[damned-lies] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 4 Feb 2018 19:43:10 +0000 (UTC)
commit e1dfc0508e296ef2582de5be1eaa44456e1b83eb
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date: Sun Feb 4 19:43:04 2018 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 458 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 236 insertions(+), 222 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9b33afc..80ea9ef 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-24 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-27 09:53+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-01 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:01+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: common/views.py:27
msgid "translator-credits"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Friuli"
#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:50 database-content.py:194
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudzsaráti"
+msgstr "Gudzsarati"
#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:73 database-content.py:220
msgid "Kurdish"
@@ -658,7 +658,6 @@ msgid "Kashubian"
msgstr "Kasub"
#: database-content.py:214
-#| msgid "Uzbek (Latin)"
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazak (latin)"
@@ -887,437 +886,446 @@ msgid "Browser Help"
msgstr "Böngésző súgója"
#: database-content.py:342
+msgid "Build Tutorial"
+msgstr "Összeállítási ismertető"
+
+#: database-content.py:343
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Karakterpaletta kézikönyve"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Óra kézikönyve"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "concepts"
msgstr "fogalmak"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU frekvenciaváltozás-figyelő kézikönyve"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "FDL License"
msgstr "FDL licenc"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "GPL License"
msgstr "GPL licenc"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL licenc"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "dialogs"
msgstr "párbeszédablakok"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Szótár kézikönyve"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352 database-content.py:382 database-content.py:395
+#: database-content.py:438
+msgid "User Guide"
+msgstr "Felhasználói kézikönyv"
+
+#: database-content.py:353
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Lemezcsatoló kézikönyve"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
+msgid "FAQ"
+msgstr "GyIK"
+
+#: database-content.py:355
msgid "filters"
msgstr "szűrők"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:356
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alfát logóvá szűrő"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:357
msgid "animation filter"
msgstr "animáció szűrő"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:358
msgid "artistic filter"
msgstr "művészi szűrő"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:359
msgid "blur filter"
msgstr "elmosás szűrő"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:360
msgid "combine filter"
msgstr "egyesítés szűrő"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:361
msgid "decor filter"
msgstr "dekor szűrő"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:362
msgid "distort filter"
msgstr "torzítás szűrő"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:363
msgid "edge-detect filter"
msgstr "élkeresés szűrő"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:364
msgid "enhance filter"
msgstr "kiemelés szűrő"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:365
msgid "generic filter"
msgstr "általános szűrő"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:366
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "fény és árnyék szűrő"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:367
msgid "map filter"
msgstr "leképezés szűrő"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:368
msgid "noise filter"
msgstr "zaj szűrő"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:369
msgid "render filter"
msgstr "megjelenítés szűrő"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:370
msgid "web filter"
msgstr "web szűrő"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:371
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Hal kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:372
msgid "Getting Started"
msgstr "Kezdeti lépések"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:373
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes kézikönyve"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:374
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:375
msgid "quick reference"
msgstr "rövid referencia"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:376
msgid "glChess Manual"
msgstr "glChess kézikönyve"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:377
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Öt vagy több kézikönyve"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:378
msgid "glossary"
msgstr "szószedet"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:379
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Négyet egy sorba kézikönyve"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:380
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Kukacok kézikönyve"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:381
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME robotok kézikönyve"
-#: database-content.py:379 database-content.py:392 database-content.py:435
-msgid "User Guide"
-msgstr "Felhasználói kézikönyv"
-
-#: database-content.py:380 database-content.py:399
+#: database-content.py:383 database-content.py:402
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME Mahjongg kézikönyve"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:384
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME Sudoku kézikönyve"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
msgid "Mines Manual"
msgstr "Aknakereső kézikönyve"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:386
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex kézikönyve"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski kézikönyve"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Keresőeszköz kézikönyve"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali kézikönyve"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:390
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Időjárás-jelentés kézikönyve"
-#: database-content.py:388 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:391 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Titkosító kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME könyvtár súgója"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:394
msgid "Release Notes"
msgstr "Kiadási megjegyzések"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:396
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Felhasználóifelület-irányelvek (HIG)"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:397
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno kézikönyve"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:398
msgid "introduction"
msgstr "bevezetés"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:399
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Invest kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:400
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Lights Off kézikönyve"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:401
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Naplómegjelenítő kézikönyve"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:403
msgid "menus"
msgstr "menük"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:404
msgid "colors menus"
msgstr "színek menüi"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:405
msgid "colors auto menu"
