[seahorse] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 4 Feb 2018 19:46:10 +0000 (UTC)
commit d4cf88537f22ab07512e390c2fc6aeb511c09dad
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date: Sun Feb 4 19:46:01 2018 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 333 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 180 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9c7354f..254c00c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-25 02:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 21:43+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-28 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 12:08+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,111 +23,146 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: common/catalog.vala:257
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
+msgid "Add Key Server"
+msgstr "Kulcskiszolgáló hozzáadása"
+
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:64
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
+
+#. Buttons
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:68
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:69
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: common/catalog.vala:258
msgid "Contributions:"
msgstr "Közreműködők:"
-#: common/catalog.vala:285 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/seahorse-key-manager.c:660
+#: common/catalog.vala:286 data/seahorse.desktop.in.in:3
+#: src/seahorse-key-manager.c:659
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Jelszavak és kulcsok"
-#: common/catalog.vala:287
+#: common/catalog.vala:288
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Mátó Péter <atya at andrews dot hu>\n"
+"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"Őry Máté <orymate at gmail dot com>\n"
-"Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
-"Meskó Balázs <meskobalazs at fedoraproject dot org>"
+"Tímár András <timar at gnome dot hu>"
-#: common/catalog.vala:290
+#: common/catalog.vala:291
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "A Seahorse projekt honlapja"
-#: common/catalog.vala:308
+#: common/catalog.vala:309
msgid "Cannot delete"
msgstr "Nem törölhető"
-#: common/catalog.vala:331 libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:440
+#: common/catalog.vala:332 libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:439
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Nem sikerült a kulcsok exportálása"
-#: common/catalog.vala:342
+#: common/catalog.vala:343
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "Nem sikerült exportálni az adatokat"
-#: common/catalog.vala:358 libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: common/catalog.vala:359 libseahorse/seahorse-widget.c:461
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nem lehet megjeleníteni a súgót: %s"
#. Top menu items
-#: common/catalog.vala:364
+#: common/catalog.vala:365
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: common/catalog.vala:365
+#: common/catalog.vala:366
msgid "E_xport…"
msgstr "_Exportálás…"
-#: common/catalog.vala:366
+#: common/catalog.vala:367
msgid "Export to a file"
msgstr "Exportálás fájlba"
-#: common/catalog.vala:367
+#: common/catalog.vala:368
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
+#: common/catalog.vala:369
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Másolás"
+
#: common/catalog.vala:370
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Másolás a vágólapra"
-#: common/catalog.vala:371 pkcs11/pkcs11-properties.vala:201
-#: src/seahorse-sidebar.c:954
+#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
+#: common/catalog.vala:372 common/delete-dialog.vala:91
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/seahorse-sidebar.c:954
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: common/catalog.vala:372
+#: common/catalog.vala:373
msgid "Delete selected items"
msgstr "Kijelölt elemek törlése"
-#: common/catalog.vala:374
+#: common/catalog.vala:374 common/catalog.vala:376 src/seahorse-sidebar.c:965
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Tulajdonságok"
+
+#: common/catalog.vala:375
msgid "Show the properties of this item"
msgstr "Elem tulajdonságainak megjelenítése"
-#: common/catalog.vala:376
+#: common/catalog.vala:377
msgid "Show the properties of this keyring"
msgstr "Kulcstartó tulajdonságainak megjelenítése"
-#: common/catalog.vala:377
+#: common/catalog.vala:378
msgid "Prefere_nces"
msgstr "B_eállítások"
-#: common/catalog.vala:378
+#: common/catalog.vala:379
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Ezen program beállításainak megváltoztatása"
-#: common/catalog.vala:379
+#: common/catalog.vala:380
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: common/catalog.vala:380
+#: common/catalog.vala:381
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#: common/catalog.vala:382
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: common/catalog.vala:383
msgid "About this program"
msgstr "A program névjegye"
-#: common/catalog.vala:383
+#: common/catalog.vala:384
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
-#: common/catalog.vala:384
+#: common/catalog.vala:385
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "A Seahorse súgójának megjelenítése"
+#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
+#: common/passphrase-prompt.vala:117
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
+
#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1427
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
@@ -137,11 +172,84 @@ msgstr "Exportálás"
msgid "Confirm:"
msgstr "Megerősítés:"
+#: common/passphrase-prompt.vala:121
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
#: common/passphrase-prompt.vala:145 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:246
#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
+#: common/prefs.vala:42
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: common/prefs.vala:150
+msgid "None: Don’t publish keys"
+msgstr "Nincs: ne tegye közzé a kulcsokat"
+
+#: common/prefs.vala:166
+msgid "Not a valid Key Server address."
