[damned-lies] Update Hungarian translation



commit e1dfc0508e296ef2582de5be1eaa44456e1b83eb
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Sun Feb 4 19:43:04 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  458 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 236 insertions(+), 222 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9b33afc..80ea9ef 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-24 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-27 09:53+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-01 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:01+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: common/views.py:27
 msgid "translator-credits"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Friuli"
 
 #: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:50 database-content.py:194
 msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudzsaráti"
+msgstr "Gudzsarati"
 
 #: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:73 database-content.py:220
 msgid "Kurdish"
@@ -658,7 +658,6 @@ msgid "Kashubian"
 msgstr "Kasub"
 
 #: database-content.py:214
-#| msgid "Uzbek (Latin)"
 msgid "Kazakh (Latin)"
 msgstr "Kazak (latin)"
 
@@ -887,437 +886,446 @@ msgid "Browser Help"
 msgstr "Böngésző súgója"
 
 #: database-content.py:342
+msgid "Build Tutorial"
+msgstr "Összeállítási ismertető"
+
+#: database-content.py:343
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Karakterpaletta kézikönyve"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Óra kézikönyve"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "concepts"
 msgstr "fogalmak"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU frekvenciaváltozás-figyelő kézikönyve"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licenc"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL licenc"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL licenc"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "dialogs"
 msgstr "párbeszédablakok"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Szótár kézikönyve"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352 database-content.py:382 database-content.py:395
+#: database-content.py:438
+msgid "User Guide"
+msgstr "Felhasználói kézikönyv"
+
+#: database-content.py:353
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Lemezcsatoló kézikönyve"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
+msgid "FAQ"
+msgstr "GyIK"
+
+#: database-content.py:355
 msgid "filters"
 msgstr "szűrők"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:356
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alfát logóvá szűrő"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:357
 msgid "animation filter"
 msgstr "animáció szűrő"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:358
 msgid "artistic filter"
 msgstr "művészi szűrő"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:359
 msgid "blur filter"
 msgstr "elmosás szűrő"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:360
 msgid "combine filter"
 msgstr "egyesítés szűrő"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:361
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekor szűrő"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:362
 msgid "distort filter"
 msgstr "torzítás szűrő"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:363
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "élkeresés szűrő"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:364
 msgid "enhance filter"
 msgstr "kiemelés szűrő"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:365
 msgid "generic filter"
 msgstr "általános szűrő"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:366
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "fény és árnyék szűrő"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:367
 msgid "map filter"
 msgstr "leképezés szűrő"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:368
 msgid "noise filter"
 msgstr "zaj szűrő"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:369
 msgid "render filter"
 msgstr "megjelenítés szűrő"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:370
 msgid "web filter"
 msgstr "web szűrő"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:371
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Hal kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:372
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Kezdeti lépések"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:373
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes kézikönyve"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:374
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:375
 msgid "quick reference"
 msgstr "rövid referencia"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:376
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "glChess kézikönyve"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:377
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Öt vagy több kézikönyve"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:378
 msgid "glossary"
 msgstr "szószedet"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:379
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Négyet egy sorba kézikönyve"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:380
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Kukacok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:381
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME robotok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:379 database-content.py:392 database-content.py:435
-msgid "User Guide"
-msgstr "Felhasználói kézikönyv"
-
-#: database-content.py:380 database-content.py:399
+#: database-content.py:383 database-content.py:402
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME Mahjongg kézikönyve"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:384
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku kézikönyve"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Aknakereső kézikönyve"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:386
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex kézikönyve"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski kézikönyve"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Keresőeszköz kézikönyve"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali kézikönyve"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:390
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Időjárás-jelentés kézikönyve"
 