msgstr "színek automatikus menü"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:406
msgid "colors component menu"
msgstr "színek komponensek menü"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:407
msgid "colors info menu"
msgstr "színek információ menü"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:408
msgid "colors map menu"
msgstr "színek leképezés menü"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:409
msgid "edit menu"
msgstr "szerkesztés menü"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:410
msgid "file menu"
msgstr "fájl menü"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:411
msgid "filters menu"
msgstr "szűrők menü"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:412
msgid "help menu"
msgstr "súgó menü"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:413
msgid "image menu"
msgstr "kép menü"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:414
msgid "layer menu"
msgstr "réteg menü"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:415
msgid "select menu"
msgstr "kijelölés menü"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:416
msgid "view menu"
msgstr "nézet menü"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:417
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Parancssor kézikönyve"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:418
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Rendszerfigyelő kézikönyve"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:419
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Netspeed kisalkalmazás kézikönyve"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:420
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimalizációs útmutató"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:421
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Ismertető demók"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:422
msgid "Platform Overview"
msgstr "Platform bemutatása"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:423
msgid "preface"
msgstr "előszó"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:424
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Programozási iránynyelvek"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:425
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Quadrapassel kézikönyve"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:426
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same GNOME kézikönyve"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:427
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:428
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Ragadós cetlik kézikönyve"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:429
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Swell-Foop kézikönyve"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:430
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Rendszeradminisztrációs kézikönyv"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:431
msgid "toolbox"
msgstr "eszközdoboz"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:432
msgid "toolbox (color)"
msgstr "eszközdoboz (színek)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:433
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "eszközdoboz (festés)"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:434
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "eszközdoboz (kijelölés)"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:435
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "eszközdoboz (átalakítás)"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:436
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Panel kuka kézikönyve"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:437
msgid "tutorial"
msgstr "ismertető"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:439
msgid "using gimp"
msgstr "a gimp használata"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:440
msgid "preferences"
msgstr "beállítások"
-#: database-content.py:438 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:441 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Szemenszedett hazugságok"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:442
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:443
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP felhasználói kézikönyve"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:444
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME fejlesztői dokumentáció"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:445
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Kezdeti lépések GNOME alatt"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:446
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "GNOME felhasználói dokumentáció"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:447
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME webhely"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME könyvtár webhely"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:449
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Pan hírolvasó"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME kiadási megjegyzések"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:451
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Osztott MIME információk"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:452
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Videofeliratok a GNOME videókhoz"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:453
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:454
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "D-Bus felület felhasználói fiókok lekérdezésére és kezelésére."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:455
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"Segédprogramok az AppStream Xapian adatbázis előállításához, "
"karbantartásához és eléréséhez, valamint az AppStream metaadatok kezeléséhez."
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:456
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"Ez a programkönyvtár objektumokat és segédmetódusokat biztosít az AppStream "
"metaadatok olvasásához és írásához."
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:457
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1343,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"mDNS/DNS-SD protokollcsomag használatával. Fordítás beküldéséhez <a href="
"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:458
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1396,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:469
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1408,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
"chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:471
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1417,17 +1425,17 @@ msgstr ""
"telepítését és előállítását a bemeneti és kimeneti eszközök pontos "
"színkezeléséhez."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "PolicyKit segéd a CUPS beállításához részletes jogosultságkezeléssel."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
msgstr "A véglegesített fordítások kézileg kerülnek fel az oldalra."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1437,17 +1445,25 @@ msgstr ""
"beküldéséhez <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">készítsen "
"beolvasztási kérést</a>."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:475
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus szolgáltatás ujjlenyomatolvasók eléréséhez."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Egy egyszerű démon, amely lehetővé teszi a munkamenet szoftvereknek az UEFI "
"firmware frissítését."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
+msgid ""
+"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
+"recommendations when translating gbrainy."
+msgstr ""
+"Lásd a <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wikit</a> a "
+"gbrainy fordítási javaslataiért."