+msgstr "Nem érvényes kulcskiszolgálócím."
+
+#: common/prefs.vala:167
+msgid ""
+"For help contact your system administrator or the administrator of the key "
+"server."
+msgstr ""
+"Segítségért vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával vagy a "
+"kulcskiszolgáló rendszergazdájával."
+
+#: common/prefs.vala:236
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:12
+msgid "initial temporary item"
+msgstr "kiinduló ideiglenes elem"
+
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:34
+msgid "Key Server Type:"
+msgstr "Kulcskiszolgáló típusa:"
+
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:58
+msgid "Host:"
+msgstr "Gép:"
+
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:77 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:50
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:117
+msgid "The host name or address of the server."
+msgstr "A kiszolgáló neve vagy címe."
+
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:93
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: common/seahorse-add-keyserver.ui:105
+msgid "The port to access the server on."
+msgstr "A port, melyen a kiszolgáló elérhető."
+
+#: common/seahorse-prefs.ui:34
+msgid "_Find keys via:"
+msgstr "K_ulcsok keresése:"
+
+#: common/seahorse-prefs.ui:105
+msgid "_Publish keys to:"
+msgstr "Kulcs_ok közzététele:"
+
+#: common/seahorse-prefs.ui:128
+msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
+msgstr "Kulcsok automatikus lekérése k_ulcskiszolgálókról"
+
+#: common/seahorse-prefs.ui:142
+msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
+msgstr "_Módosított kulcsok automatikus szinkronizálása kulcskiszolgálókkal"
+
+#: common/seahorse-prefs.ui:159
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Kulcskiszolgálók"
+
#. TRANSLATORS: this date (Year-month-day) is used to display
#. * when something happened, e.g. when a key was created. Feel
#. * free to put it in the correct order for your language.
@@ -227,35 +335,35 @@ msgstr "kulcstartó;titkosítás;biztonság;aláírás;ssh;"
msgid "seahorse"
msgstr "seahorse"
-#: gkr/gkr-backend.vala:39
+#: gkr/gkr-backend.vala:43
msgid "Passwords"
msgstr "Jelszavak"
-#: gkr/gkr-backend.vala:43
+#: gkr/gkr-backend.vala:47
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Tárolt személyes jelszavak, hitelesítési adatok és titkos információk"
-#: gkr/gkr-backend.vala:251
+#: gkr/gkr-backend.vala:255
msgid "New password keyring"
msgstr "Új jelszókulcstartó"
-#: gkr/gkr-backend.vala:252 gkr/gkr-backend.vala:259
+#: gkr/gkr-backend.vala:256 gkr/gkr-backend.vala:263
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Alkalmazás- és hálózati jelszavak tárolására használatos"
-#: gkr/gkr-backend.vala:253
+#: gkr/gkr-backend.vala:257
msgid "New password…"
msgstr "Új jelszó…"
-#: gkr/gkr-backend.vala:254 gkr/gkr-backend.vala:261
+#: gkr/gkr-backend.vala:258 gkr/gkr-backend.vala:265
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "Jelszó vagy titkos információ biztonságos tárolása."
-#: gkr/gkr-backend.vala:258
+#: gkr/gkr-backend.vala:262
msgid "Password Keyring"
msgstr "Jelszókulcstartó"
-#: gkr/gkr-backend.vala:260
+#: gkr/gkr-backend.vala:264
msgid "Stored Password"
msgstr "Tárolt jelszó"
@@ -535,7 +643,7 @@ msgstr "Hó"
#: libegg/egg-datetime.c:335
msgid "Displayed month"
-msgstr "kijelzett hónap"
+msgstr "Megjelenített hónap"
#: libegg/egg-datetime.c:340
msgid "Day"
@@ -760,35 +868,6 @@ msgstr "%04d. %02d %02d."