-#: database-content.py:388 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:391 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentáció"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Titkosító kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME könyvtár súgója"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:394
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kiadási megjegyzések"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:396
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Felhasználóifelület-irányelvek (HIG)"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:397
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagno kézikönyve"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:398
 msgid "introduction"
 msgstr "bevezetés"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:399
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Invest kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:400
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Lights Off kézikönyve"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:401
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Naplómegjelenítő kézikönyve"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:403
 msgid "menus"
 msgstr "menük"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:404
 msgid "colors menus"
 msgstr "színek menüi"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:405
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "színek automatikus menü"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:406
 msgid "colors component menu"
 msgstr "színek komponensek menü"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:407
 msgid "colors info menu"
 msgstr "színek információ menü"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:408
 msgid "colors map menu"
 msgstr "színek leképezés menü"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:409
 msgid "edit menu"
 msgstr "szerkesztés menü"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:410
 msgid "file menu"
 msgstr "fájl  menü"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:411
 msgid "filters menu"
 msgstr "szűrők menü"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:412
 msgid "help menu"
 msgstr "súgó menü"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:413
 msgid "image menu"
 msgstr "kép menü"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:414
 msgid "layer menu"
 msgstr "réteg menü"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:415
 msgid "select menu"
 msgstr "kijelölés menü"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:416
 msgid "view menu"
 msgstr "nézet menü"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:417
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Parancssor kézikönyve"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:418
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Rendszerfigyelő kézikönyve"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:419
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Netspeed kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:420
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimalizációs útmutató"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:421
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Ismertető demók"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:422
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Platform bemutatása"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:423
 msgid "preface"
 msgstr "előszó"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:424
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Programozási iránynyelvek"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:425
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Quadrapassel kézikönyve"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:426
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same GNOME kézikönyve"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:427
 msgid "Website"
 msgstr "Weboldal"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:428
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Ragadós cetlik kézikönyve"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:429
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Swell-Foop kézikönyve"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:430
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Rendszeradminisztrációs kézikönyv"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:431
 msgid "toolbox"
 msgstr "eszközdoboz"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:432
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "eszközdoboz (színek)"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:433
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "eszközdoboz (festés)"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:434
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "eszközdoboz (kijelölés)"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:435
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "eszközdoboz (átalakítás)"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:436
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Panel kuka kézikönyve"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:437
 msgid "tutorial"
 msgstr "ismertető"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:439
 msgid "using gimp"
 msgstr "a gimp használata"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:440
 msgid "preferences"
 msgstr "beállítások"
 