+
+#: database-content.py:478
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1455,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:479
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1465,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"A felhasználói felületen és a dokumentáción kívül további példafájlok is "
"lefordíthatók."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1475,17 +1491,16 @@ msgstr ""
"README\">OLVASSEL</a> fájlra hivatkozva további információkat találhat "
"arról, hogy hogyan fordítsa le ezt a csomagot."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:482
msgid ""
-"Note that some strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
-"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
+"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
+"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a> module."
msgstr ""
-"A gnome-tweak-tool felületén látható üzenetek közül néhány a <a href=\"/"
-"module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulból "
-"jön."
+"A gnome-tweaks felületén látható üzenetek közül néhány a <a href=\"/module/"
+"gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulból jön."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:483
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1495,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool és gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:484
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1505,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"érhető el: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
@@ -1521,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"README.translators</a> hasznos információkat tartalmaz a Gnumeric függvények "
"honosításáról."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:486
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1529,28 +1544,28 @@ msgstr ""
"Ez egy alacsony fontosságú fordítandó modul, mivel jelenleg nincs olyan "
"felhasználói felület, amely megjelenítené ezeket a karakterláncokat."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:487
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Bad” GStreamer bővítmények és segéd-programkönyvtárak."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:488
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Base” GStreamer bővítmények és segéd-programkönyvtárak."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:489
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "„Good” GStreamer bővítmények."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:490
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "„Ugly” GStreamer bővítmények."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:491
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"A GStreamer nyílt forrású multimédia-keretrendszer alapprogramkönyvtára."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1562,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"ben, még ha 0 fordítást is tartalmaz, különben a kód fordítása megszakad a /"
"po-properties könyvtárban."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug."
@@ -1576,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"hibajelentést a ModemManagerhez a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd "
"csatolja a fordítási fájlt."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1588,17 +1603,17 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=Translations\">hozzon létre hibajelentést a "
"NetworkManagerhez a GNOME Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítási fájlt."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:495
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS#11 kriptográfiai keretrendszer több fogyasztó számára."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:496
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr "Szoftverek telepítését és frissítését megkönnyítő rendszer."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:497
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1612,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
"formátumú javítócsomagként."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:498
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1627,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
"formátumú javítócsomagként."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:499
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1635,11 +1650,11 @@ msgstr ""
"D-Bus rendszerszolgáltatás a tartományok (például AD vagy IPA) "
"felderítésének és a bejelentkezésnek kezelésre."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:500
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Osztott MIME-információk specifikációja."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:501
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1647,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"Rendszer- és munkamenet-kezelő. Fordítás beküldéséhez <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:502
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1655,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"Démon, eszközök és programkönyvtárak a lemezek és tárolóeszközök eléréséhez "
"és kezeléséhez."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:503
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1667,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">hibajelentésként</a> kell beküldeni. "
"Összetevőként a „WebKit Gtk”-t kell kiválasztani, hogy biztos célba érjen."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:504
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1675,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"Aszali integrációs portál. Fordítás beküldéséhez <a href=\"https://github."
"com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:505
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1685,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">készítsen "
"beolvasztási kérést</a>."
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:506
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1693,147 +1708,147 @@ msgstr ""
"„Jól ismert” felhasználói könyvtárak – mint az Asztal és a Zenék – kezelését "
"megkönnyítő program."
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:507
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Billentyűzet-konfigurációs adatok adatbázisa."
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (régi stabil)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.28 (development)"
msgstr "GNOME 3.28 (fejlesztői)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.26 (stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (stabil)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (régi stabil)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:512
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (régi stabil)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:513
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (régi stabil)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:514
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (régi stabil)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:515
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (régi stabil)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:516
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (régi stabil)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:517
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (régi stabil)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:518
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (régi stabil)"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:519
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:520
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME infrastruktúra"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:521
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP és barátai"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:522
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Extra GNOME alkalmazások (stabil)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:523
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME alkalmazások"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:524
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:525
msgid "Accessibility"
msgstr "Akadálymentesítés"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:526
msgid "Administration Tools"
msgstr "Adminisztrációs eszközök"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:527
msgid "Apps"
msgstr "Appok"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:528
msgid "Backends"
msgstr "Háttérprogramok"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:529
msgid "Core"
msgstr "Alap"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
msgid "Core Libraries"
msgstr "Alap programkönyvtárak"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
msgid "Development Branches"
msgstr "Fejlesztői ágak"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
msgid "Development Tools"
msgstr "Fejlesztőeszközök"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Extra programkönyvtárak"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:535
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:536
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME asztali környezet"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:537
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME fejlesztői környezet"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:538
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Örökölt asztal"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:539
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Új moduljavaslatok"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:540
msgid "Office Apps"
msgstr "Irodai alkalmazások"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:541
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabil ágak"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:542
msgid "Utils"
msgstr "Kellékek"
@@ -2097,67 +2112,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a(z) %(file)s fájl %(var)s változójában."