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u.%u.%u"
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:12
-msgid "initial temporary item"
-msgstr "kiinduló ideiglenes elem"
-
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:18
-msgid "Add Key Server"
-msgstr "Kulcskiszolgáló hozzáadása"
-
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:41
-msgid "Key Server Type:"
-msgstr "Kulcskiszolgáló típusa:"
-
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:65
-msgid "Host:"
-msgstr "Gép:"
-
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:83 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:50
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:117
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "A kiszolgáló neve vagy címe."
-
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:98
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:110
-msgid "The port to access the server on."
-msgstr "A port, melyen a kiszolgáló elérhető."
-
#: libseahorse/seahorse-application.c:108
msgid "Version of this application"
msgstr "Ezen alkalmazás verziója"
@@ -807,55 +886,7 @@ msgstr "Ne jelenítsen meg ablakot"
msgid "Enter PIN or password for: %s"
msgstr "Adja meg %s PIN-kódját vagy jelszavát"
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:63
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "Nem érvényes kulcskiszolgálócím."
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:64
-msgid ""
-"For help contact your system administrator or the administrator of the key "
-"server."
-msgstr ""
-"Segítségért vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával vagy a "
-"kulcskiszolgáló rendszergazdájával."
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:177
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:347
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.c:400
-msgid "None: Don’t publish keys"
-msgstr "Nincs: ne tegye közzé a kulcsokat"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.ui:7
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.ui:50
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr "K_ulcsok keresése:"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.ui:121
-msgid "_Publish keys to:"
-msgstr "Kulcs_ok közzététele:"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.ui:133
-msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr "Kulcsok automatikus lekérése k_ulcskiszolgálókról"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.ui:150
-msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr "_Módosított kulcsok automatikus szinkronizálása kulcskiszolgálókkal"
-
-#: libseahorse/seahorse-prefs.ui:176
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Kulcskiszolgálók"
-
-#: libseahorse/seahorse-search-provider.c:184
+#: libseahorse/seahorse-search-provider.c:183
msgid "The search provider is not loaded yet"
msgstr "A keresőszolgáltató még nincs betöltve"
@@ -1075,12 +1106,12 @@ msgstr "Rossz jelmondat."
#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:92
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for “%s”"
-msgstr "Írja be az új jelmondatot %s számára"
+msgstr "Írja be az új jelmondatot „%s” számára"
#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
#, c-format
msgid "Enter passphrase for “%s”"
-msgstr "Írja be a jelmondatot %s számára"
+msgstr "Írja be a jelmondatot „%s” számára"
#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
msgid "Enter new passphrase"
@@ -1149,7 +1180,7 @@ msgstr "Minden képfájl"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Minden JPEG fájl"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:288
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:287
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
@@ -1304,7 +1335,7 @@ msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Kulcsok importálása kulcskiszolgálókról"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 src/seahorse-key-manager.c:501
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 src/seahorse-key-manager.c:500
msgid "_Remote"
msgstr "Tá_voli"
@@ -1373,23 +1404,23 @@ msgstr "Keresés itt:"
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:56
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:55
msgid "Couldn’t publish keys to server"
msgstr "Nem sikerült a kulcsok közzététele a kiszolgálón"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:75
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:74
#, c-format
msgid "Couldn’t retrieve keys from server: %s"
msgstr "Nem sikerült a kulcsokat letölteni a kiszolgálóról: %s"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:159
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:160
#, c-format
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
msgstr[0] "<b>%d kulcs kiválasztva szinkronizáláshoz</b>"
msgstr[1] "<b>%d kulcs kiválasztva szinkronizáláshoz</b>"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:239
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:240
msgid "Synchronizing keys…"
msgstr "Kulcsok szinkronizálása…"
@@ -1847,7 +1878,7 @@ msgstr "A bizalma a <i>Részletek</i> fülön van saját kezűleg megadva."