-#: database-content.py:438 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:441 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Szemenszedett hazugságok"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:442
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:443
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP felhasználói kézikönyve"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:444
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME fejlesztői dokumentáció"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:445
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Kezdeti lépések GNOME alatt"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:446
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "GNOME felhasználói dokumentáció"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:447
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "GNOME webhely"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "GNOME könyvtár webhely"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:449
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "Pan hírolvasó"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME kiadási megjegyzések"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:451
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Osztott MIME információk"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:452
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Videofeliratok a GNOME videókhoz"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:453
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:454
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "D-Bus felület felhasználói fiókok lekérdezésére és kezelésére."
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:455
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 "Segédprogramok az AppStream Xapian adatbázis előállításához, "
 "karbantartásához és eléréséhez, valamint az AppStream metaadatok kezeléséhez."
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 "Ez a programkönyvtár objektumokat és segédmetódusokat biztosít az AppStream "
 "metaadatok olvasásához és írásához."
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1343,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 "mDNS/DNS-SD protokollcsomag használatával. Fordítás beküldéséhez <a href="
 "\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>készítsen beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1396,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1408,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 "\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
 "chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1417,17 +1425,17 @@ msgstr ""
 "telepítését és előállítását a bemeneti és kimeneti eszközök pontos "
 "színkezeléséhez."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "PolicyKit segéd a CUPS beállításához részletes jogosultságkezeléssel."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr "A véglegesített fordítások kézileg kerülnek fel az oldalra."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1437,17 +1445,25 @@ msgstr ""
 "beküldéséhez <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>készítsen "
 "beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:475
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus szolgáltatás ujjlenyomatolvasók eléréséhez."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Egy egyszerű démon, amely lehetővé teszi a munkamenet szoftvereknek az UEFI "
 "firmware frissítését."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
+msgid ""
+"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
+"recommendations when translating gbrainy."
+msgstr ""
+"Lásd a <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wikit</a> a "
+"gbrainy fordítási javaslataiért."
+
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1455,7 +1471,7 @@ msgstr ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1465,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 "A felhasználói felületen és a dokumentáción kívül további példafájlok is "
 "lefordíthatók."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1475,17 +1491,16 @@ msgstr ""
 "README\">OLVASSEL</a> fájlra hivatkozva további információkat találhat "
 "arról, hogy hogyan fordítsa le ezt a csomagot."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:482
 msgid ""
-"Note that some strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
-"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
+"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
+"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a> module."
 msgstr ""
-"A gnome-tweak-tool felületén látható üzenetek közül néhány a <a href=\"/"
-"module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulból "
-"jön."
+"A gnome-tweaks felületén látható üzenetek közül néhány a <a href=\"/module/"
+"gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulból jön."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1495,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool és gnome-"
 "system-log"
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1505,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "érhető el: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
@@ -1521,7 +1536,7 @@ msgstr ""
 "README.translators</a> hasznos információkat tartalmaz a Gnumeric függvények "
 "honosításáról."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1529,28 +1544,28 @@ msgstr ""
 "Ez egy alacsony fontosságú fordítandó modul, mivel jelenleg nincs olyan "
 "felhasználói felület, amely megjelenítené ezeket a karakterláncokat."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:487
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Bad” GStreamer bővítmények és segéd-programkönyvtárak."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:488
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Base” GStreamer bővítmények és segéd-programkönyvtárak."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:489
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "„Good” GStreamer bővítmények."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:490
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "„Ugly” GStreamer bővítmények."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:491
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "A GStreamer nyílt forrású multimédia-keretrendszer alapprogramkönyvtára."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1562,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 "ben, még ha 0 fordítást is tartalmaz, különben a kód fordítása megszakad a /"
 "po-properties könyvtárban."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
@@ -1576,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 "hibajelentést a ModemManagerhez a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd "
 "csatolja a fordítási fájlt."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1588,17 +1603,17 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=Translations\">hozzon létre hibajelentést a "
 "NetworkManagerhez a GNOME Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítási fájlt."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:495
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11 kriptográfiai keretrendszer több fogyasztó számára."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr "Szoftverek telepítését és frissítését megkönnyítő rendszer."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1612,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 "programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
 "formátumú javítócsomagként."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1627,7 +1642,7 @@ msgstr ""
 "programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
 "formátumú javítócsomagként."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1635,11 +1650,11 @@ msgstr ""
 "D-Bus rendszerszolgáltatás a tartományok (például AD vagy IPA) "
 "felderítésének és a bejelentkezésnek kezelésre."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:500
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Osztott MIME-információk specifikációja."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1647,7 +1662,7 @@ msgstr ""
 "Rendszer- és munkamenet-kezelő. Fordítás beküldéséhez <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1655,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 "Démon, eszközök és programkönyvtárak a lemezek és tárolóeszközök eléréséhez "
 "és kezeléséhez."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:503
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1667,7 +1682,7 @@ msgstr ""
 "product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">hibajelentésként</a> kell beküldeni. "
 "Összetevőként a „WebKit Gtk”-t kell kiválasztani, hogy biztos célba érjen."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1675,7 +1690,7 @@ msgstr ""
 "Aszali integrációs portál. Fordítás beküldéséhez <a href=\"https://github.";
 "com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:505
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1685,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>készítsen "
 "beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:506
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1693,147 +1708,147 @@ msgstr ""
 "„Jól ismert” felhasználói könyvtárak – mint az Asztal és a Zenék – kezelését "
 "megkönnyítő program."
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:507
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Billentyűzet-konfigurációs adatok adatbázisa."
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 3.28 (development)"
 msgstr "GNOME 3.28 (fejlesztői)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 3.26 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (stabil)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:512
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:513
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:514
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:516
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:517
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:518
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:519
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktúra"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:521
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP és barátai"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:522
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Extra GNOME alkalmazások (stabil)"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:523
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME alkalmazások"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:524
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:525
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Akadálymentesítés"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:526
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Adminisztrációs eszközök"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:527
 msgid "Apps"
 msgstr "Appok"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:528
 msgid "Backends"
 msgstr "Háttérprogramok"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:529
 msgid "Core"
 msgstr "Alap"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Alap programkönyvtárak"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Fejlesztői ágak"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Fejlesztőeszközök"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Extra programkönyvtárak"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:535
 msgid "Games"
 msgstr "Játékok"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:536
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME asztali környezet"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:537
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME fejlesztői környezet"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:538
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Örökölt asztal"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:539
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Új moduljavaslatok"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:540
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Irodai alkalmazások"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:541
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabil ágak"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:542
 msgid "Utils"
 msgstr "Kellékek"
 
@@ -2097,67 +2112,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a(z) %(file)s fájl %(var)s változójában."
 