-#: stats/models.py:1404 stats/models.py:1762
+#: stats/models.py:1407 stats/models.py:1765
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1430
+#: stats/models.py:1433
msgid "POT file unavailable"
msgstr "A POT fájl nem érhető el"
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1438
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s üzenet"
msgstr[1] "%(count)s üzenet"
-#: stats/models.py:1436
+#: stats/models.py:1439
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "frissítve: %(date)s"
-#: stats/models.py:1438 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
+#: stats/models.py:1441 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y. m. d. G.i O"
-#: stats/models.py:1440
+#: stats/models.py:1443
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s szó"
msgstr[1] "%(count)s szó"
-#: stats/models.py:1442
+#: stats/models.py:1445
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s ábra"
msgstr[1] "%(count)s ábra"
-#: stats/models.py:1443
+#: stats/models.py:1446
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT fájl (%(messages)s – %(words)s, %(figures)s) – %(updated)s"
-#: stats/models.py:1446
+#: stats/models.py:1449
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT fájl (%(messages)s – %(words)s) – %(updated)s"
-#: stats/utils.py:329
+#: stats/utils.py:334
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Hibák az „intltool-update -m” ellenőrzés futtatásakor."
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:340
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Néhány fájl hiányzik a POTFILES.in fájlból: %s"
-#: stats/utils.py:344
+#: stats/utils.py:349
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2166,17 +2181,17 @@ msgstr ""
"A POTFILES.in vagy POTFILES.skip a következő fájlokra hivatkozik, noha ezek "
"nem léteznek: %s"
-#: stats/utils.py:357
+#: stats/utils.py:362
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Nem található make fájl ehhez a modulhoz: %s"
-#: stats/utils.py:385
+#: stats/utils.py:390
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "A(z) %s nem egy valódi fájlra mutat, valószínűleg egy makró."
-#: stats/utils.py:403
+#: stats/utils.py:408
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2187,53 +2202,53 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:452
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "A(z) „%s PO fájl nem létezik vagy nem olvasható."
-#: stats/utils.py:475
+#: stats/utils.py:480
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem megy át az msgfmt ellenőrzésen: nem frissül."
-#: stats/utils.py:477
+#: stats/utils.py:482
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "A(z) „%s” POT fájl statisztikái nem érhetők el."
-#: stats/utils.py:480
+#: stats/utils.py:485
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Ezen a PO fájlon be van állítva egy végrehajtható bit."
-#: stats/utils.py:509
+#: stats/utils.py:514
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem UTF-8 kódolású."
-#: stats/utils.py:519
+#: stats/utils.py:524
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a LINGUAS fájlban."
-#: stats/utils.py:550
+#: stats/utils.py:555
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Nincs szükség a modul LINGUAS fájljának vagy változójának szerkesztésére"
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:561
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a configure fájl ALL_LINGUAS értékében."
-#: stats/utils.py:558
+#: stats/utils.py:563
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Nem határozható meg, hogy hol keresendő a LINGUAS változó, kérdezze a modul "
"karbantartóját."
-#: stats/utils.py:568
+#: stats/utils.py:573
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2241,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"Nem határozható meg, hogy hol keresendő a DOC_LINGUAS változó, kérdezze a "
"modul karbantartóját."
-#: stats/utils.py:570
+#: stats/utils.py:575
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "A DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
@@ -3821,4 +3836,3 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Utoljára véglegesített</a> fájl %(lang)s nyelvhe
#: vertimus/views.py:201
msgid "Latest POT file"
msgstr "Legújabb POT fájl"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]