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:24
-msgctxt "Validity"
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Bezwzględne"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:48
-msgctxt "Validity"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
-
-#: libseahorse/seahorse-validity.c:50
-msgctxt "Validity"
-msgid "Revoked"
-msgstr "Unieważniony"
-
 #: pgp/seahorse-add-subkey.ui:31
 msgid "Never E_xpires"
 msgstr "Nigdy nie _wygasa"
@@ -949,7 +977,7 @@ msgstr "Nie można dodać podklucza"
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "Dodaje podklucz do %s"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (tylko podpisywanie)"
 
@@ -957,7 +985,7 @@ msgstr "DSA (tylko podpisywanie)"
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (tylko szyfrowanie)"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:210 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:210 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (tylko podpisywanie)"
 
@@ -991,53 +1019,53 @@ msgstr "Nie można zmienić daty wygaśnięcia"
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "Data wygaśnięcia: %s"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:81
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Wiele kluczy"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:85
 msgid "Key Data"
 msgstr "Dane klucza"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:116
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:113
 msgid "Armored PGP keys"
 msgstr "Opakowane klucze PGP"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:120
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:117
 msgid "PGP keys"
 msgstr "Klucze PGP"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
 msgid "PGP Key"
 msgstr "Klucz PGP"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:94
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:93
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Używany do szyfrowania poczty i plików"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
 #: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:254
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
 msgid "DSA ElGamal"
 msgstr "DSA ElGamal"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:180
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:179
 msgid "Couldn’t generate PGP key"
 msgstr "Nie można utworzyć klucza PGP"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:212
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "Hasło dla nowego klucza PGP"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Należy dwukrotnie wpisać hasło dla nowego klucza."
 
 #. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:226
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:225
 msgid ""
 "When creating a key we need to generate a lot of\n"
 "random data and we need you to help. It’s a good\n"
@@ -1052,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "używanie programów. Dostarcza to komputerowi losowe\n"
 "dane, których potrzebuje."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:458
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:458
 msgid "Generating key"
 msgstr "Tworzenie klucza"
 
@@ -1078,33 +1106,33 @@ msgstr "Błędne hasło"
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr "Po raz trzeci wprowadzono błędne hasło. Proszę spróbować ponownie."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:89
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:88
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Błędne hasło."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:92
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for “%s”"
 msgstr "Nowe hasło dla „%s”"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for “%s”"
 msgstr "Hasło dla „%s”"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Nowe hasło"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Hasło"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:105
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:104
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Hasło"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:306
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:305
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
@@ -1112,7 +1140,7 @@ msgstr[0] "Wczytano %d klucz"
 msgstr[1] "Wczytano %d klucze"
 msgstr[2] "Wczytano %d kluczy"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:653
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:652
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
@@ -1120,11 +1148,11 @@ msgstr ""
 "Nieprawidłowe dane klucza (brakujące UID). Przyczyną tego może być "
 "nieprawidłowo ustawiona data w systemie lub brak podpisu własnego."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:806
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:805
 msgid "GnuPG keys"
 msgstr "Klucze GnuPG"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:817
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:816
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
 msgstr "GnuPG: domyślny katalog bazy kluczy"
 
@@ -1161,7 +1189,7 @@ msgstr "Wszystkie pliki obrazów"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Wszystkie pliki JPEG"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:288
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:287
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
@@ -1264,7 +1292,7 @@ msgstr "Nie można podpisać klucza"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
-#: pgp/seahorse-gpgme-sign.c:163 pgp/seahorse-signer.c:61
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign.c:163 pgp/seahorse-signer.c:62
 msgid "No keys usable for signing"
 msgstr "Brak kluczy zdolnych do podpisywania"
 
@@ -1285,28 +1313,28 @@ msgstr "Nieznany"
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:71
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 "Deszyfrowanie się nie powiodło. Prawdopodobnie brak klucza deszyfrującego."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:75 pgp/seahorse-hkp-source.c:548
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Anulowano działanie"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:566
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:567
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
 msgstr ""
 "Kryterium wyszukiwania nie było dostatecznie sprecyzowane. Serwer „%s” "
 "znalazł zbyt wiele pasujących kluczy."
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:569
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:570
 #, c-format
 msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem „%s”: %s"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:1079
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:1080
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "Serwer HTTP kluczy"
 
@@ -1319,7 +1347,7 @@ msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Importowanie kluczy z serwera kluczy"
 