-#: stats/models.py:1404 stats/models.py:1762
+#: stats/models.py:1407 stats/models.py:1765
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1430
+#: stats/models.py:1433
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "A POT fájl nem érhető el"
 
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1438
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s üzenet"
 msgstr[1] "%(count)s üzenet"
 
-#: stats/models.py:1436
+#: stats/models.py:1439
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "frissítve: %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1438 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
+#: stats/models.py:1441 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y. m. d. G.i O"
 
-#: stats/models.py:1440
+#: stats/models.py:1443
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s szó"
 msgstr[1] "%(count)s szó"
 
-#: stats/models.py:1442
+#: stats/models.py:1445
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s ábra"
 msgstr[1] "%(count)s ábra"
 
-#: stats/models.py:1443
+#: stats/models.py:1446
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT fájl (%(messages)s – %(words)s, %(figures)s) – %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1446
+#: stats/models.py:1449
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT fájl (%(messages)s – %(words)s) – %(updated)s"
 
-#: stats/utils.py:329
+#: stats/utils.py:334
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Hibák az „intltool-update -m” ellenőrzés futtatásakor."
 
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:340
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Néhány fájl hiányzik a POTFILES.in fájlból: %s"
 
-#: stats/utils.py:344
+#: stats/utils.py:349
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2166,17 +2181,17 @@ msgstr ""
 "A POTFILES.in vagy POTFILES.skip a következő fájlokra hivatkozik, noha ezek "
 "nem léteznek: %s"
 
-#: stats/utils.py:357
+#: stats/utils.py:362
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Nem található make fájl ehhez a modulhoz: %s"
 
-#: stats/utils.py:385
+#: stats/utils.py:390
 #, python-format
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "A(z) %s nem egy valódi fájlra mutat, valószínűleg egy makró."
 
-#: stats/utils.py:403
+#: stats/utils.py:408
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2187,53 +2202,53 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:452
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "A(z) „%s PO fájl nem létezik vagy nem olvasható."
 
-#: stats/utils.py:475
+#: stats/utils.py:480
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem megy át az msgfmt ellenőrzésen: nem frissül."
 
-#: stats/utils.py:477
+#: stats/utils.py:482
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "A(z) „%s” POT fájl statisztikái nem érhetők el."
 
-#: stats/utils.py:480
+#: stats/utils.py:485
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Ezen a PO fájlon be van állítva egy végrehajtható bit."
 
-#: stats/utils.py:509
+#: stats/utils.py:514
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem UTF-8 kódolású."
 
-#: stats/utils.py:519
+#: stats/utils.py:524
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a LINGUAS fájlban."
 
-#: stats/utils.py:550
+#: stats/utils.py:555
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "Nincs szükség a modul LINGUAS fájljának vagy változójának szerkesztésére"
 
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:561
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a configure fájl ALL_LINGUAS értékében."
 
-#: stats/utils.py:558
+#: stats/utils.py:563
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Nem határozható meg, hogy hol keresendő a LINGUAS változó, kérdezze a modul "
 "karbantartóját."
 
-#: stats/utils.py:568
+#: stats/utils.py:573
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2241,7 +2256,7 @@ msgstr ""
 "Nem határozható meg, hogy hol keresendő a DOC_LINGUAS változó, kérdezze a "
 "modul karbantartóját."
 
-#: stats/utils.py:570
+#: stats/utils.py:575
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "A DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
 
@@ -3821,4 +3836,3 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Utoljára véglegesített</a> fájl %(lang)s nyelvhe
 #: vertimus/views.py:201
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Legújabb POT fájl"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]