[gnome-control-center] Update Finnish translation



commit a739b05c79f7c6bdc30f0036d354d2ab20b5e68c
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Thu Feb 1 08:20:37 2018 +0000

    Update Finnish translation
    
    (cherry picked from commit df9d1eb4e249d51c850df2d1458251683f3b75ce)

 po/fi.po |  155 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9f34f2d..9ca992b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-18 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-21 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-01 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2726
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2744
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä"
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1053
 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642
 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:382
@@ -1104,64 +1104,64 @@ msgstr "Muuta järjestelmän aika-asetuksia"
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "Muuttaaksesi ajan tai päivän asetuksia sinun tulee tunnistautua."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Vaaka"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Right"
 msgstr "Pysty oikea"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:751
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:753
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Left"
 msgstr "Pysty vasen"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:754
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:756
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape (flipped)"
 msgstr "Vaaka (käännetty)"
 
 #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:795
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:845
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:797
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:847
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:888
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:940
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1767
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1813
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:890
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:942
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1769
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1815
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:985
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1056
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:987
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1058
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Päivitystaajuus"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1193
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1195
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaalattu"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1246
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1248
 msgid "Adjust for TV"
 msgstr "Sovita TV:hen"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1484
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1486
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1535
 msgid "Primary Display"
 msgstr "Ensisijainen näyttö"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1564
 msgid "Display Arrangement"
 msgstr "Näyttöjen järjestys"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1563
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1565
 msgid ""
 "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
 "display."
@@ -1169,39 +1169,39 @@ msgstr ""
 "Vedä näytöt vastaamaan näyttöjesi järjestystä. Yläpalkki asetetaan "
 "ensisijaiselle näytölle."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2005
 msgid "Display Mode"
 msgstr "Näyttötila"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2017
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2021
 msgid "Join Displays"
 msgstr "Liitä näytöt"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2020
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2024
 msgid "Mirror"
 msgstr "Peili"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027
 msgid "Single Display"
 msgstr "Yksi näyttö"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2722
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2740
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Toteutetaanko muutokset?"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2736
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2754
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Toteuta"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3111
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3129
 #, c-format
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Hz"
 
 #. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3345
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "%.2lf Hz"
 msgid "On"
 msgstr "Päällä"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327 ../panels/network/net-proxy.c:54
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3345 ../panels/network/net-proxy.c:54
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "Päällä"
 msgid "Off"
 msgstr "Pois"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3348
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3366
 msgid "_Night Light"
 msgstr "_Yövalo"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3413
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3431
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "Näytön tietoja ei saatu"
 
@@ -1251,8 +1251,8 @@ msgid ""
 "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
 "strain and sleeplessness."
 msgstr ""
-"Yövalo tekee näytön väreistä tavallista lämpimämpiä. Tämän tarkoitus on "
-"estää silmien rasittumista ja unettomuutta."
+"Yövalo tekee näytön väreistä tavallista lämpimämpiä. Sen on tarkoitus estää "
+"silmien rasittumista ja unettomuutta."
 
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
 #: ../panels/display/display.ui.h:7
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Launch help browser"
 msgstr "Käynnistä ohjeselain"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590
-#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:831
+#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:835
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Käyttöliittymätiedoston lataus epäonnistui: %s"
 
 #: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
@@ -4612,12 +4612,13 @@ msgid "Manufacturer"
 msgstr "Valmistaja"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:577
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:585
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
 msgid "No Active Jobs"
 msgstr "Ei aktiivisia töitä"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:582
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:590
 #, c-format
 msgid "%u Job"
 msgid_plural "%u Jobs"
@@ -4625,111 +4626,111 @@ msgstr[0] "%u työ"
 msgstr[1] "%u työtä"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:730
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:739
 msgid "Low on toner"
 msgstr "Muste on vähissä"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:732
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:741
 msgid "Out of toner"
 msgstr "Muste on loppu"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:735
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:744
 msgid "Low on developer"
 msgstr "Kehite on vähissä"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:738
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:747
 msgid "Out of developer"
 msgstr "Kehite on loppu"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:740
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:749
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "Väriaine vähissä"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:742
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:751
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Väriaine loppu"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:744
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:753
 msgid "Open cover"
 msgstr "Avaa kansi"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:746
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:755
 msgid "Open door"
 msgstr "Avaa ovi"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:748
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:757
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Paperi vähissä"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:750
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:759
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Paperi on loppu"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:752
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:761
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "Poissa verkosta"
 
 #. Translators: Someone has stopped the Printer
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:754
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:884
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:763
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:893
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Pysäytetty"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:756
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:765
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "Jätesäiliö melkein täynnä"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:758
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:767
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "Jätesäiliö täynnä"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:760
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:769
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "Valojohdeyksikkö on vaihdettava pian"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:762
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:771
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "Valojohdeyksikkö on rikki"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:870
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:879
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "Valmiina"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:875
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:884
 msgctxt "printer state"
 msgid "Does not accept jobs"
 msgstr "Ei hyväksy töitä"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:880
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:889
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "Käsitellään"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:904
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:913
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "Puhdista tulostuspäät"
 
@@ -4755,21 +4756,21 @@ msgstr "Puhdista tulostuspäät"
 msgid "Remove Printer"
 msgstr "Poista tulostin"
 
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
 msgid "Model"
 msgstr "Malli"
 
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:11
 msgid "Ink Level"
 msgstr "Musteen taso"
 
 #. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:12
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:13
 msgid "Please restart when the problem is resolved."
 msgstr "Käynnistä uudelleen kun ongelma on selvitetty."
 
 #. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:14
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:15
 msgid "Restart"
 msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
@@ -4818,48 +4819,48 @@ msgstr "Pois"
 msgid "Location Services"
 msgstr "Sijaintipalvelut"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:942 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:946 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
 msgid "Usage & History"
 msgstr "Käyttö ja historia"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1071
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1075
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "Tyhjennetäänkö roskakorin koko sisältö?"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1072
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "Kaikki roskakorissa olevat kohteet poistetaan pysyvästi."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1073
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Tyhjennä roskakori"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1096
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100
 msgid "Delete all the temporary files?"
 msgstr "Poistetaanko kaikki väliaikaiset tiedostot?"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1097
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1101
 msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
 msgstr "Kaikki väliaikaiset tiedostot poistetaan pysyvästi."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1098
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1102
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "Tu_hoa väliaikaistiedostot"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1120 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1124 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgstr "Tuhoa väliaikaiset ja roskakorin tiedostot"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1160 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1164 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
 msgid "Software Usage"
 msgstr "Ohjelmistojen käyttö"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1201 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1205 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
 msgid "Problem Reporting"
 msgstr "Vikailmoitukset"
 
 #. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1215
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -4868,7 +4869,7 @@ msgstr ""
 "Vikailmoitusten lähettäminen auttaa parantamaan %sa. Ilmoitukset eivät "
 "sisällä henkilökohtaisia tietoja. Ilmoitukset lähetetään anonyymisti."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1227 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1231 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Tietosuoja"
 
@@ -7257,7 +7258,7 @@ msgid "page 3"
 msgstr "sivu 3"
 
 #: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484
-#: ../shell/cc-window.c:758
+#: ../shell/cc-window.c:762
 msgid "All Settings"
 msgstr "Kaikki asetukset"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]