 #. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 src/seahorse-key-manager.c:501
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 src/seahorse-key-manager.c:500
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Zdalne"
 
@@ -1327,11 +1355,11 @@ msgstr "_Zdalne"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamyka to okno"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
 msgid "_Find Remote Keys…"
 msgstr "Wyszukaj zdalne _klucze…"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Wyszukuje klucze na serwerze kluczy"
 
@@ -1388,16 +1416,16 @@ msgstr "Miejsce wyszukiwania:"
 msgid "_Search"
 msgstr "Wy_szukaj"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:56
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:55
 msgid "Couldn’t publish keys to server"
 msgstr "Nie można opublikować kluczy na serwerze"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:75
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:74
 #, c-format
 msgid "Couldn’t retrieve keys from server: %s"
 msgstr "Nie można pobrać kluczy z serwera: %s"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:159
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:160
 #, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
@@ -1405,7 +1433,7 @@ msgstr[0] "<b>%d klucz wybrany do synchronizacji</b>"
 msgstr[1] "<b>%d klucze wybrane do synchronizacji</b>"
 msgstr[2] "<b>%d kluczy wybranych do synchronizacji</b>"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:239
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:240
 msgid "Synchronizing keys…"
 msgstr "Synchronizowanie kluczy…"
 
@@ -1442,43 +1470,43 @@ msgstr "Serwery _kluczy"
 msgid "_Sync"
 msgstr "Z_synchronizuj"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:436
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:435
 #, c-format
 msgid "Couldn’t communicate with %s: %s"
 msgstr "Nie można połączyć z %s: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:646
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:645
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "Łączenie z: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:652
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:651
 #, c-format
 msgid "Couldn’t resolve address: %s"
 msgstr "Nie można pobrać adresu IP dla nazwy: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:696
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:695
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Pobieranie adresu IP serwera: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1431
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1430
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "Serwer LDAP kluczy"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
+#: pgp/seahorse-pgp-actions.c:117
 msgid "_Sync and Publish Keys…"
 msgstr "Zsy_nchronizuj i opublikuj klucze…"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-actions.c:119
+#: pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Publikuje lub synchronizuje klucze lokalne z kluczami zdalnymi."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:193
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:192
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "Klucze PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:199
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:198
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "Klucze PGP są używane do szyfrowania poczty i plików"
 
@@ -1520,140 +1548,140 @@ msgstr "Data _wygaśnięcia:"
 msgid "_Advanced key options"
 msgstr "_Zaawansowane opcje klucza"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:317
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:316
 msgid "Couldn’t change primary user ID"
 msgstr "Nie można zmienić identyfikatora głównego użytkownika"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:336
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:335
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
 msgstr "Na pewno trwale usunąć identyfikator użytkownika „%s”?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:346
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345
 msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "Nie można usunąć identyfikatora użytkownika"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:421 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1576
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:420 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1575
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Nieznane]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:530 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1859
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:529 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1858
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Nazwa/e-mail"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:537
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:536
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Identyfikator podpisu"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:670
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:669
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Nie można zmienić podstawowego zdjęcia"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:904
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nieznane)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:907
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Ten klucz wygasł dnia: %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:970
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1085
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Na pewno trwale usunąć podklucz %d klucza %s?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1094
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1093
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Nie można usunąć podklucza"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1134
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1550
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1549
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Nie można zmienić zaufania"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1148 ssh/key-properties.vala:193
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147 ssh/key-properties.vala:193
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Nie można wyeksportować klucza"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1264
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
 msgid "Marginal"
 msgstr "Niewielkie"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1270
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1269
 msgid "Full"
 msgstr "Pełne"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1276
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1275
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Ostateczne"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1382
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1475
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1428
 msgid "ID"
 msgstr "Identyfikator"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1431
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
 msgid "Usage"
 msgstr "Zastosowanie"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1437
 msgid "Created"
 msgstr "Utworzono"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1440
 msgid "Expires"
 msgstr "Wygasa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1444
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1443
 msgid "Status"
 msgstr "Stan"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1447
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1446
 msgid "Strength"
 msgstr "Długość"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
 msgid "Revoked"
 msgstr "Unieważniony"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1468
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
 msgid "Expired"
 msgstr "Wygasł"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
 msgid "Disabled"
 msgstr "Wyłączony"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
 msgid "Good"
 msgstr "Dobry"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1862
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1861
 msgid "Key ID"
 msgstr "Identyfikator klucza"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "Osobisty klucz PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:353
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
 msgid "PGP key"
 msgstr "Klucz PGP"
 