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:796
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
-msgstr "Megbízom „%s” aláírásaiban más kulcsokhoz "
+msgstr "Megbízom „%s” aláírásaiban más kulcsokhoz"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
#, c-format
@@ -1855,8 +1886,8 @@ msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
"key:"
msgstr ""
-"Amennyiben úgy gondolja, hogy ez a kulcs valóban „%s” tulajdona, <i>írja alá:"
-"</i>"
+"Amennyiben úgy gondolja, hogy ez a kulcs valóban „%s” tulajdona, <i>írja "
+"alá</i>:"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:879
msgid "_Sign this Key"
@@ -2105,7 +2136,7 @@ msgstr "A tanúsítvány exportálása meghiúsult"
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/seahorse-sidebar.c:873
msgid "Couldn’t delete"
-msgstr "Nem törölhető."
+msgstr "Nem törölhető"
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:199
msgid "_Export"
@@ -2233,87 +2264,87 @@ msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Importálandó adatok:</b>"
#. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:242 ssh/operation.vala:322
+#: src/seahorse-key-manager.c:241 ssh/operation.vala:322
msgid "Import Key"
msgstr "Kulcs importálása"
-#: src/seahorse-key-manager.c:254
+#: src/seahorse-key-manager.c:253
msgid "All key files"
msgstr "Minden kulcsfájl"
-#: src/seahorse-key-manager.c:355
+#: src/seahorse-key-manager.c:354
msgid "Dropped text"
msgstr "Ejtett szöveg"
-#: src/seahorse-key-manager.c:391
+#: src/seahorse-key-manager.c:390
msgid "Clipboard text"
msgstr "Vágólapszöveg"
-#: src/seahorse-key-manager.c:502
+#: src/seahorse-key-manager.c:501
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#: src/seahorse-key-manager.c:504
+#: src/seahorse-key-manager.c:503
msgid "Close this program"
msgstr "A program bezárása"
-#: src/seahorse-key-manager.c:505 src/seahorse-key-manager.c:507
+#: src/seahorse-key-manager.c:504 src/seahorse-key-manager.c:506
msgid "_New…"
msgstr "Ú_j…"
-#: src/seahorse-key-manager.c:506
+#: src/seahorse-key-manager.c:505
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Új kulcs vagy elem készítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:508
+#: src/seahorse-key-manager.c:507
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Új kulcs vagy elem hozzáadása"
-#: src/seahorse-key-manager.c:509
+#: src/seahorse-key-manager.c:508
msgid "_Import…"
msgstr "_Importálás…"
-#: src/seahorse-key-manager.c:510
+#: src/seahorse-key-manager.c:509
msgid "Import from a file"
msgstr "Importálás fájlból"
-#: src/seahorse-key-manager.c:512
+#: src/seahorse-key-manager.c:511
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importálás a vágólapról"
-#: src/seahorse-key-manager.c:516
+#: src/seahorse-key-manager.c:515
msgid "By _Keyring"
msgstr "K_ulcstartó szerint"
-#: src/seahorse-key-manager.c:517
+#: src/seahorse-key-manager.c:516
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Kulcstartókat felsoroló oldalsáv megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:521
+#: src/seahorse-key-manager.c:520
msgid "Show _Personal"
msgstr "S_zemélyes megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:522
+#: src/seahorse-key-manager.c:521
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Csak személyes kulcsok, tanúsítványok és jelszavak megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:523
+#: src/seahorse-key-manager.c:522
msgid "Show _Trusted"
msgstr "_Megbízható megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:524
+#: src/seahorse-key-manager.c:523
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Csak megbízható kulcsok, tanúsítványok és jelszavak megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:525
+#: src/seahorse-key-manager.c:524
msgid "Show _Any"
msgstr "Ö_sszes megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:526
+#: src/seahorse-key-manager.c:525
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Minden kulcs, tanúsítvány és jelszó megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:745
+#: src/seahorse-key-manager.c:744
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
@@ -2349,10 +2380,6 @@ msgstr "_Zárolás"
msgid "_Unlock"
msgstr "_Feloldás"
-#: src/seahorse-sidebar.c:965
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Tulajdonságok"
-
#: ssh/actions.vala:26
msgid "Configure Key for _Secure Shell…"
msgstr "_SSH kulcs beállítása…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]