@@ -2046,7 +2074,7 @@ msgstr "_Osoba podpisująca:"
 msgid "_Sign"
 msgstr "_Podpisz"
 
-#: pgp/seahorse-signer.c:62
+#: pgp/seahorse-signer.c:63
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
 msgstr ""
@@ -2255,87 +2283,87 @@ msgid "<b>Data to be imported:</b>"
 msgstr "<b>Dane do zaimportowania:</b>"
 
 #. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:242 ssh/operation.vala:322
+#: src/seahorse-key-manager.c:241 ssh/operation.vala:322
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importowanie klucza"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:254
+#: src/seahorse-key-manager.c:253
 msgid "All key files"
 msgstr "Wszystkie pliki kluczy"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:355
+#: src/seahorse-key-manager.c:354
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Upuszczony tekst"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:391
+#: src/seahorse-key-manager.c:390
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Tekst ze schowka"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:502
+#: src/seahorse-key-manager.c:501
 msgid "_New"
 msgstr "_Nowy"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:504
+#: src/seahorse-key-manager.c:503
 msgid "Close this program"
 msgstr "Zamyka ten program"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:505 src/seahorse-key-manager.c:507
+#: src/seahorse-key-manager.c:504 src/seahorse-key-manager.c:506
 msgid "_New…"
 msgstr "_Nowy…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:506
+#: src/seahorse-key-manager.c:505
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Tworzy nowy klucz lub element"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:508
+#: src/seahorse-key-manager.c:507
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Dodaje nowy klucz lub element"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:509
+#: src/seahorse-key-manager.c:508
 msgid "_Import…"
 msgstr "Zai_mportuj…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:510
+#: src/seahorse-key-manager.c:509
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importuje z pliku"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:512
+#: src/seahorse-key-manager.c:511
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importuje ze schowka"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:516
+#: src/seahorse-key-manager.c:515
 msgid "By _Keyring"
 msgstr "Według bazy _kluczy"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:517
+#: src/seahorse-key-manager.c:516
 msgid "Show sidebar listing keyrings"
 msgstr "Wyświetla panel boczny z listą baz kluczy"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:521
+#: src/seahorse-key-manager.c:520
 msgid "Show _Personal"
 msgstr "Tylko _osobiste"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:522
+#: src/seahorse-key-manager.c:521
 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
 msgstr "Wyświetla tylko osobiste klucze, certyfikaty i hasła"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:523
+#: src/seahorse-key-manager.c:522
 msgid "Show _Trusted"
 msgstr "Tylko _zaufane"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:524
+#: src/seahorse-key-manager.c:523
 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "Wyświetla tylko zaufane klucze, certyfikaty i hasła"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:525
+#: src/seahorse-key-manager.c:524
 msgid "Show _Any"
 msgstr "_Wszystko"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:526
+#: src/seahorse-key-manager.c:525
 msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "Wyświetla wszystkie klucze, certyfikaty i hasła"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:745
+#: src/seahorse-key-manager.c:744
 msgid "Filter"
 msgstr "Wyszukiwanie"
 
@@ -2371,10 +2399,6 @@ msgstr "Za_blokuj"
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Odblokuj"
 
-#: src/seahorse-sidebar.c:965
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Właściwości"
-
 #: ssh/actions.vala:26
 msgid "Configure Key for _Secure Shell…"
 msgstr "Skonfiguruj klucz _dla SSH…"
@@ -2425,7 +2449,7 @@ msgid "No public key file is available for this key."
 msgstr "Brak dostępnego klucza publicznego dla tego klucza."
 
 #. No comment, but loaded
-#: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:128 ssh/key.vala:132
+#: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:103
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Klucz SSH"
@@ -2475,7 +2499,7 @@ msgid "SSH key"
 msgstr "Klucz SSH"
 
 #. No names when not even the fingerpint loaded
-#: ssh/key.vala:125
+#: ssh/key.vala:117
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(Nieczytelny klucz SSH)"
 
@@ -2644,7 +2668,7 @@ msgstr "Przygotuj"
 
 #: ssh/upload.vala:93
 msgid "Couldn’t configure Secure Shell keys on remote computer."
-msgstr "Nie można ustawić kluczy SSH na komputerze zdalnym."
+msgstr "Nie można skonfigurować kluczy SSH na zdalnym komputerze."
 
 #: ssh/upload.vala:97
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]